summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
index 8a59d73072d..823e02e4545 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxsldbg\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-13 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-30 20:00+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Oceni izraz"
msgid "XPath:"
msgstr "XPath:"
-#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:591
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:588
msgid "Error: Too many file names supplied via command line.\n"
msgstr "Napaka: Preveč imen datotek je podanih preko ukazne vrstice.\n"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1350
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:113 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1198
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1374 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1422
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1476 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1522
#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1051
msgid "Error: Out of memory.\n"
msgstr "Napaka: Zmanjkalo pomnilnika.\n"
@@ -676,24 +676,24 @@ msgstr "Nastavljanje osnovne poti slogovne predloge na %1.\n"
msgid "Missing file name.\n"
msgstr "Manjkajoče ime datoteke.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1108 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1143
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1105 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1140
msgid "Encoding of text failed.\n"
msgstr "Kodiranje besedila ni uspelo.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1179
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1176
#, c-format
msgid "Unable to initialize encoding %1."
msgstr "Ni moč inicializirati kodiranja %1."
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1184
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1181
msgid "Invalid encoding %1.\n"
msgstr "Neveljavno kodiranje %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1245
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1242
msgid " ----- more ---- \n"
msgstr " ----- več ---- \n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1363
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1360
msgid "Error: Unable to convert %1 to local file name.\n"
msgstr "Napaka. Ni moč pretvoriti %1 v krajevno ime datoteke.\n"
@@ -1044,21 +1044,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: Variable %1 was not found.\n"
msgstr "Napaka: Spremenljivka %1 ni najdena.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:267 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:295
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:317
msgid "%1 took %2 ms to complete.\n"
msgstr "%1 je potreboval %2 ms za končanje.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:361
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:358
#, c-format
msgid "XInclude processing %1."
msgstr ""
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:399 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:396 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:443
msgid "Error: Unable to write temporary results to %1.\n"
msgstr "Napaka: Ni moč zapisati začasnih rezultatov v %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:406
#, c-format
msgid ""
"_n: Applying stylesheet %n time\n"
@@ -1069,36 +1069,36 @@ msgstr ""
"Uporabljanje slogovne predloge %n-krat\n"
"Uporabljanje slogovne predloge %n-krat"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:412
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409
msgid "Applying stylesheet"
msgstr "Uveljavljanje slogovne predloge"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:470 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:488
msgid "Saving result"
msgstr "Shranjevanje rezultata"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:476
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473
msgid "Warning: Generating non-standard output XHTML.\n"
msgstr "Opozorilo: Ustvarjanje nestandardnega izpisa XHTML.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:493
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:490
msgid "Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n"
msgstr "Opozorilo: Nepodprta, nestandardna metoda izpisa %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:506
msgid "Running stylesheet and saving result"
msgstr "Poganjanje slogovne predloge in shranjevanje rezultatov"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:516
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:513
msgid "Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n"
msgstr ""
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:558 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:887
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:919 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:997
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:555 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:884
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:983
msgid "Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n"
msgstr "Usodna napaka: Prekinjanje razhroščevalnika zaradi težke napake.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:683
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:680
msgid ""
"Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option --"
"param.\n"
@@ -1106,12 +1106,12 @@ msgstr ""
"Opozorilo: Preveč podanih parametrov libxslt je podanih preko možnosti "
"ukazne vrstice --param.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:692
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:689
msgid ""
"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format <name>:<value>.\n"
msgstr "Napaka: Argument »%1« za --param ni v obliki <ime>:<vrednost>.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:744
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:741
msgid ""
"\n"
"Starting stylesheet\n"
@@ -1121,15 +1121,15 @@ msgstr ""
"Zaganjanje slogovne predloge\n"
"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:752
msgid "Error: No XSLT source file supplied.\n"
msgstr "Napaka: Ni podane izvorne datoteke XSLT.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:758
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755
msgid "Error: No XML data file supplied.\n"
msgstr "Napaka: Ni podanih podatkov XML.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:795
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:792
msgid ""
"\n"
"Debugger never received control.\n"
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Razhroščevalnik ni nikoli prejel nadzora.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:797
msgid ""
"\n"
"Finished stylesheet\n"
@@ -1147,22 +1147,22 @@ msgstr ""
"Končana slogovna predloga\n"
"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:857
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:854
msgid ""
"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all "
"needed have been loaded.\n"
msgstr ""
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:911
#, c-format
msgid "Parsing stylesheet %1"
msgstr "Razčlenjevanje slogovne pregloge %1"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:913
msgid "Error: Cannot parse file %1.\n"
msgstr "Napaka: Ni moč razčleniti datoteke %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:995 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1043
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:981 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1025
msgid "Error: Unable to parse file %1.\n"
msgstr "Napaka: Ni moč razčleniti datoteke %1.\n"