summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/ktimemon.po36
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kpdf.po4
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeio.po24
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po28
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/krec.po8
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kopete.po2
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kbugbuster.po6
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdevelop/tdevelop.po8
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdevelop/tdevtipofday.po4
9 files changed, 60 insertions, 60 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index 117c14853af..3281673117c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -184,12 +184,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
-"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to "
+"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to "
"sort this out."
msgstr ""
"Zdá sa, že súbor o využití pamäti '%1' má iný formát ako sa očakávalo.\n"
"Možno je vaša verzia súborového systému proc nekompatibilná s podporovanou. "
-"Prosím kontaktujte vývojárov na http://bugs.kde.org/, ktorý sa to pokúsia "
+"Prosím kontaktujte vývojárov na http://bugs.trinitydesktop.org/, ktorý sa to pokúsia "
"vyriešiť."
#: sample.cc:239
@@ -216,45 +216,45 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
"running a non-standard version of Solaris?\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Nemôžem nájsť žiadne položky pre CPU štatistiku v knižnici 'kstat'. Používate "
"neštandardnú verziu Solaris?\n"
-"Kontaktujte údržbára na http://bugs.kde.org/, ktorý sa na to pozrie."
+"Kontaktujte údržbára na http://bugs.trinitydesktop.org/, ktorý sa na to pozrie."
#: sample.cc:325
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Nedá sa načítať záznam pre CPU štatistiku z knižnice 'kstat'. Príčiny sú: "
"'%1'.\n"
-"Kontaktujte údržbára na http://bugs.kde.org/, ktorý sa na to pozrie."
+"Kontaktujte údržbára na http://bugs.trinitydesktop.org/, ktorý sa na to pozrie."
#: sample.cc:338
msgid ""
"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Zdá sa, že sa zmenil počet procesorov za veľmi krátky čas alebo knižnica "
"'kstat' vracia nekonzistentné výsledky (%1 proti %2 procesorom).\n"
-"Kontaktujte údržbára na http://bugs.kde.org/, ktorý sa na to pozrie."
+"Kontaktujte údržbára na http://bugs.trinitydesktop.org/, ktorý sa na to pozrie."
#: sample.cc:350
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
-"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try "
+"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try "
"to sort this out."
msgstr ""
"Nedá sa čítať záznam s pamäťovou štatistikou z knižnice 'kstat'. Príčiny sú "
"'%1'\n"
-"Kontaktujte údržbára na http://bugs.kde.org/, ktorý sa na to pozrie."
+"Kontaktujte údržbára na http://bugs.trinitydesktop.org/, ktorý sa na to pozrie."
#: sample.cc:367
msgid ""
@@ -271,45 +271,45 @@ msgstr ""
#: sample.cc:379
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Nepodarilo sa zistiť počet odkladacích oblastí. Príčiny sú: '%1'.\n"
-"Kontaktujte údržbára na http://bugs.kde.org/, ktorý sa na to pozrie."
+"Kontaktujte údržbára na http://bugs.trinitydesktop.org/, ktorý sa na to pozrie."
#: sample.cc:388
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Minula sa pamäť počas pokusu o zistenie využitia odkladacieho priestoru.\n"
"Skúšalo sa alokovať %1 bajtov pamäti (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Kontaktujte údržbára na http://bugs.kde.org/, ktorý sa na to pozrie."
+"Kontaktujte údržbára na http://bugs.trinitydesktop.org/, ktorý sa na to pozrie."
#: sample.cc:400
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Nedá sa zistiť využitie odkladacieho priestoru.\n"
"Príčiny sú '%1'.\n"
-"Kontaktujte údržbára na http://bugs.kde.org/, ktorý sa na to pozrie."
+"Kontaktujte údržbára na http://bugs.trinitydesktop.org/, ktorý sa na to pozrie."
#: sample.cc:407
msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
"KTimeMon will attempt to continue.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Zisťovali sa informácie o %1 odkladacích oddieloch, ale získali sa len o %2.\n"
"Program sa napriek tomu pokúsi pokračovať.\n"
-"Kontaktujte údržbára na http://bugs.kde.org/, ktorý sa na to pozrie."
+"Kontaktujte údržbára na http://bugs.trinitydesktop.org/, ktorý sa na to pozrie."
#: timemon.cc:173
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 71ff05bce51..ab1ff5941f3 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -870,8 +870,8 @@ msgid "Printing this document is not allowed."
msgstr "Tlač tohto dokumentu nie je povolená."
#: part.cpp:1064
-msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org"
-msgstr "Tlač dokumentu zlyhala. Prosím ohláste chybu na bugs.kde.org"
+msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
+msgstr "Tlač dokumentu zlyhala. Prosím ohláste chybu na bugs.trinitydesktop.org"
#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144
msgid "Please insert the password to read the document:"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeio.po
index 0f27c0c6068..b0a54b705b8 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -808,11 +808,11 @@ msgstr "Nemôžem spustiť proces %1."
#, c-format
msgid ""
"Internal Error\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"%1"
msgstr ""
"Interná chyba\n"
-"Prosím pošlite kompletný popis chyby na http://bugs.kde.org\n"
+"Prosím pošlite kompletný popis chyby na http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"%1"
#: tdeio/global.cpp:249
@@ -1142,11 +1142,11 @@ msgstr "Nemôžem vstúpiť do %1."
msgid ""
"Unknown error code %1\n"
"%2\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org."
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org."
msgstr ""
"Neznáma chyba s kódom %1\n"
"%2\n"
-"Prosím pošlite kompletný popis chyby na http://bugs.kde.org."
+"Prosím pošlite kompletný popis chyby na http://bugs.trinitydesktop.org."
#: tdeio/global.cpp:442
#, c-format
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgid ""
"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
-"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">"
+"searching at the <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
"TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, "
"and include them in your bug report, along with as many other details as you "
"think might help."
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr ""
"Ak už všetko zlyhá, skúste pomôcť tímu TDE alebo iným vývojárom tým, že pošlete "
"kvalitnú správu o chybe. Ak softvér dodáva niekto iný než TDE, kontaktujte "
"priamo vývojárov. Inak sa pozrite, či už túto chybu niekto nenahlásil na <a "
-"href=\"http://bugs.kde.org/\">webovej stránke správ o chybách TDE</a>"
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">webovej stránke správ o chybách TDE</a>"
". Ak nie, uložte si detaily uvedené vyššie a uvedte ich vo vašej správe o chybe "
"spolu s inými informáciami, ktoré by mohli pomôcť."
@@ -2224,12 +2224,12 @@ msgstr ""
#: tdeio/global.cpp:1121
#, fuzzy
msgid ""
-"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
+"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
"authentication method."
msgstr ""
-"Prosím, vyplnte chybu na <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.kde.org/</a> aby ste informovali tím TDE o nepodporovanej metóde "
+"Prosím, vyplnte chybu na <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> aby ste informovali tím TDE o nepodporovanej metóde "
"overenia."
#: tdeio/global.cpp:1127
@@ -5625,8 +5625,8 @@ msgid "KSendBugMail"
msgstr "KSendBugMail"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
-msgstr "Pošle malú správu na submit@bugs.kde.org"
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org"
+msgstr "Pošle malú správu na submit@bugs.trinitydesktop.org"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
msgid "Author"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po
index a7a6b915fa9..45b421e8afe 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr ""
"stránkach. Často je to spôsobené chybou tvorcu stránky. Inokedy je to chyba "
"programátora prehliadača Konqueror. Ak máte pocit, že sa jedná o prvú možnosť, "
"kontaktujte tvorcu danej stránky. Ak máte podozrenie, že sa jedná o chybu "
-"prehliadača Konqueror, vyplňte správu o chybe na http://bugs.kde.org/. "
+"prehliadača Konqueror, vyplňte správu o chybe na http://bugs.trinitydesktop.org/. "
"Privítame aj príklad, ktorý chybu jasne demoštruje."
#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
@@ -4709,8 +4709,8 @@ msgid ""
"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
"or could be done better."
"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
"<br>"
"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
@@ -4722,7 +4722,7 @@ msgstr ""
"alebo by to mohlo byť lepšie."
"<br>"
"<br>K Desktop Environment má systém na správu chýb. Navštívte "
-"<AHREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> "
+"<a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> "
"alebo zvoľte \"Poslať správu o chybe\" z menu \"Pomocník\".</br>"
"<br>Ak máte nejaké nápady na zlepšenie, pošlite svoje želanie do systému na "
"správu chýb. Nezabudnite nastaviť závažnosť na \"Wishlist\" (želanie)."
@@ -5481,11 +5481,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to send the bug report.\n"
"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions."
msgstr ""
"Správa o chybe sa sa nedá zaslať.\n"
"Musíte poslať správu ručne...\n"
-"Dalšie informácie sa dozviete na http://bugs.kde.org/."
+"Dalšie informácie sa dozviete na http://bugs.trinitydesktop.org/."
#: tdeui/kbugreport.cpp:428
msgid "Bug report sent, thank you for your input."
@@ -5961,11 +5961,11 @@ msgstr "A&utori"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Na oznámenie chýb, prosím, použite <a href=\"http://bugs.kde.org\">"
-"http://bugs.kde.org</a>.\n"
+"Na oznámenie chýb, prosím, použite <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org</a>.\n"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
msgid ""
@@ -8546,9 +8546,9 @@ msgstr "Túto aplikáciu napísal niekto, kto chce zostať v anonymite."
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Na oznámenie chýb, prosím, použite http://bugs.kde.org.\n"
+"Na oznámenie chýb, prosím, použite http://bugs.trinitydesktop.org.\n"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
@@ -12603,11 +12603,11 @@ msgstr "chyba v textovej deklarácii externej entity"
#~ msgid ""
#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n"
#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
#~ msgstr ""
#~ "Ak chcete odoslať správu o chybe, kliknite na tlačidlo nižšie.\n"
-#~ "Otvorí sa http://bugs.kde.org vo webovom prehliadači, kde nájdete formulár, ktorý treba vyplniť.\n"
+#~ "Otvorí sa http://bugs.trinitydesktop.org vo webovom prehliadači, kde nájdete formulár, ktorý treba vyplniť.\n"
#~ "Hore zobrazená informácia sa odošle na tento server."
#~ msgid "&Report Bug..."
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/krec.po
index c3d261543e2..d2479fd1ebf 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/krec.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdemultimedia/krec.po
@@ -588,7 +588,7 @@ msgid ""
"<p>\n"
"Altough a lot of testing is done, our capabilities of catching every possible "
"event/configuration are limited. So if you find a bug use \"Report Bug\" in the "
-"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.kde.org.\n"
+"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.trinitydesktop.org.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<h4>...privítame, ak pošlete správy o chybách?</h4>\n"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
"Aj keď sa aplikácia veľmi testuje, naše možnosti zachytenia všetkých možných "
"kombinácií a udalostí sú iba obmedzené. Ak teda narazíte na chybu, použite "
"\"Poslať správu o chybe\" z menu \"Pomocník\", alebo navštívte priamo "
-"http://bugs.kde.org.\n"
+"http://bugs.trinitydesktop.org.\n"
"</p>\n"
#: tips.txt:35
@@ -604,14 +604,14 @@ msgid ""
"<h4>...that KRec is far from complete?</h4>\n"
"<p>\n"
"So if you have a nice feature you think KRec should incorporate please tell us! "
-"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.kde.org or "
+"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.trinitydesktop.org or "
"the bug reporting tools and us wishlist as severity.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<h4>...KRec ešte ani z ďaleka nie je dokončený?</h4>\n"
"<p>\n"
"Ak máte nápad na funkciu, ktorú by KRec mal podporovať, dajte nám vedieť. Aby "
-"sa zabránilo opakovanému zadávaniu, urobte to pomocou stránky bugs.kde.org "
+"sa zabránilo opakovanému zadávaniu, urobte to pomocou stránky bugs.trinitydesktop.org "
"alebo nástroja pre posielanie správ o chybách a nastavte závažnosť na "
"\"wishlist\".\n"
"</p>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kopete.po
index 9dd054bedf7..bf873daff08 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa prihlásiť k %1 pomocou účtu %2."
#, fuzzy
msgid ""
"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as "
-"a bug at http://bugs.kde.org"
+"a bug at http://bugs.trinitydesktop.org"
msgstr ""
"Klient, ktorého používate, je príliš starý. Prosím, použite novšiu verziu."
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kbugbuster.po
index 0cab1ca60da..22d0abcd464 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kbugbuster.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kbugbuster.po
@@ -818,17 +818,17 @@ msgstr "&Adresát:"
#: gui/msginputdialog.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Normal (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer & tde-bugs-dist)"
-msgstr "Normálny (bugs.kde.org, správca a kde-bugs-dist)"
+msgstr "Normálny (bugs.trinitydesktop.org, správca a kde-bugs-dist)"
#: gui/msginputdialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Maintonly (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer)"
-msgstr "Iba správca (bugs.kde.org a správca)"
+msgstr "Iba správca (bugs.trinitydesktop.org a správca)"
#: gui/msginputdialog.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Quiet (bugs.trinitydesktop.org only)"
-msgstr "Potichu (iba bugs.kde.org)"
+msgstr "Potichu (iba bugs.trinitydesktop.org)"
#: gui/msginputdialog.cpp:77
msgid "&Message"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-sk/messages/tdevelop/tdevelop.po
index 43e64170702..7fa45a994d8 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdevelop/tdevelop.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdevelop/tdevelop.po
@@ -19587,7 +19587,7 @@ msgstr "Odstrániť zarážku"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956
msgid ""
"Could not delete subproject.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and "
"include the output of tdevelop when runfrom a shell."
msgstr ""
@@ -20009,7 +20009,7 @@ msgstr "V tomto priečinku nie je súbor Makefile. Spustiť najprv qmake?"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
msgid ""
"Could not delete Function Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and "
"include the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
@@ -20021,7 +20021,7 @@ msgstr "Funkcia"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
msgid ""
"Could not delete Include Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and "
"include the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
@@ -20033,7 +20033,7 @@ msgstr "Pridať ikonu aplikácie"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
msgid ""
"Could not delete Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and "
"include the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdevelop/tdevtipofday.po b/tde-i18n-sk/messages/tdevelop/tdevtipofday.po
index 3a2127cbcd7..27119565d84 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdevelop/tdevtipofday.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdevelop/tdevtipofday.po
@@ -124,10 +124,10 @@ msgstr ""
#: tips.cc:53
msgid ""
"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at "
-"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n"
msgstr ""
"<p>Ak ste narazili na chybu v KDevelop, prosím, oznámte nám ju. Použite systém "
-"TDE Bugzilla na http://bugs.kde.org/ alebo vyberte z menu \"Pomocník\"->"
+"TDE Bugzilla na http://bugs.trinitydesktop.org/ alebo vyberte z menu \"Pomocník\"->"
"\"Hlásenie o chybe\".\n"
#: tips.cc:58