diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/docs/kdepim/kandy/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/docs/kdepim/kandy/index.docbook | 448 |
1 files changed, 448 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/kdepim/kandy/index.docbook b/tde-i18n-sv/docs/kdepim/kandy/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..cbb3801a17c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sv/docs/kdepim/kandy/index.docbook @@ -0,0 +1,448 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kandy;"> + <!ENTITY package "kdepim"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Swedish "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<book lang="&language;"> +<bookinfo> +<title +>Handbok Kandy</title> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Cornelius</firstname +> <surname +>Schumacher</surname +> <affiliation +> <address +><email +>schumacher@kde.org</email +></address> +</affiliation> +</author> +<othercredit role="translator" +> <firstname +>Stefan</firstname +> <surname +>Asserhäll</surname +> <affiliation +><address +><email +>stefan.asserhall@comhem.se</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Översättare</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +<date +>2002-02-05</date> +<releaseinfo +>0.03.00</releaseinfo> +<abstract> +<para +>&kandy; är ett program som synkroniserar data i en mobiltelefon med data på skrivbordet.</para> +</abstract> +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>kdepim</keyword> +<keyword +>kandy</keyword> +<keyword +>synkronisering</keyword> +<keyword +>telefon</keyword> +</keywordset> +</bookinfo> + +<chapter id="using-kandy"> +<title +>Att använda Kandy</title> + +<sect1 id="terminal"> +<title +>Terminalfönstret</title> + +<para +>Terminalfönstret tillhandahåller ett lågnivågränssnitt för att styra mobiltelefonen via <command +>AT</command +>-modemkommandon. Du kan skriva in kommandon i det övre fältet i mitten. De nedre fälten i mitten visar det omedelbara svaret från mobiltelefonen. Till höger i huvudfönstret visas den behandlade utmatningen.</para> + +<para +>Till vänster finns listan på tillgängliga kommandon. Du kan köra dem genom att dubbelklicka eller trycka på knappen <guibutton +>Kör</guibutton +>. Utmatningsfälten för modemets svar visar vad som händer. Om du har skrivit in ett nytt kommando kan du lägga till det i listan med tillgängliga kommandon genom att trycka på knappen <guibutton +>Lägg till kommando</guibutton +>. En dialogruta visas, som låter dig välja namn och parametrar för kommandot.</para> + +<para +>Kommandolistan sparas i en &XML;-fil genom att välja <guimenuitem +>Spara</guimenuitem +> i menyn eller trycka på motsvarande knapp i verktygsraden. Du kan också ladda en befintlig fil genom att välja <guimenuitem +>Öppna</guimenuitem +> i menyn.</para +> + +</sect1> + +<sect1 id="mobilegui"> +<title +>Mobilgränssnittsfönster</title> + +<para +>Genom att välja <guimenuitem +>Mobilgränssnitt</guimenuitem +> i menyn <guimenu +>Visa</guimenu +> i terminalfönstret, öppnar du gränssnittsfönstret för mobiltelefonen. Det här visar en utförlig vy av status och data som finns i telefonen, inklusive telefonkatalogen. Det finns två listor med telefonkatalogdata, en som representerar &kde;:s adressbok och den andra som representerar data i telefonen.</para> + +<para +>Du kan läsa telefonkatalogerna genom att trycka på knappen <guibutton +>Läs</guibutton +> precis nedanför motsvarande lista. Genom att trycka på knappen <guibutton +>Skriv</guibutton +>, så skriver du tillbaka data som visas i listan till motsvarande telefonkatalog. Genom att trycka på <guibutton +>Spara till fil</guibutton +> kan du lagra mobiltelefonens telefonkatalog på disk som en lista med värden som åtskiljs av kommatecken. Efter du har laddat telefonkatalogdata med knappen <guibutton +>Läs</guibutton +>, kan du foga samman telefonkatalogerna genom att trycka på knappen <guibutton +>Sammanfoga</guibutton +>. Det här lägger till data som bara finns i en av telefonkatalogerna i den andra och vice versa. Om det uppstår konflikter under det här förloppet, dyker en dialogruta upp.</para> + +<para +>Knappen <guibutton +>Synkronisera</guibutton +> kombinerar alla åtgärder som behövs för att synkronisera telefonkatalogerna. Den läser data från &kde;:s adressbok och mobiltelefonen och skriver tillbaka den.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="configuring"> +<title +>Att anpassa Kandy</title> + +<para +>Genom att välja alternativet <guimenuitem +>Anpassa Kandy</guimenuitem +> i menyn, så visas inställningsdialogen för &kandy;. Du kan ange namnet på serieenheten, där din mobiltelefon är ansluten i den här dialogrutan. Exempel på namn för de seriella drivrutinerna i &Linux; är <filename class="devicefile" +>/dev/ttyS0</filename +> för det första och <filename class="devicefile" +>/dev/ttyS1</filename +> för det andra seriegränssnittet på datorn. Du kan också ställa in vilka fönster som normalt öppnas när &kandy; startas.</para> + +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="menu-ref"> +<title +>Menyreferens</title> + +<sect1> +<title +>Menyn <guimenu +>Arkiv</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +> &Ctrl;<keycap +>Q</keycap +> </keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Arkiv</guimenu +> <guimenuitem +>Avsluta</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Avsluta</action +> Kandy.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="show-menu"> +<title +>Menyn <guimenu +>Visa</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Visa</guimenu +> <guimenuitem +>Terminal</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Öppna terminalfönstret</action +>, där du kan kommunicera med telefonen via <command +>AT</command +>-kommandon.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="modem-menu"> +<title +>Menyn <guimenu +>Modem</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Modem</guimenu +> <guimenuitem +>Anslut</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Anslut till telefonen.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Modem</guimenu +> <guimenuitem +>Koppla ned</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Koppla ned från telefonen.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="settings-menu"> +<title +>Menyn <guimenu +>Inställningar</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Inställningar</guimenu +> <guimenuitem +>Visa verktygsrad</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Välj om verktygsraden ska visas.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Inställningar</guimenu +> <guimenuitem +>Visa statusrad</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Välj om statusraden ska visas.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Inställningar</guimenu +> <guimenuitem +>Anpassa genvägar...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Öppnar en standarddialogruta för att ändra tangentbindningar för snabbtangenter.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Inställningar</guimenu +> <guimenuitem +>Anpassa verktygsrader...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Öppnar en standarddialogruta för att ändra ikonerna i verktygsraden.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Inställningar</guimenu +> <guimenuitem +>Anpassa Kandy...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Öppnar en dialogruta där du kan anpassa programmet.</action +>. Det här beskrivs ytterligare i avsnittet <xref linkend="configuring"/>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="help-menu"> +<title +>Menyn <guimenu +>Hjälp</guimenu +></title> +&help.menu.documentation; </sect1> + +</chapter> + +<chapter id="credits"> +<title +>Tack till och licenser</title> + +<para +>Kandy copyright 2001 Cornelius Schumacher <email +>schumacher@kde.org</email +>.</para> + +<para +>Dokumentation av Cornelius Schumacher, med tillägg av Lauri Watts <email +>lauri@kde.org</email +>.</para> + +<para +>Översättning Stefan Asserhäll <email +>stefan.asserhall@comhem.se</email +></para +> +&underGPL; &underFDL; </chapter> + +<appendix id="installation"> +<title +>Installation</title> + +<sect1 id="getting-kandy"> +<title +>Hur man skaffar Kandy</title> +&install.intro.documentation; </sect1> + +<sect1 id="kandy-requirements"> +<title +>Krav</title> + +<para +>Du måste ha installerat kdelibs-paketet för att kunna kompilera kdepim-paketet som innehåller &kandy; med lyckat resultat. Kdelibs-paketet finns att hämta på samma plats som kdepim-paketet.</para> + +<para +>&kaddressbook; är en del av kdebase-paketet. Det här finns också på samma plats som kdepim-paketet.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="compilation"> +<title +>Kompilering och installation</title> +&install.compile.documentation; <para +>Kompilering och installation av kdelibs-paketet som krävs följer samma steg. Om du stöter på några problem med att kompilera och installera &kandy;, finns hjälp att få via <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists.html" +>&kde;:s e-postlistor</ulink +> eller från diskussionsgruppen "comp.windows.x.kde" på Usenet.</para> +</sect1> +</appendix> + +<appendix id="developer-info"> +<title +>Information för utvecklare</title> + +<sect1 id="dcop"> +<title +><acronym +>DCOP</acronym +>-gränssnitt</title> + +<para +>&kandy; tillhandahåller ett <acronym +>DCOP</acronym +>-gränssnitt <interfacename +>KandyIface</interfacename +> med följande funktioner: <function +>syncPhonebook()</function +> synkroniserar mobilens telefonbok med &kde;:s adressbok. Det här är samma sak som att trycka på knappen <guibutton +>Synkronisera</guibutton +> i mobilgränssnittsfönstret. <function +>exit()</function +> stänger &kandy;.</para> + +</sect1> + +</appendix> + +</book> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: + +// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet +--> |