diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdesdk/umbrello.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdesdk/umbrello.po | 156 |
1 files changed, 37 insertions, 119 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/umbrello.po b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/umbrello.po index b07ee7cbc0a..0ae9af5fab1 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/umbrello.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/umbrello.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: umbrello\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:27+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" @@ -81,17 +81,6 @@ msgstr "" "Je nutné vybrať najmenej 2 objekty (triedy, aktéri,...) na zarovnanie. " "Asociácie nie je možné zarovnávať." -#: aligntoolbar.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "Formátovanie" - -#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381 -#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166 -#, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "" - #: association.cpp:84 msgid "Generalization" msgstr "Zovšeobecnenie" @@ -428,16 +417,6 @@ msgstr "Bola očakávaná inicializácia for" msgid "catch expected" msgstr "Bol očakávaný catch" -#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74 -#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86 -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33 -#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38 -#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "&Vlastnosti..." - #: dialogs/activitydialog.cpp:70 msgid "Initial activity" msgstr "Počiatočná aktivita" @@ -495,13 +474,6 @@ msgstr "Dokumentácia" #: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 #: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 #: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Písmo:" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 -#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 msgid "Font Settings" msgstr "Nastavenie písma" @@ -526,11 +498,6 @@ msgstr "Aktivity" msgid "New Activity..." msgstr "Nová aktivita..." -#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Zrušiť ukotvenie" - #: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178 msgid "Rename" msgstr "Premenovať" @@ -748,11 +715,6 @@ msgstr "Zobraziť ako" msgid "&Default" msgstr "Š&tandardný" -#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "Farba &výplne:" - #: dialogs/classgenpage.cpp:149 msgid "&Library" msgstr "&Knižnicu" @@ -875,12 +837,6 @@ msgstr "Atribúty objektu" msgid "N&ew Entity Attribute..." msgstr "Nový &atribút objektu" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142 -#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Zrušiť ukotvenie" - #: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143 #: uml.cpp:273 msgid "&Properties" @@ -952,11 +908,6 @@ msgid "Entity Attributes Settings" msgstr "Nastavenia atribútov objektu" #: dialogs/classpropdlg.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "Obsahuje" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:216 msgid "Contents Settings" msgstr "Nastavenie obsahu" @@ -1265,10 +1216,6 @@ msgstr "Š&tandardná šírka" msgid "&Use fill color" msgstr "P&oužiť farbu výplne" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:102 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - #: dialogs/settingsdlg.cpp:108 msgid "Enable undo" msgstr "Povoliť návrat späť (undo)" @@ -1814,10 +1761,6 @@ msgstr "Nová operácia..." msgid "Select Operation..." msgstr "Vybrať operáciu..." -#: listpopupmenu.cpp:344 -msgid "Clear" -msgstr "" - #: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430 msgid "Change Text..." msgstr "Zmeniť text..." @@ -1869,19 +1812,6 @@ msgstr "Nový" msgid "Rename..." msgstr "Premenovať..." -#: listpopupmenu.cpp:477 -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: listpopupmenu.cpp:480 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: listpopupmenu.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "Paste" -msgstr "Chyba vloženia" - #: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745 msgid "Line Color..." msgstr "Farba čiary..." @@ -2150,14 +2080,6 @@ msgstr "Zrušiť ukotvenie" msgid "Change Association Name..." msgstr "Zmeniť názov asociácie..." -#: listpopupmenu.cpp:1332 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: listpopupmenu.cpp:1333 -msgid "Redo" -msgstr "" - #: listpopupmenu.cpp:1339 msgid "Clear Diagram" msgstr "Vyprázdniť diagram" @@ -2254,10 +2176,6 @@ msgid "new_object" msgstr "nový_objekt" #: model_utils.cpp:559 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: model_utils.cpp:559 msgid "Empty" msgstr "Prázdny" @@ -2599,13 +2517,6 @@ msgstr "&Dokumentácia" msgid "Opening file..." msgstr "Otváram súbor..." -#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312 -#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449 -#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103 -#: umldoc.cpp:2106 -msgid "Untitled" -msgstr "" - #: uml.cpp:650 msgid "Creating new document..." msgstr "Vytváram nový dokument..." @@ -2650,10 +2561,6 @@ msgstr "" "*.xmi.tar.bz2|Súbory XMI komprimované pomocou Bzip2\n" "*|Všetky súbory" -#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112 -msgid "Save As" -msgstr "" - #: uml.cpp:740 msgid "" "The file %1 exists.\n" @@ -2662,10 +2569,6 @@ msgstr "" "Súbor %1 už existuje.\n" "Chcete ho prepísať?" -#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229 -msgid "Warning" -msgstr "" - #: uml.cpp:740 msgid "Overwrite" msgstr "Prepísať" @@ -3230,12 +3133,6 @@ msgstr "" msgid "He&lp" msgstr "" -#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398 -#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183 -#, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "" - #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Restore Default" @@ -3677,11 +3574,6 @@ msgstr "Zobraziť skryté bloky" msgid "<p align=\"center\">component name here</p>" msgstr "<p align=\"center\">sem patrí názov komponentu</p>" -#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78 -#, no-c-format -msgid "Close" -msgstr "" - #: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86 #, no-c-format msgid "Show block type" @@ -3854,11 +3746,6 @@ msgstr "Viditeľnosť role" msgid "&Export" msgstr "&Exportovať" -#: umbrelloui.rc:10 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "" - #: umbrelloui.rc:13 #, no-c-format msgid "&Diagram" @@ -3874,11 +3761,6 @@ msgstr "&Nový" msgid "Sh&ow" msgstr "&Zobraziť" -#: umbrelloui.rc:35 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Zoom" -msgstr "Zväčšenie:" - #: umbrelloui.rc:43 #, no-c-format msgid "&Code" @@ -4066,6 +3948,42 @@ msgstr "" "<p>Pomocou Asistenta vytvorenia novej triedy v ponuke \"Kód\" môžete " "vytvoriť a nastaviť novú triedu.</p>\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Formátovanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "&Vlastnosti..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Písmo:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Zrušiť ukotvenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "Farba &výplne:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "Zrušiť ukotvenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "Obsahuje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Chyba vloženia" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Zoom" +#~ msgstr "Zväčšenie:" + #~ msgid "new_stereotype" #~ msgstr "nový_ stereotyp" |