diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_trash.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 107 |
1 files changed, 93 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_trash.po index 9aebfe269c1..0699a777fb0 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_trash.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -7,27 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-01 13:22+0200\n" -"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" -"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:26+0000\n" +"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tdeio_trash/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Marek Mlynár" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com" #: ktrash.cpp:30 msgid "Empty the contents of the trash" @@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52 msgid "General" -msgstr "Všeobecne" +msgstr "Všeobecné" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:55 msgid "Original Path" @@ -69,11 +70,11 @@ msgstr "Dátum vymazania" #: tdeio_trash.cpp:46 msgid "Protocol name" -msgstr "Meno protokolu" +msgstr "Názov protokolu" #: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48 msgid "Socket name" -msgstr "Meno soketu" +msgstr "Názov soketu" #: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316 #: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522 @@ -88,7 +89,7 @@ msgid "" "and use the restore operation again, or drag the item anywhere else to " "restore it." msgstr "" -"Priečinok %1 už neexistuje, takže nie je možné obnoviť položku na svojem " +"Priečinok %1 už neexistuje, takže nie je možné obnoviť položku na svojom " "pôvodnom mieste. Buď znova vytvorte priečinok a potom operáciu zopakujte, " "alebo pretiahnite myšou položku na iné miesto." @@ -96,7 +97,85 @@ msgstr "" msgid "This file is already in the trash bin." msgstr "Tento súbor už je v koši." -#, fuzzy -#~| msgid "ktrash" #~ msgid "Trash" -#~ msgstr "ktrash" +#~ msgstr "Kôš" + +#~ msgid "Trash Control Panel Module" +#~ msgstr "Ovládací panel koša" + +#~ msgid "(c) 2019 Michele Calgaro" +#~ msgstr "(c) 2019 Michele Calgaro" + +#~ msgid "&Trash Policy" +#~ msgstr "&Nastavenie koša" + +#~ msgid "" +#~ "<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size " +#~ "and clean up policy. " +#~ msgstr "" +#~ "<h1>Trash</h1>Tu si môžete vybrať nastavenia pre veľkosť koša a pravidlá " +#~ "čistenia. " + +#~ msgid "Delete files older than:" +#~ msgstr "Zmazať súbory staršie ako:" + +#~ msgid "Limit to maximum size" +#~ msgstr "Obmedziť na maximálnu veľkosť" + +#~ msgid "&Percentage:" +#~ msgstr "&Percentuálne:" + +#~ msgid "&Fixed size:" +#~ msgstr "&Pevná veľkosť:" + +#~ msgid "Bytes" +#~ msgstr "Bajtov" + +#~ msgid "KBytes" +#~ msgstr "Kilobajtov" + +#~ msgid "MBytes" +#~ msgstr "Megabajtov" + +#~ msgid "GBytes" +#~ msgstr "Gigabajtov" + +#~ msgid "TBytes" +#~ msgstr "Terabajtov" + +#~ msgid "When limit reached:" +#~ msgstr "Ak sa dosiahne vrchol:" + +#~ msgid "Warn me" +#~ msgstr "Varuj ma" + +#~ msgid "Delete oldest files from trash" +#~ msgstr "Vymaž najstaršie súbory z koša" + +#~ msgid "Delete biggest files from trash" +#~ msgstr "Vymaž najväčšie súbory z koša" + +#~ msgid "(%1 %2)" +#~ msgstr "(%1 %2)" + +#~ msgid "" +#~ "The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n" +#~ "It cannot be trashed." +#~ msgstr "" +#~ "Súbor \"%1\" je väčší než veľkosť koša \"%2\".\n" +#~ "Nie je možné ho vyhodiť do koša." + +#~ msgid "" +#~ "There is not enough space left in trash folder '%1'.\n" +#~ "The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again." +#~ msgstr "" +#~ "V koši \"% 1\" už nie je dostatok miesta.\n" +#~ "Súbor nie je možné presunúť do koša. Kôš vyčistite ručne a skúste to " +#~ "znova." + +#~ msgid "" +#~ "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n" +#~ "Clean the trash manually." +#~ msgstr "" +#~ "Aktuálna veľkosť priečinka koša \"% 1\" je väčšia ako povolená veľkosť.\n" +#~ "Kôš vyčistite ručne." |