diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdegames/kpoker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdegames/kpoker.po | 325 |
1 files changed, 325 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kpoker.po new file mode 100644 index 00000000000..42e76b43f77 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kpoker.po @@ -0,0 +1,325 @@ +# translation of kpoker.po to Slovak +# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002. +# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004. +# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpoker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:13+0200\n" +"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" +"Language-Team: Slovak <tde-i18n-doc@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Juraj Bednar,Pavol Cvengros,Juraj Sucik,Stanislav Visnovsky" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"juraj@bednar.sk,orpheus@hq.alert.sk,sucik@pobox.sk," +"visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz" + +#: betbox.cpp:53 +msgid "Adjust Bet" +msgstr "Upraviť vklad" + +#: betbox.cpp:54 +msgid "Fold" +msgstr "Položiť" + +#: kpoker.cpp:177 newgamedlg.cpp:127 +msgid "You" +msgstr "Ty" + +#: kpoker.cpp:257 kpoker.cpp:374 +msgid "&Deal" +msgstr "&Rozdať" + +#: kpoker.cpp:272 kpoker.cpp:808 +#, c-format +msgid "You won %1" +msgstr "Vyhrali ste %1" + +#: kpoker.cpp:310 +msgid "Continue the round" +msgstr "Pokračovať v kole" + +#: kpoker.cpp:311 +msgid "The current pot" +msgstr "Súčasný stav" + +#: kpoker.cpp:531 +msgid "Clicking on draw means you adjust your bet" +msgstr "Kliknutie na rozdanie znamená, že ste upravili vklad" + +#: kpoker.cpp:533 +msgid "Clicking on draw means you are out" +msgstr "Kliknutie na rozdať znamená, že ste zložili" + +#: kpoker.cpp:656 kpoker.cpp:698 +msgid "Nobody" +msgstr "Nikto" + +#: kpoker.cpp:662 kpoker.cpp:700 kpoker.cpp:923 kpoker.cpp:963 kpoker.cpp:1200 +msgid "Nothing" +msgstr "Nič" + +#: kpoker.cpp:689 +#, c-format +msgid "Pot: %1" +msgstr "Konto: %1" + +#: kpoker.cpp:810 +msgid "%1 won %2" +msgstr "%1 vyhral %2" + +#: kpoker.cpp:841 kpoker.cpp:1089 +msgid "&Deal New Round" +msgstr "&Rozdať nové kolo" + +#: kpoker.cpp:891 +msgid "&See!" +msgstr "&Pozrieť!" + +#: kpoker.cpp:901 +msgid "&Draw New Cards" +msgstr "&Rozdať nové karty" + +#: kpoker.cpp:927 +msgid "One Pair" +msgstr "Jeden pár" + +#: kpoker.cpp:931 +msgid "Two Pairs" +msgstr "Dva páry" + +#: kpoker.cpp:935 +msgid "3 of a Kind" +msgstr "3 jedného druhu" + +#: kpoker.cpp:939 +msgid "Straight" +msgstr "Straight" + +#: kpoker.cpp:943 +msgid "Flush" +msgstr "Flush" + +#: kpoker.cpp:947 +msgid "Full House" +msgstr "Full House" + +#: kpoker.cpp:951 +msgid "4 of a Kind" +msgstr "4 jedného druhu" + +#: kpoker.cpp:955 +msgid "Straight Flush" +msgstr "Straight Flush" + +#: kpoker.cpp:959 +msgid "Royal Flush" +msgstr "Royal Flush" + +#: kpoker.cpp:1000 +msgid "You Lost" +msgstr "Prehrali ste" + +#: kpoker.cpp:1000 +msgid "" +"Oops, you went bankrupt.\n" +"Starting a new game.\n" +msgstr "" +"Oops, zbankrotovali ste.\n" +"Spúšťam novú hru.\n" + +#: kpoker.cpp:1075 +msgid "You won %1!" +msgstr "Vyhrali ste %1!" + +#: kpoker.cpp:1078 +msgid "Game Over" +msgstr "Hra skončená" + +#: kpoker.cpp:1186 +msgid "" +"You are the only player with money!\n" +"Switching to one player rules..." +msgstr "" +"Ste jediný hráč, ktorý má peniaze!\n" +"Upravujem pravidlá na hru pre jedného hráča..." + +#: kpoker.cpp:1188 +msgid "You Won" +msgstr "Vyhrali ste" + +#: main.cpp:25 +msgid "KDE Poker Game" +msgstr "KDE Poker" + +#: main.cpp:29 +msgid "KPoker" +msgstr "KPoker" + +#: main.cpp:33 +msgid "" +"For a full list of credits see helpfile\n" +"Any suggestions, bug reports etc. are welcome" +msgstr "" +"Celý zoznam pozdravov nájdete v pomocníkovi\n" +"Nápady, oznamy na chyby a pod. sú vítané" + +#: main.cpp:36 +msgid "Code for poker rules" +msgstr "Kód pre pravidlá pokra" + +#: main.cpp:38 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Súčasný správca" + +#: main.cpp:40 +msgid "Original author" +msgstr "Pôvodný autor" + +#: newgamedlg.cpp:53 +msgid "Try loading a game" +msgstr "Skús načítať hru" + +#: newgamedlg.cpp:58 +msgid "The following values are used if loading from config fails" +msgstr "Tieto hodnoty sa použijú ak načítanie z konfiguračného súboru zlyhá" + +#: newgamedlg.cpp:68 +msgid "How many players do you want?" +msgstr "Zadajte počet hráčov" + +#: newgamedlg.cpp:72 +msgid "Your name:" +msgstr "Vaše meno:" + +#: newgamedlg.cpp:77 +msgid "Players' starting money:" +msgstr "Počiatočná suma:" + +#: newgamedlg.cpp:84 +msgid "The names of your opponents:" +msgstr "Mená vašich súperov:" + +#: newgamedlg.cpp:90 +msgid "Show this dialog every time on startup" +msgstr "Ukazovať toto okno pri každom spustení" + +#: newgamedlg.cpp:130 +#, c-format +msgid "Computer %1" +msgstr "Počítač %1" + +#: newgamedlg.cpp:192 +msgid "Player" +msgstr "Hráč" + +#: optionsdlg.cpp:44 +msgid "All changes will be activated in the next round." +msgstr "Všetky zmeny budú aktivované v ďalšom kole." + +#: optionsdlg.cpp:47 +msgid "Draw delay:" +msgstr "Čakanie pri rozdaní:" + +#: optionsdlg.cpp:52 +msgid "Maximal bet:" +msgstr "Maximálny vklad:" + +#: optionsdlg.cpp:56 +msgid "Minimal bet:" +msgstr "Minimálny vklad:" + +#: playerbox.cpp:61 +msgid "Held" +msgstr "Podržať" + +#: playerbox.cpp:94 playerbox.cpp:148 +#, c-format +msgid "Money of %1" +msgstr "Peniaze patriace %1" + +#: playerbox.cpp:124 +#, c-format +msgid "Cash: %1" +msgstr "Peniaze: %1" + +#: playerbox.cpp:129 +msgid "Out" +msgstr "Von" + +#: playerbox.cpp:132 +#, c-format +msgid "Cash per round: %1" +msgstr "Peniaze za kolo: %1" + +#: playerbox.cpp:135 +#, c-format +msgid "Bet: %1" +msgstr "Vklad: %1" + +#: top.cpp:90 +msgid "Soun&d" +msgstr "&Zvuk" + +#: top.cpp:94 +msgid "&Blinking Cards" +msgstr "&Blikanie" + +#: top.cpp:98 +msgid "&Adjust Bet is Default" +msgstr "&Upraviť štandardný vklad" + +#: top.cpp:111 +msgid "Draw" +msgstr "Rozdať" + +#: top.cpp:113 +msgid "Exchange Card 1" +msgstr "Vymeniť kartu 1" + +#: top.cpp:115 +msgid "Exchange Card 2" +msgstr "Vymeniť kartu 2" + +#: top.cpp:117 +msgid "Exchange Card 3" +msgstr "Vymeniť kartu 3" + +#: top.cpp:119 +msgid "Exchange Card 4" +msgstr "Vymeniť kartu 4" + +#: top.cpp:121 +msgid "Exchange Card 5" +msgstr "Vymeniť kartu 5" + +#: top.cpp:180 +msgid "Do you want to save this game?" +msgstr "Chcete uložiť túto hru ?" + +#: top.cpp:201 +msgid "Last hand: " +msgstr "V poslednej ruke: " + +#: top.cpp:203 +msgid "Last winner: " +msgstr "Posledný víťaz: " + +#: top.cpp:212 +msgid "Click a card to hold it" +msgstr "Kliknite na karty, ktoré si chcete ponechať" |