diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdegames/kmahjongg.po | 244 |
1 files changed, 125 insertions, 119 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kmahjongg.po index dc22ec2eddb..373391ab00b 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-24 22:16-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,6 +14,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"மொழிபெயர்ப்பாளரின் பெயர்\n" +"உங்கள் பெயர்" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல்" + #: Editor.cpp:85 msgid "Edit Board Layout" msgstr "உருவரை போர்டை திருத்து" @@ -34,6 +48,18 @@ msgstr "போர்டுடை சேமி" msgid "Select" msgstr "தேர்வு" +#: Editor.cpp:129 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: Editor.cpp:131 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: Editor.cpp:133 +msgid "Paste" +msgstr "" + #: Editor.cpp:137 msgid "Move tiles" msgstr "பின்னணியை நகர்த்து" @@ -94,8 +120,7 @@ msgstr "இந்த பெயரில் கோப்பு உள்ளது #: Editor.cpp:358 msgid "The board has been modified. Would you like to save the changes?" -msgstr "" -"பலகை புதுப்பிக்கப்பட்டது. நீங்கள் மாற்றங்களை சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?" +msgstr "பலகை புதுப்பிக்கப்பட்டது. நீங்கள் மாற்றங்களை சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?" #: Editor.cpp:366 msgid "Save failed. Aborting operation." @@ -131,12 +156,11 @@ msgstr "தேவையற்ற" #: HighScore.cpp:498 msgid "" -"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory and " -"on disk. Do you wish to proceed?" +"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory " +"and on disk. Do you wish to proceed?" msgstr "" "அதிக மதிப்பெண்களை மாற்றியமைக்கும் பொழுது அனைத்து அதிக மதிப்பெண் பதிவுகளும் " -"நினைவகத்திலிருந்தும் தகடிலிருந்தும் நீக்கப்படும். நீங்கள் தொடர " -"விரும்புகிறீர்களா?" +"நினைவகத்திலிருந்தும் தகடிலிருந்தும் நீக்கப்படும். நீங்கள் தொடர விரும்புகிறீர்களா?" #: HighScore.cpp:502 msgid "Reset High Scores" @@ -157,8 +181,7 @@ msgstr "பின்னணியின் பிம்பத்தை மாற #: Preview.cpp:88 #, fuzzy -msgid "" -"*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n" +msgid "*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n" msgstr "" "*.bgnd| பின்னணி பிம்பம்\n" "*.bmp| சாளரங்கள் bitmap கோப்பு (*.bmp)\n" @@ -169,17 +192,13 @@ msgstr "பின்னணி தேர்வை மாற்று" #: Preview.cpp:95 #, fuzzy -msgid "" -"*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n" -msgstr "" -"*.பின்னணி தேர்வு [கோப்பு பின்னணியின் தேர்வு\n" +msgid "*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n" +msgstr "*.பின்னணி தேர்வு [கோப்பு பின்னணியின் தேர்வு\n" #: Preview.cpp:101 #, fuzzy -msgid "" -"*.layout|Board Layout File (*.layout)\n" -msgstr "" -"*.உருவரை[போர்டு உருவரை கோப்பு\n" +msgid "*.layout|Board Layout File (*.layout)\n" +msgstr "*.உருவரை[போர்டு உருவரை கோப்பு\n" #: Preview.cpp:102 msgid "Change Board Layout" @@ -187,10 +206,8 @@ msgstr "உருவரை போர்டை மாற்று" #: Preview.cpp:108 #, fuzzy -msgid "" -"*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n" -msgstr "" -"*.உருபொருள்[KMahjongg உருபொருள்\n" +msgid "*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n" +msgstr "*.உருபொருள்[KMahjongg உருபொருள்\n" #: Preview.cpp:109 msgid "Choose Theme" @@ -199,8 +216,7 @@ msgstr "உருபொருளை மாற்று" #: Preview.cpp:121 #, fuzzy msgid "*|All Files" -msgstr "" -"*அனைத்து கோப்புகளும்\n" +msgstr "*அனைத்து கோப்புகளும்\n" #: Preview.cpp:210 msgid "That is not a valid theme file." @@ -218,20 +234,6 @@ msgstr "" msgid "Could not write to file. Aborting." msgstr "கோப்பில் எழுத முடியாது" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"மொழிபெயர்ப்பாளரின் பெயர்\n" -"உங்கள் பெயர்" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல்" - #: boardwidget.cpp:47 msgid "" "An error occurred when loading the tileset file %1\n" @@ -369,11 +371,15 @@ msgid "&Board Editor" msgstr "&போர்டு திருத்தி" #: kmahjongg.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "New Game" +msgstr "விளையாட்டை சேமி" + +#: kmahjongg.cpp:213 msgid "Enter game number:" msgstr "விளையாட்டு எண்களை உள்ளிடு:" -#. i18n: file settings.ui line 47 -#: kmahjongg.cpp:240 rc.cpp:18 +#: kmahjongg.cpp:240 settings.ui:47 #, no-c-format msgid "General" msgstr "பொது" @@ -445,122 +451,122 @@ msgstr "வலை பக்கம் மேம்படுத்துபவர msgid "Code cleanup" msgstr "மென்பொருளை சுத்தம் செய்" -#. i18n: file kmahjonggui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "நகர்த்து" - -#. i18n: file settings.ui line 58 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Show removed tiles" -msgstr "அகற்றப்பட்ட பின்னணிகளை காட்டு" - -#. i18n: file settings.ui line 66 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Generate solvable games" -msgstr "தீர்க்கப்படும் விளையாட்டுக்களை உருவாக்கு" - -#. i18n: file settings.ui line 77 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Play winning animation" -msgstr "வெற்றியடைகின்ற அசைவூட்டதை விளையாடு " - -#. i18n: file settings.ui line 107 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "பின்னணி" - -#. i18n: file settings.ui line 118 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Scale" -msgstr "அளவு" - -#. i18n: file settings.ui line 126 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Tiled" -msgstr "அடுக்கப்பட்டவை" - -#. i18n: file settings.ui line 139 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Tiles" -msgstr "பின்னணிகள்" - -#. i18n: file settings.ui line 150 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Draw shadows" -msgstr "நிழல்களை வரை" - -#. i18n: file settings.ui line 161 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Use mini-tiles" -msgstr "சிறிய பின்னணிகளை பயன்படுத்து" - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 9 -#: rc.cpp:48 +#: kmahjongg.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The tile-set to use." msgstr "பயன்படுத்துவதற்கு பின்னணியின் தேர்வு" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 12 -#: rc.cpp:51 +#: kmahjongg.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The background to use." msgstr "பயன்படுத்தும் பின்னணி" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 15 -#: rc.cpp:54 +#: kmahjongg.kcfg:15 #, no-c-format msgid "The layout of the tiles." msgstr "பின்னணியின் உருவரைகள்" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 18 -#: rc.cpp:57 +#: kmahjongg.kcfg:18 #, no-c-format msgid "Whether to show removed tiles." msgstr "நீக்கப்பட்ட அடுக்கை காட்ட விரும்புகிறீர்களா" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 22 -#: rc.cpp:60 +#: kmahjongg.kcfg:22 #, no-c-format msgid "Whether to use miniature tiles." msgstr "மிகச்சிறிய டைல்களை உபயோகப்படுத்த வேண்டுமா" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 26 -#: rc.cpp:63 +#: kmahjongg.kcfg:26 #, no-c-format msgid "Whether the tiles have shadows." msgstr "டைலுக்கு நிழல்கள் இருக்கிறதா." -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 30 -#: rc.cpp:66 +#: kmahjongg.kcfg:30 #, no-c-format msgid "Whether all games should be solvable." msgstr "எல்லா விளையாட்டுக்களும் தீர்க்கப்படுமா!" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 34 -#: rc.cpp:69 +#: kmahjongg.kcfg:34 #, no-c-format msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled." msgstr "பின்னணியில் அளவுகோலுக்கு பதிலாக டைல் வேண்டுமா" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 38 -#: rc.cpp:72 +#: kmahjongg.kcfg:38 #, no-c-format msgid "Whether an animation should be played on victory." msgstr "அசைவூட்டதை வெற்றி பெறுவதற்காக விளையாட வேண்டுமா" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 42 -#: rc.cpp:75 +#: kmahjongg.kcfg:42 #, no-c-format msgid "Whether matching tiles are shown." msgstr "பொருந்தக்கூடிய ஓடுகளைக் காட்ட" + +#: kmahjonggui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kmahjonggui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kmahjonggui.rc:16 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "நகர்த்து" + +#: kmahjonggui.rc:19 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kmahjonggui.rc:24 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: settings.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Show removed tiles" +msgstr "அகற்றப்பட்ட பின்னணிகளை காட்டு" + +#: settings.ui:66 +#, no-c-format +msgid "Generate solvable games" +msgstr "தீர்க்கப்படும் விளையாட்டுக்களை உருவாக்கு" + +#: settings.ui:77 +#, no-c-format +msgid "Play winning animation" +msgstr "வெற்றியடைகின்ற அசைவூட்டதை விளையாடு " + +#: settings.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "பின்னணி" + +#: settings.ui:118 +#, no-c-format +msgid "Scale" +msgstr "அளவு" + +#: settings.ui:126 +#, no-c-format +msgid "Tiled" +msgstr "அடுக்கப்பட்டவை" + +#: settings.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Tiles" +msgstr "பின்னணிகள்" + +#: settings.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Draw shadows" +msgstr "நிழல்களை வரை" + +#: settings.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Use mini-tiles" +msgstr "சிறிய பின்னணிகளை பயன்படுத்து" |