summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkclock.po94
1 files changed, 46 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkclock.po
index bed69561d66..1b63514ece6 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkclock.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkclock.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -20,6 +20,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Branislav Gajdoš,Stanislav Višňovský"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "brian@linuxee.sk,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"
+
#: dtime.cpp:72
msgid "Set date and time &automatically:"
msgstr "Nastaviť dátum a čas &automaticky:"
@@ -30,23 +42,21 @@ msgstr "Tu môžete zmeniť deň v mesiaci, mesiac a rok."
#: dtime.cpp:147
msgid ""
-"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds "
-"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the "
-"right or by entering a new value."
+"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or "
+"seconds field to change the relevant value, either using the up and down "
+"buttons to the right or by entering a new value."
msgstr ""
-"Tu môžete zmeniť systémový čas. Kliknite na hodinové, minútové alebo sekundové "
-"políčko, aby ste zmenili príslušnú hodnotu, buď použitím tlačidiel Hore a Dole "
-"alebo priamym zadaním novej hodnoty."
+"Tu môžete zmeniť systémový čas. Kliknite na hodinové, minútové alebo "
+"sekundové políčko, aby ste zmenili príslušnú hodnotu, buď použitím tlačidiel "
+"Hore a Dole alebo priamym zadaním novej hodnoty."
#: dtime.cpp:246
msgid ""
-"Public Time Server "
-"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
-"oceania.pool.ntp.org"
+"Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
+"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
msgstr ""
-"Verejný časový server "
-"(pool.ntp.org,asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
-"oceania.pool.ntp.org)"
+"Verejný časový server (pool.ntp.org,asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
+"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org)"
#: dtime.cpp:331
msgid "Can not set date."
@@ -54,33 +64,17 @@ msgstr "Nedá sa nastaviť dátum."
#: dtime.cpp:361 main.cpp:54
msgid ""
-"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and "
-"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole "
-"system, you can only change these settings when you start the Control Center as "
-"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be "
-"corrected, please contact your system administrator."
+"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date "
+"and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the "
+"whole system, you can only change these settings when you start the Control "
+"Center as root. If you do not have the root password, but feel the system "
+"time should be corrected, please contact your system administrator."
msgstr ""
"<h1>Dátum a čas</h1> Tento modul môže byť použitý na nastavenie systémového "
-"dátumu a času. Kedže vás tieto nastavenia neovplyvňujú len ako užívateľa, ale "
-"celý systém, tak môžete zmeniť tieto nastavenia, len ak ste spustili Ovládacie "
-"centrum ako root. Ak nemáte heslo roota, ale máte pocit, že systémový čas by "
-"mal byť upravený, prosím kontaktujte správcu systému."
-
-#: tzone.cpp:52
-msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
-msgstr "Pre zmenu časového pásma si vyberte vašu oblasť zo zoznamu dole"
-
-#: tzone.cpp:74
-msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
-msgstr "Aktuálne časové pásmo: %1 (%2)"
-
-#: tzone.cpp:180
-msgid "Error setting new timezone."
-msgstr "Chyba pri nastavovaní nového časového pásma."
-
-#: tzone.cpp:181
-msgid "Timezone Error"
-msgstr "Chyba časovej zóny"
+"dátumu a času. Kedže vás tieto nastavenia neovplyvňujú len ako užívateľa, "
+"ale celý systém, tak môžete zmeniť tieto nastavenia, len ak ste spustili "
+"Ovládacie centrum ako root. Ak nemáte heslo roota, ale máte pocit, že "
+"systémový čas by mal byť upravený, prosím kontaktujte správcu systému."
#: main.cpp:46
msgid "kcmclock"
@@ -102,14 +96,18 @@ msgstr "Súčasný správca"
msgid "Added NTP support"
msgstr "Pridaná podpora pre NTP"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Branislav Gajdoš,Stanislav Višňovský"
+#: tzone.cpp:52
+msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
+msgstr "Pre zmenu časového pásma si vyberte vašu oblasť zo zoznamu dole"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "brian@linuxee.sk,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"
+#: tzone.cpp:74
+msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
+msgstr "Aktuálne časové pásmo: %1 (%2)"
+
+#: tzone.cpp:180
+msgid "Error setting new timezone."
+msgstr "Chyba pri nastavovaní nového časového pásma."
+
+#: tzone.cpp:181
+msgid "Timezone Error"
+msgstr "Chyba časovej zóny"