diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kuickshow.po | 79 |
1 files changed, 57 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 51d8bc80703..9f3944340a2 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 01:33+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -23,13 +23,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andrej Vernekar,Gregor Rakar,Jure Repinc" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -279,6 +279,10 @@ msgstr "Premor predstavitve" msgid "Reload Image" msgstr "Znova naloži sliko" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -293,7 +297,8 @@ msgstr "Ni moč prenesti slike s %1." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Ni moč naložiti slike %1.\n" "Mogoče vrsta datoteke ni podprta ali pa vaš Imlib ni pravilno nameščen." @@ -322,6 +327,10 @@ msgstr "Tiskanje ni uspelo" msgid "Keep original image size" msgstr "Ohrani prvotno velikost slike" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -344,6 +353,11 @@ msgstr "" "sistemskih sredstev ali pa celo povzroči, da se računalnik obesi.\n" "Ali želite nadaljevati?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Nastavi %1 ..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Splošno" @@ -379,25 +393,25 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" -"Ste prepričani, da želite prikazati vseh teh %n slik naenkrat? To lahko porabi " -"veliko sistemskih sredstev in preobremeni vaš računalnik." -"<br>Če izberete %1, bo prikazana samo prva slika.\n" -"Ste prepričani, da želite prikazati vseh teh %n slik naenkrat? To lahko porabi " -"veliko sistemskih sredstev in preobremeni vaš računalnik." -"<br>Če izberete %1, bo prikazana samo prva slika.\n" -"Ste prepričani, da želite prikazati vseh teh %n slik naenkrat? To lahko porabi " -"veliko sistemskih sredstev in preobremeni vaš računalnik." -"<br>Če izberete %1, bo prikazana samo prva slika.\n" -"Ste prepričani, da želite prikazati vseh teh %n slik naenkrat? To lahko porabi " -"veliko sistemskih sredstev in preobremeni vaš računalnik." -"<br>Če izberete %1, bo prikazana samo prva slika." +"Ste prepričani, da želite prikazati vseh teh %n slik naenkrat? To lahko " +"porabi veliko sistemskih sredstev in preobremeni vaš računalnik.<br>Če " +"izberete %1, bo prikazana samo prva slika.\n" +"Ste prepričani, da želite prikazati vseh teh %n slik naenkrat? To lahko " +"porabi veliko sistemskih sredstev in preobremeni vaš računalnik.<br>Če " +"izberete %1, bo prikazana samo prva slika.\n" +"Ste prepričani, da želite prikazati vseh teh %n slik naenkrat? To lahko " +"porabi veliko sistemskih sredstev in preobremeni vaš računalnik.<br>Če " +"izberete %1, bo prikazana samo prva slika.\n" +"Ste prepričani, da želite prikazati vseh teh %n slik naenkrat? To lahko " +"porabi veliko sistemskih sredstev in preobremeni vaš računalnik.<br>Če " +"izberete %1, bo prikazana samo prva slika." #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -439,6 +453,23 @@ msgstr "Prikaži sliko v aktivnem oknu" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Prikaži sliko v celozaslonskem načinu" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Nastavitve slike" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -469,6 +500,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "&Smeti" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" |