diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/kdebase/kmenuedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/kdebase/kmenuedit.po | 219 |
1 files changed, 0 insertions, 219 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kmenuedit.po deleted file mode 100644 index 7e1e27b198d..00000000000 --- a/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kmenuedit.po +++ /dev/null @@ -1,219 +0,0 @@ -# translation of kmenuedit.po to Slovak -# Stanislav Visnovsky <stano@ms.mff.cuni.cz>, 2002. -# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002. -# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004. -# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmenuedit\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:49+0200\n" -"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" -"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Tomáš Horníček,Stanislav Višňovský,Pavol Cvengroš" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "hornicek@globtel.sk,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz,orpheus@hq.alert.sk" - -#: basictab.cpp:78 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"Za príkazom môžete použiť rôzne makrá, ktoré sa nahradia pri spustení tohto " -"príkazu:\n" -"%f - jedno meno súboru\n" -"%F - zoznam súborov, pre aplikácie, ktoré podporujú otvorenie viacerých súborov " -"naraz\n" -"%u - jedno URL\n" -"%U - zoznam URLs\n" -"%d - priečinok otváraného súboru\n" -"%D - zoznam priečinkov\n" -"%i - ikona\n" -"%m - mini-ikona\n" -"%c - titulok" - -#: basictab.cpp:90 -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "Povoliť odozvu na spustenie" - -#: basictab.cpp:91 -msgid "&Place in system tray" -msgstr "V systémovej &lište" - -#: basictab.cpp:94 -msgid "&Name:" -msgstr "&Meno:" - -#: basictab.cpp:95 -msgid "&Description:" -msgstr "&Popis:" - -#: basictab.cpp:96 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Komentár:" - -#: basictab.cpp:97 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Príkaz:" - -#: basictab.cpp:143 -msgid "&Work path:" -msgstr "Pracovná &cesta:" - -#: basictab.cpp:161 -msgid "Run in term&inal" -msgstr "Spustiť v &terminále" - -#: basictab.cpp:167 -msgid "Terminal &options:" -msgstr "&Nastavenia terminálu:" - -#: basictab.cpp:184 -msgid "&Run as a different user" -msgstr "Spustiť ako &iný užívateľ" - -#: basictab.cpp:190 -msgid "&Username:" -msgstr "&Užívateľské meno:" - -#: basictab.cpp:221 -msgid "Current shortcut &key:" -msgstr "Súčasná klávesová &skratka:" - -#: basictab.cpp:485 -msgid "" -"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to " -"activate <b>%2</b>." -msgstr "" -"<qt>Kláves <b>%1</b> nie je možné použiť, pretože sa už používa pre aktiváciu " -"<b>%2</b>." - -#: basictab.cpp:490 -msgid "" -"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use." -msgstr "<qt>Kláves <b>%1</b> nie je možné použiť, pretože sa už používa." - -#: kcontrol_main.cpp:32 -msgid "KDE control center editor" -msgstr "Editor pre KDE Ovládacie centrum" - -#: kcontrol_main.cpp:38 -msgid "KDE Control Center Editor" -msgstr "Editor pre KDE Ovládacie centrum" - -#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70 -msgid "Maintainer" -msgstr "Správca" - -#: kcontrol_main.cpp:42 main.cpp:71 -msgid "Previous Maintainer" -msgstr "Predchádzajúci správca" - -#: kcontrol_main.cpp:43 main.cpp:72 -msgid "Original Author" -msgstr "Originálny autor" - -#: kmenuedit.cpp:65 -msgid "&New Submenu..." -msgstr "&Nové podmenu..." - -#: kmenuedit.cpp:66 -msgid "New &Item..." -msgstr "Nová &položka..." - -#: kmenuedit.cpp:68 -msgid "New S&eparator" -msgstr "Nový &separátor" - -#: kmenuedit.cpp:153 -msgid "" -"You have made changes to the Control Center.\n" -"Do you want to save the changes or discard them?" -msgstr "" -"Urobili ste zmeny v Ovládacom centre.\n" -"Chcete ich uložiť alebo zahodiť?" - -#: kmenuedit.cpp:155 -msgid "Save Control Center Changes?" -msgstr "Uložiť zmeny v Ovládacom centre?" - -#: kmenuedit.cpp:161 -msgid "" -"You have made changes to the menu.\n" -"Do you want to save the changes or discard them?" -msgstr "" -"Urobili ste v menu zmeny.\n" -"Chcete ich uložiť alebo zahodiť?" - -#: kmenuedit.cpp:163 -msgid "Save Menu Changes?" -msgstr "Uložiť zmeny menu?" - -#: main.cpp:31 -msgid "KDE menu editor" -msgstr "KDE Editor menu" - -#: main.cpp:36 -msgid "Sub menu to pre-select" -msgstr "Podmenu na predvolenie" - -#: main.cpp:37 -msgid "Menu entry to pre-select" -msgstr "Položka menu na predvolenie" - -#: main.cpp:67 -msgid "KDE Menu Editor" -msgstr "KDE Editor Menu" - -#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113 -#, c-format -msgid "Could not write to %1" -msgstr "Nepodarilo sa zapísať do %1" - -#: treeview.cpp:89 -msgid " [Hidden]" -msgstr " [Skryté]" - -#: treeview.cpp:994 -msgid "New Submenu" -msgstr "Nové podmenu" - -#: treeview.cpp:995 -msgid "Submenu name:" -msgstr "Menu podmenu:" - -#: treeview.cpp:1065 -msgid "New Item" -msgstr "Nová položka" - -#: treeview.cpp:1066 -msgid "Item name:" -msgstr "Meno položky:" - -#: treeview.cpp:1546 -msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:" -msgstr "Zmeny menu sa nepodarilo uložiť, kvôli tomuto problému:" |