diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/konqueror.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/konqueror.po | 319 |
1 files changed, 160 insertions, 159 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/konqueror.po index 530a602b0d7..c281f4674cc 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/konqueror.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-01 20:42+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -2660,17 +2660,111 @@ msgstr "Izvrši naredbu školjke u tekućem direktorijumu:" msgid "Output from command: \"%1\"" msgstr "Izlaz naredbe: „%1“" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 -msgid "Clear Search" -msgstr "Očisti pretragu" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 +msgid "Rollback to System Default" +msgstr "Vrati na sistemski podrazumevano" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 -msgid "Select Type" -msgstr "Odaberite tip" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 +msgid "" +"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " +"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ovo uklanja vaše stavke iz bočne trake i dodaje podrazumevane. <BR><B>" +"Ovaj postupak je neopoziv!</B><BR>Želite li da nastavite?</qt>" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 -msgid "Select type:" -msgstr "Odaberite tip:" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 +msgid "Add New" +msgstr "Dodaj nov" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 +msgid "Multiple Views" +msgstr "Višestruki prikazi" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 +msgid "Show Tabs Left" +msgstr "Prikazuj jezičke sa leve strane" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 +msgid "Show Configuration Button" +msgstr "Prikaži dugme za podešavanje" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 +msgid "Close Navigation Panel" +msgstr "Zatvori navigacioni panel" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 +msgid "This entry already exists." +msgstr "Stavka već postoji." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 +msgid "Web SideBar Plugin" +msgstr "Priključak za veb bočnu traku" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 +msgid "Enter a URL:" +msgstr "Unesite URL:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 +msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b> ne postoji</qt>" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 +msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>" +msgstr "<qt>Želite li stvarno da uklonite jezičak <b>%1</b>?</qt>" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 +msgid "Set Name" +msgstr "Postavi ime" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 +msgid "Enter the name:" +msgstr "Unesite ime:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 +msgid "" +"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " +"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " +"select \"Show Configuration Button\"." +msgstr "" +"Sakrili ste dugme za podešavanje navigacionog panala. Da biste ga učinili " +"ponovo vidljivim, kliknite desnim tasterom na bilo koje dugme navigacionog " +"panela i odaberite „Prikaži dugme za podešavanje“." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 +msgid "Configure Sidebar" +msgstr "Podesi bočnu traku" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 +msgid "Set Name..." +msgstr "Postavi ime..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 +msgid "Set URL..." +msgstr "Postavi URL..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 +msgid "Set Icon..." +msgstr "Postavi ikonu..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 +msgid "Configure Navigation Panel" +msgstr "Podesi navigacioni panel" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 +msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" +msgstr "Postavi vreme osvežavanja (0 isključuje)" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 +msgid " min" +msgstr " min" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 +msgid " sec" +msgstr " sek" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 msgid "&Create New Folder" @@ -2718,6 +2812,46 @@ msgstr "Brisanje markera" msgid "Bookmark Properties" msgstr "Svojstva markera" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&Ukloni stavku" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 +msgid "C&lear History" +msgstr "&Isprazni istorijat" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 +msgid "By &Name" +msgstr "Po &imenu" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 +msgid "By &Date" +msgstr "Po &datumu" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 +msgid "Do you really want to clear the entire history?" +msgstr "Da li stvarno želite da očistite ceo istorijat?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 +msgid "Clear History?" +msgstr "Isprazni istorijat?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 +msgid "" +"<qt>" +"<center><b>%4</b></center>" +"<hr>Last visited: %1" +"<br>First visited: %2" +"<br>Number of times visited: %3</qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<center><b>%4</b></center>" +"<hr>Zadnji put posećen: %1" +"<br>Prvi put posećen: %2" +"<br>Broj poseta: %3</qt>" + #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 msgid "Minutes" @@ -2763,46 +2897,6 @@ msgstr "" "minuta\n" "minuta" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 -msgid "Do you really want to clear the entire history?" -msgstr "Da li stvarno želite da očistite ceo istorijat?" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 -msgid "Clear History?" -msgstr "Isprazni istorijat?" - -#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 -msgid "" -"<qt>" -"<center><b>%4</b></center>" -"<hr>Last visited: %1" -"<br>First visited: %2" -"<br>Number of times visited: %3</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<center><b>%4</b></center>" -"<hr>Zadnji put posećen: %1" -"<br>Prvi put posećen: %2" -"<br>Broj poseta: %3</qt>" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&Ukloni stavku" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 -msgid "C&lear History" -msgstr "&Isprazni istorijat" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 -msgid "By &Name" -msgstr "Po &imenu" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 -msgid "By &Date" -msgstr "Po &datumu" - #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914 msgid "&Create New Folder..." msgstr "&Napravi novu fasciklu..." @@ -2823,115 +2917,21 @@ msgstr "Napravi novu fasciklu" msgid "Enter folder name:" msgstr "Unesite ime fascikle:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 -msgid "Rollback to System Default" -msgstr "Vrati na sistemski podrazumevano" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 -msgid "" -"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " -"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ovo uklanja vaše stavke iz bočne trake i dodaje podrazumevane. <BR><B>" -"Ovaj postupak je neopoziv!</B><BR>Želite li da nastavite?</qt>" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 -msgid "Add New" -msgstr "Dodaj nov" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 -msgid "Multiple Views" -msgstr "Višestruki prikazi" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 -msgid "Show Tabs Left" -msgstr "Prikazuj jezičke sa leve strane" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 -msgid "Show Configuration Button" -msgstr "Prikaži dugme za podešavanje" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 -msgid "Close Navigation Panel" -msgstr "Zatvori navigacioni panel" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 -msgid "This entry already exists." -msgstr "Stavka već postoji." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 -msgid "Web SideBar Plugin" -msgstr "Priključak za veb bočnu traku" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 -msgid "Enter a URL:" -msgstr "Unesite URL:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 -msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b> ne postoji</qt>" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 -msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>" -msgstr "<qt>Želite li stvarno da uklonite jezičak <b>%1</b>?</qt>" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 -msgid "Set Name" -msgstr "Postavi ime" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 -msgid "Enter the name:" -msgstr "Unesite ime:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 -msgid "" -"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " -"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " -"select \"Show Configuration Button\"." -msgstr "" -"Sakrili ste dugme za podešavanje navigacionog panala. Da biste ga učinili " -"ponovo vidljivim, kliknite desnim tasterom na bilo koje dugme navigacionog " -"panela i odaberite „Prikaži dugme za podešavanje“." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 -msgid "Configure Sidebar" -msgstr "Podesi bočnu traku" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 -msgid "Set Name..." -msgstr "Postavi ime..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 -msgid "Set URL..." -msgstr "Postavi URL..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 -msgid "Set Icon..." -msgstr "Postavi ikonu..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 -msgid "Configure Navigation Panel" -msgstr "Podesi navigacioni panel" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznat" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 -msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" -msgstr "Postavi vreme osvežavanja (0 isključuje)" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 +msgid "Clear Search" +msgstr "Očisti pretragu" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 -msgid " min" -msgstr " min" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 +msgid "Select Type" +msgstr "Odaberite tip" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 -msgid " sec" -msgstr " sek" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 +msgid "Select type:" +msgstr "Odaberite tip:" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Dodaj marker" +#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 +msgid "Extended Sidebar" +msgstr "Proširena bočna traka" #: sidebar/web_module/web_module.h:53 msgid "&Open Link" @@ -2941,6 +2941,10 @@ msgstr "&Otvori vezu" msgid "Set &Automatic Reload" msgstr "Postavi &automatsko ponovno učitavanje" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Dodaj marker" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -2955,6 +2959,3 @@ msgstr "deza@ptt.yu,toptan@kde.org.yu" #~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." #~ msgstr "Ne mogu da nađem roditeljsku stavku %1 u stablu. Interna greška." - -#~ msgid "Extended Sidebar" -#~ msgstr "Proširena bočna traka" |