diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmailcvt.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmailcvt.po | 98 |
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmailcvt.po index 97615eb5903..f361429dd05 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 12:53+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -30,54 +30,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "visnovsky@kde.org" -#: kmailcvt.cpp:28 -msgid "KMailCVT Import Tool" -msgstr "Importovací nástroj KMailCVT" - -#: kmailcvt.cpp:31 -msgid "Step 1: Select Filter" -msgstr "Krok 1: Výber filtra" - -#: kmailcvt.cpp:34 -msgid "Step 2: Importing..." -msgstr "Krok 2: Importovanie..." - -#: kmailcvt.cpp:76 -msgid "Import in progress" -msgstr "Prebieha import" - -#: kmailcvt.cpp:79 -msgid "Import finished" -msgstr "Import bol ukončený" - -#: kselfilterpage.cpp:78 -msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>" -msgstr "<p><i>Napísal %1.</i></p>" - -#: main.cpp:33 -msgid "KMailCVT" -msgstr "KMailCVT" - -#: main.cpp:34 -msgid "KMail Import Filters" -msgstr "Importovacie filtre KMailu" - -#: main.cpp:35 -msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" -msgstr "(c) 2000-2005, Vývojári KMailCVT" - -#: main.cpp:36 -msgid "Original author" -msgstr "Pôvodný autor" - -#: main.cpp:37 -msgid "Maintainer & New filters" -msgstr "Údržbár a nové filtre" - -#: main.cpp:38 main.cpp:39 -msgid "New GUI & cleanups" -msgstr "Nové rozhranie a vyčistenie" - #: filter_evolution.cxx:31 msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Import lokálnych správ Evolution a štruktúry priečinkov" @@ -550,6 +502,54 @@ msgstr "Nie je možné pridať správu do priečinku %1 v KMaile" msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Chyba pri pridávaní správy do priečinku %1 v KMaile" +#: kmailcvt.cpp:28 +msgid "KMailCVT Import Tool" +msgstr "Importovací nástroj KMailCVT" + +#: kmailcvt.cpp:31 +msgid "Step 1: Select Filter" +msgstr "Krok 1: Výber filtra" + +#: kmailcvt.cpp:34 +msgid "Step 2: Importing..." +msgstr "Krok 2: Importovanie..." + +#: kmailcvt.cpp:76 +msgid "Import in progress" +msgstr "Prebieha import" + +#: kmailcvt.cpp:79 +msgid "Import finished" +msgstr "Import bol ukončený" + +#: kselfilterpage.cpp:78 +msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>" +msgstr "<p><i>Napísal %1.</i></p>" + +#: main.cpp:33 +msgid "KMailCVT" +msgstr "KMailCVT" + +#: main.cpp:34 +msgid "KMail Import Filters" +msgstr "Importovacie filtre KMailu" + +#: main.cpp:35 +msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" +msgstr "(c) 2000-2005, Vývojári KMailCVT" + +#: main.cpp:36 +msgid "Original author" +msgstr "Pôvodný autor" + +#: main.cpp:37 +msgid "Maintainer & New filters" +msgstr "Údržbár a nové filtre" + +#: main.cpp:38 main.cpp:39 +msgid "New GUI & cleanups" +msgstr "Nové rozhranie a vyčistenie" + #: kimportpagedlg.ui:91 #, no-c-format msgid "From:" |