diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcminput.po | 107 |
1 files changed, 63 insertions, 44 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcminput.po index 24263c6395f..15cb4f31966 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcminput.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-08 20:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-04 02:14+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -246,19 +246,19 @@ msgstr "" msgid "Show feedback when clicking an icon" msgstr "Prikaže povratno informacijo, ko kliknete ikono." -#: mouse.cpp:181 +#: mouse.cpp:196 msgid "&Cursor Theme" msgstr "&Tema kazalcev" -#: mouse.cpp:185 +#: mouse.cpp:200 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: mouse.cpp:191 +#: mouse.cpp:206 msgid "Pointer acceleration:" msgstr "Pospešitev kazalca:" -#: mouse.cpp:196 +#: mouse.cpp:211 msgid "" "This option allows you to change the relationship between the distance that " "the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the " @@ -275,11 +275,11 @@ msgstr "" "premikih miške. Pazite, da ne boste nastavili previsokih vrednosti, ker to " "lahko oteži nadzor kazalca." -#: mouse.cpp:209 +#: mouse.cpp:224 msgid "Pointer threshold:" msgstr "Meja vleke kazalca:" -#: mouse.cpp:217 +#: mouse.cpp:232 msgid "" "The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on " "the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller " @@ -295,15 +295,15 @@ msgstr "" "miške ni pospeška, kar omogoča boljši nadzor nad kazalcem. Z večjimi premiki " "fizične naprave lahko hitro premaknemo kazalec na različne dele zaslona." -#: mouse.cpp:229 +#: mouse.cpp:244 msgid "Double click interval:" msgstr "Interval dvojnega klika:" -#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:280 mouse.cpp:334 mouse.cpp:342 mouse.cpp:351 +#: mouse.cpp:246 mouse.cpp:295 mouse.cpp:349 mouse.cpp:357 mouse.cpp:366 msgid " msec" msgstr " msek." -#: mouse.cpp:236 +#: mouse.cpp:251 msgid "" "The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two " "mouse clicks which turns them into a double click. If the second click " @@ -314,11 +314,11 @@ msgstr "" "ki se še razume kot dvojni klik. Če se drugi klik zgodi pozneje, sta klika " "prepoznana kot dva ločena klika." -#: mouse.cpp:246 +#: mouse.cpp:261 msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:" msgstr "" -#: mouse.cpp:248 +#: mouse.cpp:263 msgid "" "<p>The image will change when your double-click test time is less than or " "equal to the interval you configured. For example, if you configure a double-" @@ -330,11 +330,11 @@ msgid "" "i> button before testing.</p>" msgstr "" -#: mouse.cpp:278 +#: mouse.cpp:293 msgid "Drag start time:" msgstr "Začetni čas za vlečenje:" -#: mouse.cpp:285 +#: mouse.cpp:300 msgid "" "If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move " "the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." @@ -342,11 +342,11 @@ msgstr "" "Če kliknete z miško (npr. v večvrstičnem urejevalniku) in v začetnem času za " "vlečenje začnete premikati miško, se bo začelo dejanje vlečenja." -#: mouse.cpp:291 +#: mouse.cpp:306 msgid "Drag start distance:" msgstr "Začetna razdalja za vlečenje:" -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:314 msgid "" "If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag " "start distance, a drag operation will be initiated." @@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "" "Če kliknete z miško in jo začnete premikati vsaj za začetno razdaljo za " "vlečenje, se začne operacija vlečenja." -#: mouse.cpp:305 +#: mouse.cpp:320 msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "Miškin kolešček se premakne za:" -#: mouse.cpp:313 +#: mouse.cpp:328 msgid "" "If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines " "to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the " @@ -370,47 +370,47 @@ msgstr "" "število vidnih vrstic, potem ne bo upoštevano in se bo premik koleščka " "obravnaval kot premik za eno stran gor ali dol." -#: mouse.cpp:319 +#: mouse.cpp:334 msgid "Mouse Navigation" msgstr "Navigacija z miško" -#: mouse.cpp:327 +#: mouse.cpp:342 msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" msgstr "Pre&makni miško s tipkovnico (z uporabo numerične tipkovnice)" -#: mouse.cpp:333 +#: mouse.cpp:348 msgid "&Acceleration delay:" msgstr "&Zakasnitev pospešenja" -#: mouse.cpp:341 +#: mouse.cpp:356 msgid "R&epeat interval:" msgstr "&Interval ponovitve:" -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:364 msgid "Acceleration &time:" msgstr "&Čas pospešitve:" -#: mouse.cpp:357 +#: mouse.cpp:372 msgid "Ma&ximum speed:" msgstr "Največja &hitrost:" -#: mouse.cpp:359 +#: mouse.cpp:374 msgid " pixel/sec" msgstr " točk/sek" -#: mouse.cpp:365 +#: mouse.cpp:380 msgid "Acceleration &profile:" msgstr "Pro&fil pospešitve:" -#: mouse.cpp:438 +#: mouse.cpp:453 msgid "Mouse" msgstr "Miška" -#: mouse.cpp:439 +#: mouse.cpp:454 msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" msgstr "© 1997 - 2005 razvijalci Miške" -#: mouse.cpp:766 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:786 mouse.cpp:791 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" " piki\n" " pike" -#: mouse.cpp:776 +#: mouse.cpp:796 msgid "" "_n: line\n" " lines" @@ -512,27 +512,32 @@ msgstr "Sistemska tema" msgid "Do not change cursor theme" msgstr "Ne spremeni teme kazalca" -#: kmousedlg.ui:38 +#: kmousedlg.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KMouseDlg" +msgstr "Miška" + +#: kmousedlg.ui:41 #, no-c-format msgid "Button Order" msgstr "Vrstni red gumbov" -#: kmousedlg.ui:89 +#: kmousedlg.ui:92 #, no-c-format msgid "Righ&t handed" msgstr "Za &desničarje" -#: kmousedlg.ui:100 +#: kmousedlg.ui:103 #, no-c-format msgid "Le&ft handed" msgstr "Za &levičarje" -#: kmousedlg.ui:132 +#: kmousedlg.ui:135 #, no-c-format msgid "Re&verse scroll direction" msgstr "O&brni smer vrtenja koleščka" -#: kmousedlg.ui:135 +#: kmousedlg.ui:138 #, no-c-format msgid "" "Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th " @@ -541,47 +546,61 @@ msgstr "" "Spremeni smer vrtenja miškinega koleščka ali četrtega in petega miškinega " "gumba." -#: kmousedlg.ui:143 +#: kmousedlg.ui:146 +#, no-c-format +msgid "Swap &history navigation buttons" +msgstr "" + +#: kmousedlg.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Swap the two history navigation buttons on the mouse (8th and 9th mouse " +"button)." +msgstr "" +"Spremeni smer vrtenja miškinega koleščka ali četrtega in petega miškinega " +"gumba." + +#: kmousedlg.ui:157 #, no-c-format msgid "Icons" msgstr "Ikone" -#: kmousedlg.ui:154 +#: kmousedlg.ui:168 #, no-c-format msgid "Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)" msgstr "Za odpiranje map in datotek klikni d&vakrat (prvi klik izbere ikone)" -#: kmousedlg.ui:179 +#: kmousedlg.ui:193 #, no-c-format msgid "Visual f&eedback on activation" msgstr "&Vidna povratna informacija ob aktivaciji" -#: kmousedlg.ui:187 +#: kmousedlg.ui:201 #, no-c-format msgid "Cha&nge pointer shape over icons" msgstr "Obli&ka kazalca se spremeni nad ikono" -#: kmousedlg.ui:198 +#: kmousedlg.ui:212 #, no-c-format msgid "A&utomatically select icons" msgstr "S&amodejna izbira ikon" -#: kmousedlg.ui:231 +#: kmousedlg.ui:245 #, no-c-format msgid "Short" msgstr "Kratek" -#: kmousedlg.ui:273 +#: kmousedlg.ui:287 #, no-c-format msgid "Dela&y:" msgstr "Za&mik:" -#: kmousedlg.ui:284 +#: kmousedlg.ui:298 #, no-c-format msgid "Long" msgstr "Dolg" -#: kmousedlg.ui:316 +#: kmousedlg.ui:330 #, no-c-format msgid "&Single-click to open files and folders" msgstr "Mape in datoteke odpre &enojni klik" |