summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksmserver.po67
1 files changed, 35 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksmserver.po
index c0f9c904630..c3afdc80143 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksmserver.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksmserver.po
@@ -8,35 +8,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-07 20:21+0100\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:36+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/ksmserver/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Dušan Onofer,Stanislav Višňovský"
+msgstr "Dušan Onofer, Stanislav Višňovský, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "onofer@phf.euke.sk,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"
+msgstr ""
+"onofer@phf.euke.sk, visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, "
+"marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: main.cpp:30
msgid ""
"The reliable TDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
-"Spoľahlivý správca TDE sedení, ktorý komunikuje štandardným X11R6 \n"
-"protokolom riadenia sedení (XSMP)."
+"Spoľahlivý správca sedení TDE, ktorý komunikuje štandardným protokolom X11R6 "
+"\n"
+"riadenia sedení (XSMP)."
#: main.cpp:35
msgid "Restores the saved user session if available"
@@ -47,16 +51,16 @@ msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'twin'"
msgstr ""
-"Spustí 'wm' v prípade, že žiaden iný správca okien \n"
-"sa nepodieľal na sedení. Štandardne je to 'twin'"
+"Spustí \"wm\" v prípade, že žiaden iný správca okien \n"
+"sa nepodieľal na sedení. Štandardne je to \"twin\""
#: main.cpp:38
msgid "Pass additional arguments to the window manager. Default is ''"
-msgstr ""
+msgstr "Odovzdať ďalšie parametre správcovi okien. Predvolený je \""
#: main.cpp:39
msgid "Also allow remote connections"
-msgstr "Umožniť aj vzdialené spojenia"
+msgstr "Umožniť aj vzdialené pripojenia"
#: main.cpp:179
msgid "The TDE Session Manager"
@@ -64,76 +68,75 @@ msgstr "TDE Správca sedení"
#: main.cpp:183
msgid "Maintainer"
-msgstr "Údržbár"
+msgstr "Správca"
#: shutdown.cpp:277
msgid "Notifying applications of logout request..."
-msgstr ""
+msgstr "Upozorňujem zvyšné aplikácie na požiadavku odhlásenia..."
#: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544
msgid "Skip Notification (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Preskočiť upozornenie (%1)"
#: shutdown.cpp:515
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..."
-msgstr ""
+msgstr "Upozorňujem zvyšné aplikácie na požiadavku odhlásenia (%1/%2)..."
#: shutdown.cpp:518
msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..."
-msgstr ""
+msgstr "Upozorňujem zvyšné aplikácie na požiadavku odhlásenia (%1/%2, %3)..."
#: shutdown.cpp:525
msgid "Ignore and Resume Logout"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoruj a pokračuj v odhlasovaní"
#: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
-msgstr ""
+msgstr "Aplikácia si vyžaduje pozornosť, odhlasovanie bolo zastavené..."
#: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
-msgstr ""
+msgstr "%3 si vyžaduje pozornosť, odhlasovanie bolo zastavené..."
#: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
-msgstr ""
+msgstr "Upozorňujem aplikácie na požiadavku odhlásenia (%1/%2)..."
#: shutdown.cpp:549
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..."
-msgstr ""
+msgstr "Upozorňujem aplikácie na požiadavku odhlásenia (%1/%2, %3)..."
#: shutdown.cpp:639
msgid "Logout canceled by '%1'"
-msgstr "Odhlásenie zrušené '%1'"
+msgstr "Odhlásenie zrušil \"%1\""
#: shutdown.cpp:645
-#, fuzzy
msgid "Logout canceled by user"
-msgstr "Odhlásenie zrušené '%1'"
+msgstr "Odhlásenie zrušil užívateľ"
#: shutdown.cpp:704
msgid "Forcing interacting application termination"
-msgstr ""
+msgstr "Vynútiť ukončenie pre zasahujúcu aplikáciu"
#: shutdown.cpp:754
msgid "Notifying remaining applications of logout request..."
-msgstr ""
+msgstr "Upozorňujem zvyšné aplikácie na požiadavku odhlásenia..."
#: shutdown.cpp:784
msgid "Synchronizing remote folders"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronizujem vzdialené priečinky"
#: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365
msgid "Saving your settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Ukladám Vaše nastavenia..."
#: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914
msgid "Closing applications (%1/%2)..."
-msgstr ""
+msgstr "Zatváram aplikácie (%1/%2)..."
#: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917
msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..."
-msgstr ""
+msgstr "Zatváram aplikácie (%1/%2, %3)..."
#: shutdown.cpp:925
msgid "Terminating services..."