diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-te/messages/kdebase/drkonqi.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-te/messages/kdebase/drkonqi.po | 233 |
1 files changed, 233 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-te/messages/kdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-te/messages/kdebase/drkonqi.po new file mode 100644 index 00000000000..d78379a4f16 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-te/messages/kdebase/drkonqi.po @@ -0,0 +1,233 @@ +# translation of drkonqi.po to Telugu +# +# Vijay Kiran Kamuju <infyquest@gmail.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: drkonqi\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-23 01:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-23 12:27-0400\n" +"Last-Translator: Vijay Kiran Kamuju <infyquest@gmail.com>\n" +"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "infyquest@gmail.com" + +#: backtrace.cpp:83 +msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found." +msgstr "" + +#: debugger.cpp:65 +msgid "C&opy" +msgstr "(&) నకలు" + +#: debugger.cpp:82 +msgid "Done." +msgstr "అయిపొయింది." + +#: debugger.cpp:103 +#, c-format +msgid "Backtrace saved to %1" +msgstr "బేక్ ట్రెస్ %1 లొ దాచబడింది" + +#: debugger.cpp:107 +msgid "Cannot create a file in which to save the backtrace" +msgstr "బేక్ ట్రెస్ ను దాచటానికి దస్త్రన్ని సృష్టించలేకపొయాను" + +#: debugger.cpp:115 +msgid "Select Filename" +msgstr "దస్త్రం పేరును ఎంచుకొండి" + +#: debugger.cpp:123 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: debugger.cpp:125 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "" + +#: debugger.cpp:126 +msgid "&Overwrite" +msgstr "" + +#: debugger.cpp:138 +msgid "Cannot open file %1 for writing" +msgstr "%1 దస్త్రాన్ని వ్రాయుటకు తెరువలేకపొయాను" + +#: debugger.cpp:146 +msgid "Unable to create a valid backtrace." +msgstr "సరైన బేక్ ట్రెస్ సృష్టించలేకపొయాను" + +#: debugger.cpp:147 +msgid "" +"This backtrace appears to be of no use.\n" +"This is probably because your packages are built in a way which prevents " +"creation of proper backtraces, or the stack frame was seriously corrupted in " +"the crash.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: debugger.cpp:156 +msgid "Loading backtrace..." +msgstr "బెక్ ట్రెస్ ను ఎక్కిస్తున్నా..." + +#: debugger.cpp:179 +msgid "" +"The following options are enabled:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: debugger.cpp:181 +msgid "" +"\n" +"As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare " +"cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated.\n" +"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to " +"get a backtrace.\n" +msgstr "" + +#: debugger.cpp:186 +msgid "Backtrace will not be created." +msgstr "బేక్ ట్రెస్ సృష్టించబడదు" + +#: debugger.cpp:194 +msgid "Loading symbols..." +msgstr "" + +#: debugger.cpp:216 +msgid "" +"System configuration startup check disabled.\n" +msgstr "" + +#: drbugreport.cpp:54 +msgid "You have to edit the description before the report can be sent." +msgstr "" + +#: krashconf.cpp:74 +msgid "unknown" +msgstr "తెలియని" + +#: main.cpp:43 +msgid "KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed" +msgstr "" + +#: main.cpp:47 +msgid "The signal number that was caught" +msgstr "పట్టుకున్న సిగ్నల్ సంఖ్య" + +#: main.cpp:48 +msgid "Name of the program" +msgstr "కార్యక్రమం పేరు" + +#: main.cpp:49 +msgid "Path to the executable" +msgstr "" + +#: main.cpp:50 +msgid "The version of the program" +msgstr "కార్యక్రమపు వివరణం" + +#: main.cpp:51 +msgid "The bug address to use" +msgstr "తప్పులకు వాడుటకు చిరునామా" + +#: main.cpp:52 +msgid "Translated name of the program" +msgstr "అనువాదం చెయబడిన కార్యక్రమపు పేరు" + +#: main.cpp:53 +msgid "The PID of the program" +msgstr "కార్యక్రమపు పిఐడి" + +#: main.cpp:54 +msgid "Startup ID of the program" +msgstr "" + +#: main.cpp:55 +msgid "The program was started by kdeinit" +msgstr "కార్యక్రమం కెడిఈఐనిట్ ద్వారా మొదలుపెట్టబడింది" + +#: main.cpp:56 +msgid "Disable arbitrary disk access" +msgstr "" + +#: main.cpp:72 +msgid "The KDE Crash Handler" +msgstr "కెడిఈ క్రెష్ హెండ్లర్" + +#: toplevel.cpp:59 +msgid "&Bug report" +msgstr "(&B) తప్పుల నివెదిక" + +#: toplevel.cpp:60 +msgid "&Debugger" +msgstr "(&D) డిబగ్గర్" + +#: toplevel.cpp:64 +msgid "&General" +msgstr "(&G) సాధారణ" + +#: toplevel.cpp:79 +msgid "&Backtrace" +msgstr "(&B) బేక్ ట్రెస్" + +#: toplevel.cpp:103 +msgid "<p><b>Short description</b></p><p>%1</p>" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:107 +msgid "<p><b>What is this?</b></p><p>%1</p>" +msgstr "<p><b>ఇది ఏమిటి?</b></p><p>%1</p>" + +#: toplevel.cpp:111 +msgid "<p><b>What can I do?</b></p><p>%1</p>" +msgstr "<p><b>నేను ఏమి చెయవచ్చు?</b></p><p>%1</p>" + +#: toplevel.cpp:116 +msgid "<p><b>Application crashed</b></p><p>The program %appname crashed.</p>" +msgstr "" +"<p><b>అప్లికేషన్ క్రాష్ అయ్యింది</b></p>" +"<p>కార్యక్రమం %appname క్రాష్ అయ్యింది.</p>" + +#: toplevel.cpp:135 +msgid "" +"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure " +"out what went wrong.</p>\n" +"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p>" +"<p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug " +"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug " +"without a proper description.</b></p>" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:147 +msgid "Include Backtrace" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:147 +msgid "Generate" +msgstr "తయారు చెయ్యి" + +#: toplevel.cpp:147 +msgid "Do Not Generate" +msgstr "తయారు చెయ్యకు" + +#: toplevel.cpp:215 +msgid "It was not possible to generate a backtrace." +msgstr "బేక్ ట్రెస్ తయారుచెయుట సాద్యంకాదు" + +#: toplevel.cpp:216 +msgid "Backtrace Not Possible" +msgstr "బేక్ ట్రెస్ సాద్యంకాదు" |