summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/docs/kdebase/khelpcenter/userguide/ug-faq.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/docs/kdebase/khelpcenter/userguide/ug-faq.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/docs/kdebase/khelpcenter/userguide/ug-faq.docbook114
1 files changed, 114 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/kdebase/khelpcenter/userguide/ug-faq.docbook b/tde-i18n-sl/docs/kdebase/khelpcenter/userguide/ug-faq.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..71ea1a6b23f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sl/docs/kdebase/khelpcenter/userguide/ug-faq.docbook
@@ -0,0 +1,114 @@
+<chapter id="frequently-asked-questions">
+<title
+>Pogosto zastavljena vprašanja o &kde; </title>
+
+<epigraph>
+<attribution
+>Batman Animated Series</attribution>
+<para
+>Kaj si ti?</para>
+<para
+>Tvoja najhujša nočna mora...</para>
+</epigraph>
+
+<para
+>So vprašanja, ki se vedno znova pojavljajo na poštnih seznamih &kde;. Da obdržimo promet v mejah (kar olajša branje seznamov), smo jih vključili v ta razdelek. Prosim bodite dovolj uvidevni in jih ne zastavljajte več - pomislite na gornji citat! </para>
+
+<!-- pretty short list.. going to watch mailing lists a little, and
+see if there aren't any more questions that ought to be here -->
+
+<qandaset id="faq">
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Kaj pomeni <quote
+>&kde;</quote
+>?</para
+></question>
+<answer
+><para
+>KDE je kratica, ki pomeni <emphasis
+>K Desktop Environment</emphasis
+>, po slovensko namizno okolje K, in je mišljeno kot zbirka majhnih orodij, okenskega in datotečnega upravljalnika in orodij, ki vse to povezujejo. Ustvarjeno je, da vam olajša življenje v &UNIX;-u. </para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Ne morem prevesti paketa xxx</para
+></question>
+<answer>
+
+<para
+>Vedno se prepričajte, da imate nameščeno zadnjo različico &kde;-jevih knjižnic. Programska oprema se nenehno razvija, tako da se lahko v primeru, da uporabljate <acronym
+>CVS</acronym
+>, odvisnosti spreminjanjo z enega dneva na drugega. Za večino uporabnikov je bolje, če uporabljajo objavljeno različico.</para>
+
+<para
+> Prav tako vam bodo morda pomagali <link linkend="source-distribution"
+>splošni namigi za prevajanje</link
+>. Drug vir težav pa je lahko ta, da uporabljate program pisan za zelo staro različico &kde;, ki je odvisen od zastarelih vključnih (include) datotek. V arhivu izvorne kode poiščite datoteko <filename
+>README</filename
+> in poglejte, ali je v njej razloženo, katero različico &kde; rabi ta program.Če to ne pomaga, prosim preverite datume datotek. Morali bi biti novejši kot datumi vaše trenutne različice &kde;.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry
+>
+
+<question
+><para
+>Katero različico &kde; naj uporabim za stabilno namizje?</para
+></question>
+<answer
+><para
+>&kde; pridobite na različne načine. Že prevedeni binarni paketi v ustreznem formatu (rpm, deb, tgz) z označeno različico (&npr; 3.0) so najboljši način, da vašemu namizju &kde; vcepite stabilnost.</para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry
+>
+<question
+><para
+>Vendar pa sem slišal, da je moja težava/želja <quote
+>že v <acronym
+>CVS</acronym
+></quote
+>. Želim preizkusiti nove lastnosti, zakaj ne bi poskusil s <acronym
+>CVS</acronym
+>?</para
+></question>
+
+<answer>
+<para
+>Cena stabilnosti je, da je potrebno čakati na vsako novo izdajo, da lahko uživate v novih zmožnostih. Nasprotno pa je cena za to, da ste med prvimi, ki vidijo nove zmožnosti, slabša stabilnot. &kde; ima precej gost urnik izdaj in njihova stabilnost je še posebnega pomena. Večino uporabnikov &kde;, v kolikor ne nameravajo sodelovati pri razvolju, uporaba razvojnih različic ne prinese veliko prednosti.</para>
+
+<para
+>Vendar pa je vedno dovolj prostora za izkušene uporabnike, ki vedo, v kaj se spuščajo in so pripravljeni poročati o najdenih hroščih. Če ste to vi, potem ni razloga, da ne bi poskusili različic <acronym
+>CVS</acronym
+>. Bodite pripravljeni, da se lahko stvari občasno sesujejo, <acronym
+>CVS</acronym
+> vam namreč da posnetek kode, na kateri se trenutno dela.</para>
+
+<para
+>To so dnevni posnetki vsega, na čemer delajo razvijalci in nekatere stvari so zanesljivo pokvarjene.</para
+>
+
+<warning>
+<para
+><emphasis
+>Ne zanašajte se na posnetke <abbrev
+>CVS</abbrev
+>, da bi vzdrežavali delujoča namizja</emphasis
+>. Lahko se boste hudo opekli!</para>
+</warning>
+
+</answer>
+
+</qandaentry>
+</qandaset>
+
+</chapter>
+