summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdesu.po61
1 files changed, 31 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdesu.po
index c22076871e2..f4ef9eaacff 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -9,27 +9,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-13 10:27+0200\n"
-"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
-"Language-Team: slovak\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-07 16:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdesu/sk/>\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Juraj Bednár,Stanislav Višňovský,Jozef Říha"
+msgstr "Juraj Bednár, Stanislav Višňovský, Jozef Říha, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "juraj@bednar.sk,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz,jose1711@gmail.com"
+msgstr ""
+"juraj@bednar.sk, visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, jose1711@gmail.com, "
+"marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: sudlg.cpp:29
#, c-format
@@ -38,7 +41,7 @@ msgstr "Spustiť ako %1"
#: sudlg.cpp:33
msgid "Please enter your password."
-msgstr "Prosím zadajte vaše heslo."
+msgstr "Prosím zadajte Vaše heslo."
#: sudlg.cpp:37
msgid ""
@@ -54,32 +57,31 @@ msgid ""
"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
"privileges."
msgstr ""
-"Vami požadovaná akcia potrebuje zvláštne práva. Vložte, prosím, heslo pre "
-"\"%1\" alebo kliknite Ignorovať a pokračujte so súčasnými právami."
+"Vami požadovaná akcia potrebuje zvláštne práva. Vložte prosím heslo pre \"%"
+"1\", alebo kliknite Ignorovať a pokračujte so súčasnými právami."
#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
msgid ""
"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
"below."
msgstr ""
-"Vami požadovaná akcia potrebuje práva roota. Vložte prosím rootovské heslo "
-"alebo kliknite na Ignorovať a pokračujte so súčasnými právami."
+"Vami požadovaná akcia potrebuje práva roota. Vložte prosím nižšie heslo na "
+"root-a ."
#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
msgid ""
"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
"password for \"%1\" below."
msgstr ""
-"Vami požadovaná akcia potrebuje zvláštne práva. Vložte, prosím, heslo pre "
-"\"%1\" alebo kliknite Ignorovať a pokračujte so súčasnými právami."
+"Vami požadovaná akcia potrebuje zvláštne práva. Vložte prosím nižšie heslo "
+"pre \"%1\"."
#: sudlg.cpp:59
msgid ""
"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
"Destroyed on logout"
msgstr ""
+"<qt>Uložené heslo bude:<br> * Uložené na %1 minút<br> * Zničené po prihlásení"
#: sudlg.cpp:62
msgid "&Ignore"
@@ -87,14 +89,14 @@ msgstr "&Ignorovať"
#: sudlg.cpp:78
msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Konverzácia s programom su zlyhala."
+msgstr "Komunikácia s programom \"su\" zlyhala."
#: sudlg.cpp:87
msgid ""
"The program 'su' is not found;\n"
"make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
-"Program 'su' sa nepodarilo nájsť.\n"
+"Program \"su\" sa nepodarilo nájsť.\n"
"Overte, že premenná PATH je nastavená správne."
#: sudlg.cpp:94
@@ -103,17 +105,18 @@ msgid ""
"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
"this program."
msgstr ""
-"Nemáte oprávnenie použiť 'su'.\n"
+"Nemáte oprávnenie použiť \"su\".\n"
"Na niektorých systémoch musíte byť v špeciálnej skupine (často wheel), aby "
"ste mohli spustiť tento program."
#: sudlg.cpp:101
msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Nesprávne heslo. Prosím, skúste znova."
+msgstr "Nesprávne heslo. Prosím skúste to znova."
#: sudlg.cpp:105
msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Interná chyba: Illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr ""
+"Interná chyba: Neplatná operácia vrátená zo \"SuProcess::checkInstall()\""
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
@@ -129,7 +132,7 @@ msgstr "Určuje cieľové UID"
#: tdesu.cpp:60
msgid "Do not keep password"
-msgstr "Neuložiť si heslo"
+msgstr "Neukladať heslo"
#: tdesu.cpp:61
msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
@@ -145,21 +148,19 @@ msgstr "Nastaviť prioritu: 0 <= prio <= 100, 0 je najmenej"
#: tdesu.cpp:64
msgid "Use realtime scheduling"
-msgstr "Použi realtime plánovač"
+msgstr "Použi prioritu \"realtime\""
#: tdesu.cpp:65
msgid "Let command use existing dcopserver"
msgstr "Príkaz má použiť existujúci dcopserver"
#: tdesu.cpp:66
-#, fuzzy
msgid "Ignored"
-msgstr "&Ignorovať"
+msgstr "Ignorované"
#: tdesu.cpp:67
-#, fuzzy
msgid "Display the ignore button"
-msgstr "Nezobrazovať tlačidlo Ignorovať"
+msgstr "Zobrazovať tlačidlo Ignorovať"
#: tdesu.cpp:68
msgid "Specify icon to use in the password dialog"
@@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "Pôvodný autor"
#: tdesu.cpp:132
msgid "Command '%1' not found."
-msgstr "Príkaz '%1' nenájdený."
+msgstr "Príkaz \"%1\" nebol nájdený."
#: tdesu.cpp:208
#, c-format
@@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "Nezadali ste príkaz."
#: tdesu.cpp:336
msgid "Su returned with an error.\n"
-msgstr "Su vrátil chybu.\n"
+msgstr "\"su\" vrátil chybu.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"