summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdegraphics')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/libkscan.po80
1 files changed, 49 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/libkscan.po
index edbc80385f0..3fd7c328c0f 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/libkscan.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/libkscan.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-10 02:59-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: devselector.cpp:46
msgid "Welcome to Kooka"
msgstr "கூக்காவிற்கு வருக."
@@ -32,11 +44,11 @@ msgstr "காமா ஆயத்த அட்டவணைகள்"
#: gammadialog.cpp:59
msgid ""
-"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the scanner "
-"hardware."
+"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the "
+"scanner hardware."
msgstr ""
-"<B>காமா ஆயத்த அட்டவணைகளை திருத்து</B><BR>இந்த காமா அட்டவணைகள் வருடி "
-"வன்பொருளுக்கு அனுப்பட்டது."
+"<B>காமா ஆயத்த அட்டவணைகளை திருத்து</B><BR>இந்த காமா அட்டவணைகள் வருடி வன்பொருளுக்கு "
+"அனுப்பட்டது."
#: gammadialog.cpp:67
msgid "Brightness"
@@ -78,6 +90,10 @@ msgstr "%1 %% கிட்டப்பார்"
msgid "Unknown scaling!"
msgstr "தெரியாத அளவு மாற்றம்!"
+#: imgscaledialog.cpp:32
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
#: imgscaledialog.cpp:46
msgid "Select Image Zoom"
msgstr "பெரிதாக்கிய பிம்பத்தை தேர்தெடுக்கவும்"
@@ -178,6 +194,10 @@ msgstr "வருடி ரத்து"
msgid "Start Scan"
msgstr "வருடியை தொடங்கு"
+#: massscandialog.cpp:89 scanparams.cpp:167
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: previewer.cpp:149
msgid "Scale to W&idth"
msgstr "அகலத்துக்கு அமை"
@@ -247,8 +267,7 @@ msgstr "இதனால் நடப்பில் உள்ள"
msgid ""
"Check here if you want autodetection\n"
"of the document on the preview."
-msgstr ""
-"முன்னோட்டத்தை பார்க்கும் போது தானாக ஆவணத்தை கண்டறிய இந்த தேர்வை பயன்படுத்தவும்"
+msgstr "முன்னோட்டத்தை பார்க்கும் போது தானாக ஆவணத்தை கண்டறிய இந்த தேர்வை பயன்படுத்தவும்"
#: previewer.cpp:212 previewer.cpp:610
msgid "Black"
@@ -311,8 +330,8 @@ msgid ""
"It tries to warn you, if you try to produce huge images by \n"
"changing its background color."
msgstr ""
-"இந்த புலம் விரிவாக்கப்பட்ட பிம்பத்தின் அளவை காட்டும். பெரிய பிம்பத்தை உருவாக்க "
-"வேண்டுமானால் பின்னணி வண்ணத்தை மாற்றவும் "
+"இந்த புலம் விரிவாக்கப்பட்ட பிம்பத்தின் அளவை காட்டும். பெரிய பிம்பத்தை உருவாக்க வேண்டுமானால் "
+"பின்னணி வண்ணத்தை மாற்றவும் "
#: previewer.cpp:266
msgid "-"
@@ -328,12 +347,12 @@ msgstr "%1 மில்லி மீட்டர்(mm) உயரம்"
#: previewer.cpp:608
msgid ""
-"The autodetection of images on the preview depends on the background color of "
-"the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n"
+"The autodetection of images on the preview depends on the background color "
+"of the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n"
"Please select whether the background of the preview image is black or white"
msgstr ""
-"சித்திரத்தின் முன்தோற்றம் அதன் பின்னணி வண்ணத்தை பொருத்து பிம்பத்தை தானாக "
-"கண்டறியப்படும். (காலி வருடியில் உள்ள முன்தோற்றத்தை ஒத்தது).\n"
+"சித்திரத்தின் முன்தோற்றம் அதன் பின்னணி வண்ணத்தை பொருத்து பிம்பத்தை தானாக கண்டறியப்படும். "
+"(காலி வருடியில் உள்ள முன்தோற்றத்தை ஒத்தது).\n"
"முன்தோற்றத்தின் பின்னணி வண்ணம் கருப்பு வெள்ளையா என்பதை தேர்வு செய்யவும்."
#: previewer.cpp:609
@@ -344,15 +363,18 @@ msgstr "பிம்பத்தின் சுய கண்டுபிடி
msgid "&Scanning"
msgstr "& வருடுதல்"
+#: scandialog.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "&Options"
+msgstr "தொடங்குவதற்கான தேர்வுகள்"
+
#: scandialog.cpp:113
msgid "Startup Options"
msgstr "தொடங்குவதற்கான தேர்வுகள்"
#: scandialog.cpp:114
msgid "Note: changing these options will affect the scan plugin on next start."
-msgstr ""
-"குறிப்பு: இந்த தேர்வுகளை மாற்றினால் வருடல் சொருகுகை அடுத்த தொடக்கத்தில் "
-"பதிக்கும்."
+msgstr "குறிப்பு: இந்த தேர்வுகளை மாற்றினால் வருடல் சொருகுகை அடுத்த தொடக்கத்தில் பதிக்கும்."
#: scandialog.cpp:119
msgid "&Ask for the scan device on plugin startup"
@@ -362,8 +384,7 @@ msgstr "&பொருள் தொடங்குவதில் வருடி
msgid ""
"You can uncheck this if you do not want to be asked which scanner to use on "
"startup."
-msgstr ""
-"எந்த வருடியை பயன்படுத்துவது எனக் கேட்காமல் இருக்க இந்த தேர்வை பயன்படுத்தவும்."
+msgstr "எந்த வருடியை பயன்படுத்துவது எனக் கேட்காமல் இருக்க இந்த தேர்வை பயன்படுத்தவும்."
#: scandialog.cpp:125
msgid "&Query the network for scan devices"
@@ -371,9 +392,7 @@ msgstr "&வருடி சாதனத்திற்கான வலைப்
#: scandialog.cpp:127
msgid "Check this if you want to query for configured network scan stations."
-msgstr ""
-"அமைக்கப்பட்ட வலைப்பின்னல் தளத்தில் கேள்விகளை கேட்க விரும்பினால் இதை தேர்வு "
-"செய்யவும்."
+msgstr "அமைக்கப்பட்ட வலைப்பின்னல் தளத்தில் கேள்விகளை கேட்க விரும்பினால் இதை தேர்வு செய்யவும்."
#: scanparams.cpp:118
#, fuzzy
@@ -415,17 +434,16 @@ msgstr "வண்ண வகையிழும் பழுப்பு நிற
#: scanparams.cpp:518
#, fuzzy
msgid ""
-"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>"
-"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan "
-"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>"
-"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more "
-"about SANE installation and configuration. "
+"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
+"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE "
+"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
+"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
+"more about SANE installation and configuration. "
msgstr ""
-"<B>சிக்கல்: வருடியை காணவில்லை</B><P>SANE உங்கள் கணினியில் இல்லை <I>"
-"(Scanner Access Now Easy)</I>TDE நிறுவல் ஆதரவை பயன்படுத்தி நிறுவவும்t.<P>"
-"தயவு செய்து உங்கள் கணினியில் SANE ஐ சரியாக நிறுவி அமைக்கவும்.<P> "
-"அதற்கான இணைய தளம் http://www.sane-project.orgக்கு சென்று SANE அமைப்பதை பற்றி "
-"முழுவதும் தெரிந்து கொள்க."
+"<B>சிக்கல்: வருடியை காணவில்லை</B><P>SANE உங்கள் கணினியில் இல்லை <I>(Scanner Access "
+"Now Easy)</I>TDE நிறுவல் ஆதரவை பயன்படுத்தி நிறுவவும்t.<P>தயவு செய்து உங்கள் "
+"கணினியில் SANE ஐ சரியாக நிறுவி அமைக்கவும்.<P> அதற்கான இணைய தளம் http://www.sane-"
+"project.orgக்கு சென்று SANE அமைப்பதை பற்றி முழுவதும் தெரிந்து கொள்க."
#: scanparams.cpp:589
msgid "*|All Files (*)"