diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdeutils/tdefilereplace.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdeutils/tdefilereplace.po | 346 |
1 files changed, 197 insertions, 149 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/tdefilereplace.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/tdefilereplace.po index 9b60565428a..cb5bb709232 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/tdefilereplace.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/tdefilereplace.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefilereplace\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-19 23:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-23 21:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 05:07-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: <ta@li.org>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "tamilpc@ambalam.com" -#: configurationclasses.cpp:175 +#: configurationclasses.cpp:173 msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" msgstr " வரி:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "துவக்க கோப்புறை" msgid "TDEFileReplace" msgstr "KFileReplace" -#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:531 +#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:455 #, fuzzy msgid "Part of the KDEWebDev module." msgstr "கேடியிவெப்டெவ் கூறின் பகுதி" @@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "கேடியிவெப்டெவ் கூறின் பகு msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer" msgstr "ஷெல் ஆசிரியர், கேபகுதி உருவாக்குபவர், துணை-மேம்பாட்டாளர்" -#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:536 +#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:460 msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter" msgstr "நிகழ்விலுள்ள காப்பாளர், குறியீடு நீக்குபவர் மற்றும் திரும்ப எழுதுபவர்" -#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:533 +#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:457 #, fuzzy msgid "Original author of the TDEFileReplace tool" msgstr "KFileReplace கருவியின் முதல் எழுத்தாளர் " @@ -87,8 +87,7 @@ msgstr "KFileReplace கருவியின் முதல் எழுத் msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>கோப்பு %1ஐ திறக்க இயலவில்லை.<b>%1</b>.</qt>" -#: report.cpp:54 tdefilereplaceviewwdg.ui:102 -#, no-c-format +#: report.cpp:54 msgid "Replaced Strings" msgstr "மாற்றிடப்பட்ட தொடர்கள்" @@ -174,42 +173,25 @@ msgstr "மொத்த நிகழ்வுகள்" msgid "Could not find the TDEFileReplace part." msgstr "KFileReplace பகுதியை கண்டுப்பிடிக்க முடியவில்லை." -#: tdefilereplacelib.cpp:99 +#: tdefilereplacelib.cpp:74 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 byte\n" "%n bytes" msgstr "%n பைட்டுகள்" -#: tdefilereplacelib.cpp:105 +#: tdefilereplacelib.cpp:80 msgid "%1 KB" msgstr "%1 KB" -#: tdefilereplacelib.cpp:111 +#: tdefilereplacelib.cpp:86 msgid "%1 MB" msgstr "%1 MB" -#: tdefilereplacelib.cpp:117 +#: tdefilereplacelib.cpp:92 msgid "%1 GB" msgstr "%1 GB" -#: tdefilereplacelib.cpp:140 -msgid "" -"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file seems " -"not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>" -msgstr "" -"<qt>கோப்பு <b>%1</b> திறந்து சரப்பட்டியலை ஏற்ற முடியவில்லை. இந்தக் கோப்பு பழைய kfr " -"கோப்புப் போல தோற்றமளிக்கவில்லை அல்லது பழுதடைந்திருக்கிறது</qt>" - -#: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171 -#: tdefilereplacelib.cpp:177 -msgid "Cannot read data." -msgstr "தரவை படிக்க முடியவில்லை." - -#: tdefilereplacelib.cpp:167 -msgid "Out of memory." -msgstr "நினைவைத் தாண்டி" - #: tdefilereplacepart.cpp:106 msgid "Ready." msgstr "தயார்." @@ -277,269 +259,225 @@ msgstr "<qt>%1 என்ற பெயரிடப்பட்ட அடைவு msgid "<qt>Cannot create the <b>%1</b> folder.</qt>" msgstr "<qt>அடைவு %1ஐ உருவாக்க<b>%1</b> முடியவில்லை.</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "TDEFileReplace strings" -msgstr "KFileReplace தொடர்கள்" - -#: tdefilereplacepart.cpp:357 tdefilereplaceview.cpp:497 -msgid "All Files" -msgstr "அனைத்து கோப்புகள்" - -#: tdefilereplacepart.cpp:358 -msgid "Load Strings From File" -msgstr "கோப்பிலிருந்து உரையை ஏற்று" - -#: tdefilereplacepart.cpp:391 -msgid "Cannot open folders." -msgstr "அடைவுகளைத் திறக்க முடியவில்லை." - -#: tdefilereplacepart.cpp:527 +#: tdefilereplacepart.cpp:451 #, fuzzy msgid "TDEFileReplacePart" msgstr "KFileReplacePart" -#: tdefilereplacepart.cpp:529 +#: tdefilereplacepart.cpp:453 msgid "Batch search and replace tool." msgstr "திரள் தேடு மற்றும் இடம்மாற்றும் கருவி" -#: tdefilereplacepart.cpp:539 +#: tdefilereplacepart.cpp:463 msgid "Co-maintainer, KPart creator" msgstr "துணை-மேம்பாட்டாளர், கேபகுதி உருவாக்குபவர்" -#: tdefilereplacepart.cpp:542 +#: tdefilereplacepart.cpp:466 msgid "Original german translator" msgstr "சரியான ஜெர்மன் மொழிப்பெயர்ப்பாளர்" -#: tdefilereplacepart.cpp:552 +#: tdefilereplacepart.cpp:476 #, fuzzy msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files." msgstr "மன்னிக்கவும், தற்போது KFileReplace பகுதி உள்ளார்ந்த கோப்புகளில் மட்டும் இயங்கும்." -#: tdefilereplacepart.cpp:552 +#: tdefilereplacepart.cpp:476 msgid "Non Local File" msgstr "தனி கோப்பல்ல" -#: tdefilereplacepart.cpp:584 +#: tdefilereplacepart.cpp:512 msgid "Customize Search/Replace Session..." msgstr "தேடும்/இடம்மாற்றும் அமர்வை தனிப்பயனாக்கு" -#: tdefilereplacepart.cpp:585 +#: tdefilereplacepart.cpp:513 msgid "&Search" msgstr "&தேடல்" -#: tdefilereplacepart.cpp:586 +#: tdefilereplacepart.cpp:514 msgid "S&imulate" msgstr "பாவனை" -#: tdefilereplacepart.cpp:587 +#: tdefilereplacepart.cpp:515 msgid "&Replace" msgstr "&மாற்று" -#: tdefilereplacepart.cpp:588 +#: tdefilereplacepart.cpp:516 msgid "Sto&p" msgstr "&நிறுத்து" -#: tdefilereplacepart.cpp:589 +#: tdefilereplacepart.cpp:517 msgid "Cre&ate Report File..." msgstr "அறிக்கை கோப்பை உருவாக்கு..." -#: tdefilereplacepart.cpp:592 +#: tdefilereplacepart.cpp:518 +#, fuzzy +#| msgid "&Save Strings List to File..." +msgid "&Save Results List to File..." +msgstr "&கோப்பிற்கு தொடர் பட்டியலை சேமி..." + +#: tdefilereplacepart.cpp:519 +#, fuzzy +#| msgid "&Load Strings List From File..." +msgid "&Load Results List From File..." +msgstr "&கோப்பிலிருந்து தொடர் பட்டியலை ஏற்று..." + +#: tdefilereplacepart.cpp:522 msgid "&Add String..." msgstr "&தொடரைச் சேர்..." -#: tdefilereplacepart.cpp:594 +#: tdefilereplacepart.cpp:523 msgid "&Delete String" msgstr "&வரியை நீக்கு" -#: tdefilereplacepart.cpp:595 +#: tdefilereplacepart.cpp:524 msgid "&Empty Strings List" msgstr "&வரிகளின் பட்டியலை காலி செய்" -#: tdefilereplacepart.cpp:596 -msgid "Edit Selected String..." -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சரத்தை திருத்து..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:597 +#: tdefilereplacepart.cpp:525 msgid "&Save Strings List to File..." msgstr "&கோப்பிற்கு தொடர் பட்டியலை சேமி..." -#: tdefilereplacepart.cpp:598 +#: tdefilereplacepart.cpp:526 msgid "&Load Strings List From File..." msgstr "&கோப்பிலிருந்து தொடர் பட்டியலை ஏற்று..." -#: tdefilereplacepart.cpp:599 -msgid "&Load Recent Strings Files" -msgstr "&அண்மையிலுள்ள சர கோப்புகளை ஏற்று" - -#: tdefilereplacepart.cpp:600 +#: tdefilereplacepart.cpp:527 msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" msgstr "தற்போதைய உரைகளை &புரட்டு (தேடு <--> மாற்று)" -#: tdefilereplacepart.cpp:601 +#: tdefilereplacepart.cpp:528 msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)" msgstr "அனைத்து உரைகளையும் &புரட்டு (தேடு <--> மாற்று)" -#: tdefilereplacepart.cpp:604 +#: tdefilereplacepart.cpp:531 msgid "&Include Sub-Folders" msgstr "&உப-ஆவணங்களை சேர்" -#: tdefilereplacepart.cpp:605 +#: tdefilereplacepart.cpp:532 msgid "Create &Backup Files" msgstr "பின்காப்பு கோப்புகளை உருவாக்கு" -#: tdefilereplacepart.cpp:606 +#: tdefilereplacepart.cpp:533 msgid "Case &Sensitive" msgstr "&வகையுணர்வுடைய" -#: tdefilereplacepart.cpp:607 +#: tdefilereplacepart.cpp:534 msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]" msgstr "இடமாற்ற சரத்தில் கட்டளைகளைச் செயல்படுத்து: [$command:option$]" -#: tdefilereplacepart.cpp:608 +#: tdefilereplacepart.cpp:535 msgid "Enable &Regular Expressions" msgstr "வழக்கமான வெளிப்பாடுகளை செயல்படுத்து" -#: tdefilereplacepart.cpp:609 +#: tdefilereplacepart.cpp:536 #, fuzzy msgid "Configure &TDEFileReplace..." msgstr "KFileReplace &வடிவமை..." -#: tdefilereplacepart.cpp:612 tdefilereplaceview.cpp:604 +#: tdefilereplacepart.cpp:539 tdefilereplaceview.cpp:799 msgid "&Properties" msgstr "&குணங்கள்" -#: tdefilereplacepart.cpp:613 tdefilereplaceview.cpp:574 +#: tdefilereplacepart.cpp:540 tdefilereplaceview.cpp:769 msgid "&Open" msgstr "&திற" -#: tdefilereplacepart.cpp:614 tdefilereplaceview.cpp:578 +#: tdefilereplacepart.cpp:541 tdefilereplaceview.cpp:773 msgid "Open &With..." msgstr "அதை வைத்து திற" -#: tdefilereplacepart.cpp:618 tdefilereplaceview.cpp:585 +#: tdefilereplacepart.cpp:544 tdefilereplaceview.cpp:780 msgid "&Edit in Quanta" msgstr "&குவாண்டாவில் திருத்து" -#: tdefilereplacepart.cpp:620 tdefilereplaceview.cpp:591 +#: tdefilereplacepart.cpp:546 tdefilereplaceview.cpp:786 msgid "Open Parent &Folder" msgstr "&மூல அடைவைத் திற" -#: tdefilereplacepart.cpp:621 tdefilereplaceview.cpp:595 +#: tdefilereplacepart.cpp:547 tdefilereplaceview.cpp:790 msgid "Remove &Entry" msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:623 +#: tdefilereplacepart.cpp:549 msgid "E&xpand Tree" msgstr "மரத்தை விரிவாக்கு" -#: tdefilereplacepart.cpp:624 +#: tdefilereplacepart.cpp:550 msgid "&Reduce Tree" msgstr "&கிளைகளை உள்வாங்கு" -#: tdefilereplacepart.cpp:625 +#: tdefilereplacepart.cpp:553 #, fuzzy msgid "&About TDEFileReplace" msgstr "&KFileReplace பற்றி" -#: tdefilereplacepart.cpp:626 +#: tdefilereplacepart.cpp:554 #, fuzzy msgid "TDEFileReplace &Handbook" msgstr "&KFileReplace கைப்புத்தகம்" -#: tdefilereplacepart.cpp:627 +#: tdefilereplacepart.cpp:555 msgid "&Report Bug" msgstr "&பிழை அறிவிப்பு" -#: tdefilereplacepart.cpp:1007 +#: tdefilereplacepart.cpp:930 msgid "" "It seems you have a circular reference in your file system.The search has " "been limited to this sublevel to preventTDEFileReplace from crashing." msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:1010 tdefilereplacepart.cpp:1347 +#: tdefilereplacepart.cpp:933 tdefilereplacepart.cpp:1270 msgid "Circular reference detected" msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:1074 tdefilereplacepart.cpp:1162 -#: tdefilereplacepart.cpp:1404 +#: tdefilereplacepart.cpp:997 tdefilereplacepart.cpp:1085 +#: tdefilereplacepart.cpp:1327 msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>" msgstr "<qt>கோப்பை அச்சிட திறக்கமுடியாது<b>%1</b></qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:1113 tdefilereplacepart.cpp:1191 +#: tdefilereplacepart.cpp:1036 tdefilereplacepart.cpp:1114 #, fuzzy msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for writing.</qt>" msgstr "<qt>கோப்பு %1ஐ எழுதுவதற்கு<b>%1</b> திறக்க இயலவில்லை..</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:1248 +#: tdefilereplacepart.cpp:1171 #, fuzzy msgid "" "<qt>Do you want to replace the string <b>%1</b> with the string <b>%2</b>?</" "qt>" msgstr "<qt>சரம் %1ஐ %2ல் இடம்<b>%1</b> மாற்ற வேண்டுமா?<b>%2</b>?</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:1249 +#: tdefilereplacepart.cpp:1172 msgid "Confirm Replace" msgstr "இடம் மாற்றலை உறுதிப்படுத்து" -#: tdefilereplacepart.cpp:1251 +#: tdefilereplacepart.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Do Not Replace" msgstr "இடமாற்று:" -#: tdefilereplacepart.cpp:1344 +#: tdefilereplacepart.cpp:1267 msgid "" "It seems you have a circular reference in your file system. The search has " "been limited to this sublevel to prevent TDEFileReplace from crashing." msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:1475 tdefilereplacepart.cpp:1515 -msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" -msgstr " வரி:%2,Col:%3 - \"%1\"" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1581 +#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #, fuzzy -msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>" -msgstr "<qt>கோப்பு %1ஐ திறக்க முடியவில்லை<b>%1</b>சரப்பட்டியலை ஏற்ற முடியவில்லை.</qt>" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1589 -msgid "" -"<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember that " -"the old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules " -"files by simply saving them with tdefilereplace.</qt>" -msgstr "" -"<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember that " -"the old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules " -"files by simply saving them with tdefilereplace.</qt>" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1609 -msgid "" -"<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</b>. " -"Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a search-" -"and-replace list of strings?</qt>" -msgstr "" -"<qt>kfr கோப்புகளின் வடிவம் மாற்றப்பட்டது; %1ஐ ஏற்ற<b>முயற்சிக்கிறது</b>. விவரங்களுக்கு " -"KFile Replace கையேட்டை பார்க்கவும். சரங்களின் தேடுதல்-மற்றும்-இடம்மாற்றுதல் பட்டியலை " -"மேலேற்றவேண்டுமா?</qt>" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1609 -msgid "Load" -msgstr "" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1609 -msgid "Do Not Load" -msgstr "" +#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" +msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" +msgstr " வரி:%2,Col:%3 - \"%1\"" -#: tdefilereplacepart.cpp:1698 +#: tdefilereplacepart.cpp:1537 msgid "There are no strings to search and replace." msgstr "தேடி மாற்ற வரிகள் இல்லை." -#: tdefilereplacepart.cpp:1711 +#: tdefilereplacepart.cpp:1550 #, fuzzy msgid "<qt>The main folder of the project <b>%1</b> does not exist.</qt>" msgstr "<qt>திட்டம் %1ன் பிரதான<b>%1</b>அடைவு இல்லை..</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:1719 +#: tdefilereplacepart.cpp:1558 msgid "<qt>Access denied in the main folder of the project:<br><b>%1</b></qt>" msgstr "<qt>திட்டத்தின் பிரதான அடைவில் அனுமதி மறுக்கப்பட்டது:<br><b>%1</b></qt>" @@ -552,31 +490,98 @@ msgstr "" "<qt>தொடர் %1யை தலைகீழாக்க முடியாது<b>%1</b>, ஏனென்றால் தேடும் சரம் காலியாக உள்ளது.</" "qt>" -#: tdefilereplaceview.cpp:305 +#: tdefilereplaceview.cpp:309 msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." msgstr "கோப்பு %1ஐ திறக்கமுடியவில்லை. டிகாப் பிரச்சனையாக இருக்கலாம்." -#: tdefilereplaceview.cpp:338 +#: tdefilereplaceview.cpp:340 msgid "Do you really want to delete %1?" msgstr "நீங்கள் உண்மையாகவே %1ஐ நீக்க வேண்டுமா?" -#: tdefilereplaceview.cpp:473 +#: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace Results" +msgstr "KFileReplace அறிக்கை" + +#: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481 +#: tdefilereplaceview.cpp:591 tdefilereplaceview.cpp:674 +msgid "All Files" +msgstr "அனைத்து கோப்புகள்" + +#: tdefilereplaceview.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgid "Load Strings From File" +msgid "Load Results From File" +msgstr "கோப்பிலிருந்து உரையை ஏற்று" + +#: tdefilereplaceview.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" +msgstr "<qt>கோப்பு %1ஐ திறக்க முடியவில்லை<b>%1</b>சரப்பட்டியலை ஏற்ற முடியவில்லை.</qt>" + +#: tdefilereplaceview.cpp:392 +#, fuzzy +#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>" +msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" +msgstr "<qt>கோப்பை அச்சிட திறக்கமுடியாது<b>%1</b></qt>" + +#: tdefilereplaceview.cpp:405 +msgid "" +"<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of results?</qt>" +msgstr "" + +#: tdefilereplaceview.cpp:476 +#, fuzzy +#| msgid "There are no results to save: the result list is empty." +msgid "There are no results to save." +msgstr "சேமிக்க எந்த விடைகளும் இல்லை: விடைப் பட்டியல் காலியாக உள்ளது." + +#: tdefilereplaceview.cpp:482 +#, fuzzy +#| msgid "Save Strings to File" +msgid "Save Results to File" +msgstr "உரையை கோப்புகளில் சேமி" + +#: tdefilereplaceview.cpp:491 tdefilereplaceview.cpp:684 +msgid "File %1 cannot be saved." +msgstr "%1 கோப்பு சேமிக்க இயலாது." + +#: tdefilereplaceview.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace strings" +msgstr "KFileReplace தொடர்கள்" + +#: tdefilereplaceview.cpp:592 +msgid "Load Strings From File" +msgstr "கோப்பிலிருந்து உரையை ஏற்று" + +#: tdefilereplaceview.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>" +msgstr "<qt>கோப்பு %1ஐ திறக்க முடியவில்லை<b>%1</b>சரப்பட்டியலை ஏற்ற முடியவில்லை.</qt>" + +#: tdefilereplaceview.cpp:611 +msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in a valid kfr format.</qt>" +msgstr "" + +#: tdefilereplaceview.cpp:624 +msgid "" +"<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of strings?</qt>" +msgstr "" + +#: tdefilereplaceview.cpp:669 msgid "No strings to save as the list is empty." msgstr "பட்டியலில் சேர்க்க தொடர் ஏதும் இல்லை." -#: tdefilereplaceview.cpp:497 +#: tdefilereplaceview.cpp:674 #, fuzzy msgid "TDEFileReplace Strings" msgstr "KFileReplace தொடர்கள்" -#: tdefilereplaceview.cpp:498 +#: tdefilereplaceview.cpp:675 msgid "Save Strings to File" msgstr "உரையை கோப்புகளில் சேமி" -#: tdefilereplaceview.cpp:509 -msgid "File %1 cannot be saved." -msgstr "%1 கோப்பு சேமிக்க இயலாது." - #: whatthis.h:29 msgid "" "Shows the statistics of your operations. Note that the columns content " @@ -1050,7 +1055,7 @@ msgstr "தேடு/&மாற்று" msgid "&Strings" msgstr "சரங்கள்" -#: tdefilereplacepartui.rc:24 +#: tdefilereplacepartui.rc:22 #, no-c-format msgid "&Results" msgstr "முடிவுகள்" @@ -1060,10 +1065,10 @@ msgstr "முடிவுகள்" msgid "TDEFileReplace Main Toolbar" msgstr "Kகோப்பு மாற்றிடு முதன்மையான கருவிப்பட்டை " -#: tdefilereplaceviewwdg.ui:214 +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:102 tdefilereplaceviewwdg.ui:214 #, no-c-format -msgid "Found Strings" -msgstr "சரங்களை கண்டுபிடி" +msgid "Matches" +msgstr "" #: tdefilereplaceviewwdg.ui:427 #, no-c-format @@ -1100,6 +1105,49 @@ msgstr "வருடப்பட்ட கோப்புகள்:" msgid "Files:" msgstr "அனைத்து கோப்புகள்" +#~ msgid "" +#~ "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file " +#~ "seems not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>கோப்பு <b>%1</b> திறந்து சரப்பட்டியலை ஏற்ற முடியவில்லை. இந்தக் கோப்பு பழைய " +#~ "kfr கோப்புப் போல தோற்றமளிக்கவில்லை அல்லது பழுதடைந்திருக்கிறது</qt>" + +#~ msgid "Cannot read data." +#~ msgstr "தரவை படிக்க முடியவில்லை." + +#~ msgid "Out of memory." +#~ msgstr "நினைவைத் தாண்டி" + +#~ msgid "Cannot open folders." +#~ msgstr "அடைவுகளைத் திறக்க முடியவில்லை." + +#~ msgid "Edit Selected String..." +#~ msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சரத்தை திருத்து..." + +#~ msgid "&Load Recent Strings Files" +#~ msgstr "&அண்மையிலுள்ள சர கோப்புகளை ஏற்று" + +#~ msgid "" +#~ "<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember " +#~ "that the old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old " +#~ "rules files by simply saving them with tdefilereplace.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember " +#~ "that the old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old " +#~ "rules files by simply saving them with tdefilereplace.</qt>" + +#~ msgid "" +#~ "<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</" +#~ "b>. Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a " +#~ "search-and-replace list of strings?</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>kfr கோப்புகளின் வடிவம் மாற்றப்பட்டது; %1ஐ ஏற்ற<b>முயற்சிக்கிறது</b>. " +#~ "விவரங்களுக்கு KFile Replace கையேட்டை பார்க்கவும். சரங்களின் தேடுதல்-மற்றும்-" +#~ "இடம்மாற்றுதல் பட்டியலை மேலேற்றவேண்டுமா?</qt>" + +#~ msgid "Found Strings" +#~ msgstr "சரங்களை கண்டுபிடி" + #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "அனைத்து கோப்புகள்" |