diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 090c7af2b57..c4732ec1694 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 01:26+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -35,46 +35,46 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Sporočilo od %1 med obdelovanjem »%2«: %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Sporočilo od %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" "Na strežniku bo ustvarjena naslednja mapa:%1 Kaj želite shraniti v tej mapi?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Ustvari mapo" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Sporočila" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Podmape" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Odjava od mape %1 ni uspela. Strežnik je vrnil: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Prijava v mapo %1 ni uspela. Strežnik je vrnil: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Spreminjanje oznak za sporočilo %1 ni uspelo." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Nastavljanje seznama nadzora dostopa na mapi %1 za uporabnika %2 ni uspelo. " "Strežnik je vrnil: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "Brisanje seznama nadzora dostopa na mapi %1 za uporabnika %2 ni uspelo. " "Strežnik je vrnil: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -98,31 +98,31 @@ msgstr "" "Pridobivanje seznama nadzora dostopa na mapi %1 ni uspelo. Strežnik je " "vrnil: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Iskanje po mapi %1 ni uspelo. Strežnik je vrnil: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Prijava v mapo %1 ni uspela. Strežnik je vrnil: %2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Nastavljanje obvestila %1 na mapi %2 ni uspelo. Strežnik je vrnil: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Pridobivanje obvestila %1 na mapi %2 ni uspelo. Strežnik je vrnil: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "Pridobivanje kvote za mapo %1 ni uspelo. Strežnik je vrnil: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" "Strežnik %1 ne podpita ne IMAP4 ne IMAP4rev1.\n" "Predstavlja se kot: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -138,23 +138,23 @@ msgstr "" "Strežnik ne podpira TLS\n" "Onemogočite to varnostno možnost, da se povežete nešifrirano." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Začetek s TLS ni uspel." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "LOGIN je onemogočen na strežniku." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Metode overovitve %1 ta strežnik ne podpira." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Uporabniško ime in geslo za vaš račun IMAP:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" "Strežnik %1 je odgovoril:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "" "Strežnik %2 je odgovoril:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "Overovitev SASL ni prevedena v tdeio_imap4." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Ni moč odpreti mape %1. Strežnik je odgovoril: %2" |