summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kmag.po8
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po8
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kmouth.po30
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/ksayit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kttsd.po26
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po8
6 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kmag.po
index 0c288e5d445..5a54ad5e4e0 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kmag.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kmag.po
@@ -45,16 +45,16 @@ msgid "KMagnifier"
msgstr "KMagnifier"
#: main.cpp:46
-msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (KDE)"
-msgstr "Увеличавач екрана за KDE"
+msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (TDE)"
+msgstr "Увеличавач екрана за TDE"
#: main.cpp:53
msgid "Rewrite and current maintainer"
msgstr "Поново написао и тренутни одржавалац"
#: main.cpp:56
-msgid "Original idea and author (KDE1)"
-msgstr "Првобитна идеја и аутор (KDE1)"
+msgid "Original idea and author (TDE1)"
+msgstr "Првобитна идеја и аутор (TDE1)"
#: main.cpp:58
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
index d09cb48d052..a0b599dfbc4 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -144,8 +144,8 @@ msgstr "&Ресетуј"
#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid "Start with &KDE"
-msgstr "По&крени заједно са KDE-ом"
+msgid "Start with &TDE"
+msgstr "По&крени заједно са TDE-ом"
#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272
#: rc.cpp:36
@@ -158,8 +158,8 @@ msgstr "Ч&ујни клик"
#, no-c-format
msgid ""
"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To "
-"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray."
+"change the settings again, restart KMouseTool or use the TDE system tray."
msgstr ""
"KMouseTool ће радити у позадини пошто затворите овај дијалог. Да бисте поново "
-"променили поставке, покрените поново KMouseTool или користите KDE-ову системску "
+"променили поставке, покрените поново KMouseTool или користите TDE-ову системску "
"касету."
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
index c4a54b83626..ef6de67742f 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
@@ -65,8 +65,8 @@ msgid "Creating Word List"
msgstr "Правим листу речи"
#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
-msgid "Parsing the KDE documentation..."
-msgstr "Рашчлањујем KDE-ову документацију..."
+msgid "Parsing the TDE documentation..."
+msgstr "Рашчлањујем TDE-ову документацију..."
#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
msgid "Merging dictionaries..."
@@ -157,8 +157,8 @@ msgid ""
msgstr "Празна листа"
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
-msgid "KDE Documentation"
-msgstr "KDE-ова документација"
+msgid "TDE Documentation"
+msgstr "TDE-ова документација"
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
@@ -189,8 +189,8 @@ msgid "KTTSD Speech Service"
msgstr "Сервис за говор KTTSD"
#: optionsdialog.cpp:143
-msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
-msgstr "Подешавања KDE-овог демона за текст-у-говор"
+msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
+msgstr "Подешавања TDE-овог демона за текст-у-говор"
#: kmouth.cpp:98
msgid "&Open as History..."
@@ -552,12 +552,12 @@ msgstr "&Користи говорни сервис KTTSD ако је могућ
#, no-c-format
msgid ""
"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to "
-"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE "
-"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech "
+"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE "
+"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech "
"synthesis and is currently developed in CVS."
msgstr ""
"Ово поље наводи KMouth да покуша да користи говорни сервис KTTSD пре директног "
-"позивања синтетизатора говора. KTTSD је KDE демон који даје KDE програмима "
+"позивања синтетизатора говора. KTTSD је TDE демон који даје TDE програмима "
"стандардизовани интерфејс за синтезу говора и тренутно се развија у CVS-у."
#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16
@@ -738,19 +738,19 @@ msgstr ""
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82
#: rc.cpp:262
#, no-c-format
-msgid "From &KDE documentation"
-msgstr "Из KDE-ове &документације"
+msgid "From &TDE documentation"
+msgstr "Из TDE-ове &документације"
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88
#: rc.cpp:265
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE "
+"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE "
"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply "
"counting the occurrences of each word."
msgstr ""
"Ако ово означите, нови речник ће бити направљен рашчлањивањем документације "
-"KDE-а. Учесталост појединачне речи се проналази простим бројањем појављивања "
+"TDE-а. Учесталост појединачне речи се проналази простим бројањем појављивања "
"сваке речи."
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107
@@ -790,10 +790,10 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:283
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this check box the words from the KDE documentation are "
+"If you select this check box the words from the TDE documentation are "
"spell-checked before they are inserted into the new dictionary."
msgstr ""
-"Ако ово означите, биће извршена провера правописа речи из KDE-ове документације "
+"Ако ово означите, биће извршена провера правописа речи из TDE-ове документације "
"пре него што се унесу у нови речник."
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
index 5284bff36c4..5b63cebcdd4 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
@@ -318,8 +318,8 @@ msgid "untitled"
msgstr "без наслова"
#: main.cpp:36
-msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for KDE"
-msgstr "KSayIt - Интерфејс KDE-а за претварање текста у говор"
+msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for TDE"
+msgstr "KSayIt - Интерфејс TDE-а за претварање текста у говор"
#: main.cpp:43
msgid "KSayIt"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
index 71823b2b0a6..81a79be52f2 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
@@ -123,13 +123,13 @@ msgid ""
"When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK or "
"Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to quit "
"KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This setting "
-"has no effect when running in the KDE Control Center."
+"has no effect when running in the TDE Control Center."
msgstr ""
"Када је попуњено, KTTSMgr приказује икону у системској касети, и клик на дугмад "
"У реду или Откажи не зауставља KTTSMgr. Користите контекстни мени из системске "
"касете за излаз из KTTSMgr-а. Ово подешавање ће бити примењено када се KTTSMgr "
"следећи пут покрене. Такође, ово подешавање нема ефекта када ради у Контролном "
-"центру KDE-а."
+"центру TDE-а."
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 123
#: rc.cpp:57
@@ -799,8 +799,8 @@ msgstr "a&Rts"
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1557
#: rc.cpp:375
#, no-c-format
-msgid "Check to use the KDE aRts system for audio output."
-msgstr "Означите да бисте користили KDE-ов aRts систем за излаз звука."
+msgid "Check to use the TDE aRts system for audio output."
+msgstr "Означите да бисте користили TDE-ов aRts систем за излаз звука."
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1568
#: rc.cpp:378
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs "
"queued by that application. You may enter more than one ID separated by "
-"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. "
+"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. "
"If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: "
"Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running "
"applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>"
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr ""
"<qt>Унесите DCOP ид. програма. Овај филтер ће бити примењен само на текстуалне "
"послове које пошаље тај програм. Можете унети више од једног ид., раздвојене "
"запетама. Користите <b>knotify</b> да бисте изабрали све поруке послате као "
-"обавештења KDE-а. Ако је празно, филтер се примењује на све текстуалне послове "
+"обавештења TDE-а. Ако је празно, филтер се примењује на све текстуалне послове "
"послате из било ког програма. Савет: Користите наредбу kdcop у командној линији "
"да бисте добили ид. покренутог програма. Нпр. „konversation, kvirc, ksirc, "
"kopete“</qt>"
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text queued by "
"that application. You may enter more than one ID separated by commas. Use <b>"
-"knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. If blank, this "
+"knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. If blank, this "
"filter applies to text queued by all applications. Tip: Use kdcop from the "
"command line to get the Application IDs of running applications. Example: "
"\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>"
@@ -2859,8 +2859,8 @@ msgid "Text-to-Speech Manager"
msgstr "Менаџер за текст-у-говор"
#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:89
-msgid "KDE Text-to-Speech Manager"
-msgstr "KDE-ов менаџер за текст-у-говор"
+msgid "TDE Text-to-Speech Manager"
+msgstr "TDE-ов менаџер за текст-у-говор"
#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:156
msgid "<qt>Text-to-Speech Manager"
@@ -3131,16 +3131,16 @@ msgstr ""
#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96
msgid ""
"Unable to locate freetts.jar in your path.\n"
-"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using KDE "
+"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using TDE "
"Text-to-Speech"
msgstr ""
"Не могу да нађем freetts.jar у вашој путањи.\n"
-"Наведите путању до freetts.jar под језичком Својства пре употребе KDE-овога "
+"Наведите путању до freetts.jar под језичком Својства пре употребе TDE-овога "
"текста-у-говор."
#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96
-msgid "KDE Text-to-Speech"
-msgstr "KDE-ов текст-у-говор"
+msgid "TDE Text-to-Speech"
+msgstr "TDE-ов текст-у-говор"
#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:95
msgid "Male voice \"%1\""
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
index afeb4bdf7c7..16aca5e0f42 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid "<qt><big><u>Description:</u></big><br>"
msgstr "<qt><big><u>Опис:</u></big><br>"
#: kttsdlib.cpp:72
-msgid "This plugin uses the KDE TTS Daemon for speech output."
-msgstr "Овај прикључак користи KDE-ов TTS демон за говорни излаз."
+msgid "This plugin uses the TDE TTS Daemon for speech output."
+msgstr "Овај прикључак користи TDE-ов TTS демон за говорни излаз."
#: kttsdlibsetupimpl.cpp:51
msgid "Control Center Module for KTTSD not found."
@@ -40,10 +40,10 @@ msgstr "Подешавање KTTSD-а"
#, no-c-format
msgid ""
"<p align=\"center\">If you would like to change the configuration of KTTSD "
-"please use the KDE Control Center or click the button below.</p>"
+"please use the TDE Control Center or click the button below.</p>"
msgstr ""
"<p align=\"center\">Ако бисте желели да измените подешавања KTTSD-а, употребите "
-"Контролни центар KDE-а или кликните на доње дугме.</p>"
+"Контролни центар TDE-а или кликните на доње дугме.</p>"
#. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 85
#: rc.cpp:9