diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmsamba.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmsamba.po | 283 |
1 files changed, 142 insertions, 141 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmsamba.po index 476d4265236..61aacedfba5 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmsamba.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmsamba.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsamba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 18:05+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -18,101 +18,25 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: main.cpp:65 -msgid "&Exports" -msgstr "&Содиротҳо" - -#: main.cpp:66 -msgid "&Imports" -msgstr "&Воридотҳо" - -#: main.cpp:67 -msgid "&Log" -msgstr "&Сабти рӯйдод" - -#: main.cpp:68 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Омор" - -#: main.cpp:73 -#, fuzzy +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs <em>" -"smbstatus</em> and <em>showmount</em>. Smbstatus reports on current Samba " -"connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements the SMB " -"(Server Message Block) protocol, also called the NetBIOS or LanManager " -"protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or drive sharing " -"services on a network including machines running the various flavors of " -"Microsoft Windows." -"<p> Showmount is part of the NFS software package. NFS stands for Network File " -"System and is the traditional UNIX way to share directories over the network. " -"In this case the output of <em>showmount -a localhost</em> " -"is parsed. On some systems showmount is in /usr/sbin, check if you have " -"showmount in your PATH." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"Samba ва NFS Status Monitor ҷилди графикӣ барои барномаҳои <em>smbstatus</em> " -"ва <em>showmount</em> мебошанд. Smbstatus статуси робитаи равони ба " -"Samba-сервер бударо чоп мекунад ва қисми пакети Samba мебошад, ки протоколи " -"SMB-ро (Session Message Block) иҷро мекунад, ҳамчунин номбар шудаи NetBIOS ёки " -"LanManager мебошад. Ин протокол барои ҷудо кардани чопгар ва манбаъҳои дискии " -"дар шабақае, ки дорои мошинмебошад, истифода мешавад ва бо ривоятҳои гуногуни " -"Microsoft Windows кор мекунад, ." -"<p>Showmount ин қисми пакети NFS мебошад, ки маънои Network File System " -"(системаи файлии шабақа) мебошад ва тарзи расмӣ дар UNIX мебошад, ки барои " -"ҷудо кардани каталогҳо дар шабақа, истифода мешавад. Дар ин ҳолат ба қисмҳои " -"асосии хулосаи фармони <em>showmount-и localhost</em> " -"тақсим мешавад. Дар якхел системаҳо showmount дар каталоги/usr/sbin ҷойгир " -"шудааст. Тафтиш гузаронед, ки шумо дорои showmount мебошед дар PATH-и худ." - -#: main.cpp:87 -msgid "kcmsamba" -msgstr "kcmsamba" - -#: main.cpp:88 -msgid "TDE Panel System Information Control Module" -msgstr "Бахши контроли иттилооти системаи сафҳаи конроли TDE" +"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, " +"Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева" -#: main.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" -msgstr "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org" #: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63 msgid "Type" msgstr "Намуд" -#: ksmbstatus.cpp:64 -msgid "Service" -msgstr "Хизмат" - -#: ksmbstatus.cpp:65 -msgid "Accessed From" -msgstr "Дастрас мебошад аз" - -#: ksmbstatus.cpp:66 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: ksmbstatus.cpp:67 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#: ksmbstatus.cpp:68 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: ksmbstatus.cpp:69 -msgid "Open Files" -msgstr "Кушодани файлҳо" - -#: ksmbstatus.cpp:182 -msgid "Error: Unable to run smbstatus" -msgstr "Хато: Наметавонад smbstatus-ро иҷро кард" - -#: ksmbstatus.cpp:184 -msgid "Error: Unable to open configuration file \"smb.conf\"" -msgstr "Хато: Нметавон танзимоти файли \"smb.conf\"-ро кушод" - #: kcmsambaimports.cpp:47 msgid "Resource" msgstr "Манбаъ" @@ -123,19 +47,19 @@ msgstr "Савори зер" #: kcmsambaimports.cpp:50 msgid "" -"This list shows the Samba and NFS shared resources mounted on your system from " -"other hosts. The \"Type\" column tells you whether the mounted resource is a " -"Samba or an NFS type of resource. The \"Resource\" column shows the descriptive " -"name of the shared resource. Finally, the third column, which is labeled " -"\"Mounted under\" shows the location on your system where the shared resource " -"is mounted." +"This list shows the Samba and NFS shared resources mounted on your system " +"from other hosts. The \"Type\" column tells you whether the mounted resource " +"is a Samba or an NFS type of resource. The \"Resource\" column shows the " +"descriptive name of the shared resource. Finally, the third column, which is " +"labeled \"Mounted under\" shows the location on your system where the shared " +"resource is mounted." msgstr "" "Ин рӯйхат манбаъи ҷудо шавандаи Samba-ро и NFS-ро намоиш медиҳад, ки дар " -"системаи шумо монтажонида шудааст ва ҳақиқатан дар дигар узелҳо ҷойгир шудаанд. " -"Сутуни \"Намуд\" намуди манбаъро нишон медиҳад (Samba ёки NFS). Сутуни " -"\"Манбаъ\" номи манбаъҳоро нишон медиҳад. Дар охир саввум сутун \"Монтажонида " -"шуд монанди\" нишон медиҳад, ки дар кадом ҷой системаи файлии шумо, манбаъи " -"дода шударомонтажонидааст." +"системаи шумо монтажонида шудааст ва ҳақиқатан дар дигар узелҳо ҷойгир " +"шудаанд. Сутуни \"Намуд\" намуди манбаъро нишон медиҳад (Samba ёки NFS). " +"Сутуни \"Манбаъ\" номи манбаъҳоро нишон медиҳад. Дар охир саввум сутун " +"\"Монтажонида шуд монанди\" нишон медиҳад, ки дар кадом ҷой системаи файлии " +"шумо, манбаъи дода шударомонтажонидааст." #: kcmsambalog.cpp:43 msgid "Samba log file: " @@ -157,17 +81,21 @@ msgstr "Файлҳои кушодаро нишон диҳед" msgid "Show closed files" msgstr "Файлҳои пӯшидаро нишон диҳед" +#: kcmsambalog.cpp:49 +msgid "&Update" +msgstr "" + #: kcmsambalog.cpp:64 msgid "" "This page presents the contents of your samba log file in a friendly layout. " -"Check that the correct log file for your computer is listed here. If you need " -"to, correct the name or location of the log file, and then click the \"Update\" " -"button." +"Check that the correct log file for your computer is listed here. If you " +"need to, correct the name or location of the log file, and then click the " +"\"Update\" button." msgstr "" -"Ин саҳифа ба шумо таркиби журнали Samba-ро ба намуди дастрас намоиш медиҳад. Ба " -"тафтиши танзимоти роҳи журнали Samba-и худ шавед. Агар лозим бошад, ном ёки " -"ҷойгир шавии журнали файлро таъир кунед ва ба рӯи кнопкаи \"Бозсозӣ\" пахш " -"кунед." +"Ин саҳифа ба шумо таркиби журнали Samba-ро ба намуди дастрас намоиш медиҳад. " +"Ба тафтиши танзимоти роҳи журнали Samba-и худ шавед. Агар лозим бошад, ном " +"ёки ҷойгир шавии журнали файлро таъир кунед ва ба рӯи кнопкаи \"Бозсозӣ\" " +"пахш кунед." #: kcmsambalog.cpp:69 msgid "" @@ -189,21 +117,21 @@ msgstr "" msgid "" "Check this option if you want to see the files which were opened on your " "computer by remote users. Note that file open/close events are not logged " -"unless the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level " -"using this module)." +"unless the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log " +"level using this module)." msgstr "" "Ин параметрро соз кунед, агар шумо хоҳед бинед ки кадом файлҳо дар компютери " "шумо бо истифодакунандаи нобуд шуда боз аст. Таваҷҷӯъ кунед ки воқеаҳои " -"кушодан/пӯшидан дар журнал ҷойгир намешаванд агар дараҷаи протоколонӣ дар Samba " -"аз 2 кам бошад (афсӯс ки шумо наметавонед ин дараҷаро бо ёрии ин модул дигаргун " -"созед)." +"кушодан/пӯшидан дар журнал ҷойгир намешаванд агар дараҷаи протоколонӣ дар " +"Samba аз 2 кам бошад (афсӯс ки шумо наметавонед ин дараҷаро бо ёрии ин модул " +"дигаргун созед)." #: kcmsambalog.cpp:81 msgid "" "Check this option if you want to see the events when files opened by remote " -"users were closed. Note that file open/close events are not logged unless the " -"samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level using this " -"module)." +"users were closed. Note that file open/close events are not logged unless " +"the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level using " +"this module)." msgstr "" "Ин параметрро соз кунед, агар шумо хоҳед воқеаҳои пӯшида шавии файлҳоинобуд " "шудаи истифодакунандаро бинед. Таваҷҷӯъ кунед ки воқеаҳои кушодан/пӯшидандар " @@ -212,8 +140,8 @@ msgstr "" #: kcmsambalog.cpp:87 msgid "" -"Click here to refresh the information on this page. The log file (shown above) " -"will be read to obtain the events logged by samba." +"Click here to refresh the information on this page. The log file (shown " +"above) will be read to obtain the events logged by samba." msgstr "" "Барои бозсозии ахборот рӯи саҳифа дар инҷо пахш кунед.Файли журнал (қаблан " "нишон дода) барои бозсозии ахборот хонда хоҳад шуд." @@ -236,22 +164,20 @@ msgstr "Мизбон/Истифодакунанда" #: kcmsambalog.cpp:102 msgid "" -"This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the " -"file level are not logged unless you have configured the log level for samba to " -"2 or greater." -"<p> As with many other lists in TDE, you can click on a column heading to sort " -"on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to " -"descending or vice versa." -"<p> If the list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log " -"file will be read and the list refreshed." +"This list shows details of the events logged by samba. Note that events at " +"the file level are not logged unless you have configured the log level for " +"samba to 2 or greater.<p> As with many other lists in TDE, you can click on " +"a column heading to sort on that column. Click again to change the sorting " +"direction from ascending to descending or vice versa.<p> If the list is " +"empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log file will be read " +"and the list refreshed." msgstr "" "Ин рӯйхат воқеаи корбари журнали Samba-ро нишон медиҳад. Таваҷҷӯъ кунед, ки " -"воқеаҳо дар журнал вуруд намешаванд агар дараҷаи протоколонӣ дар Samba аз 2 кам " -"бошад." -"<p> Монанди дигар рӯйхатҳои TDE, шумо метавонед рӯи муш дар сарлавҳаи сутун " -"барои ҷо ба ҷо кардани онҳо пахш кунед. Боз як бори дигар барои тартиби ҷо ба " -"ҷо карданро таъғир додан, рӯи кнопкаи муш пахш кунед." -"<p> Агар рӯйхат холӣ бошад, кӯшиш кунед рӯи кнопкаи \"Бозсозӣ\" пахш кунед. " +"воқеаҳо дар журнал вуруд намешаванд агар дараҷаи протоколонӣ дар Samba аз 2 " +"кам бошад.<p> Монанди дигар рӯйхатҳои TDE, шумо метавонед рӯи муш дар " +"сарлавҳаи сутун барои ҷо ба ҷо кардани онҳо пахш кунед. Боз як бори дигар " +"барои тартиби ҷо ба ҷо карданро таъғир додан, рӯи кнопкаи муш пахш кунед.<p> " +"Агар рӯйхат холӣ бошад, кӯшиш кунед рӯи кнопкаи \"Бозсозӣ\" пахш кунед. " "Файли журнали samba хонда хоҳад шуд ва рӯйхат ҳам бозсозӣ хоҳад шуд." #: kcmsambalog.cpp:218 kcmsambastatistics.cpp:153 kcmsambastatistics.cpp:204 @@ -341,17 +267,92 @@ msgstr "Дастрасӣ ба файли: %1" msgid "FILE OPENED" msgstr "ФАЙЛ БОЗ АСТ" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер " -"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева" +#: ksmbstatus.cpp:64 +msgid "Service" +msgstr "Хизмат" + +#: ksmbstatus.cpp:65 +msgid "Accessed From" +msgstr "Дастрас мебошад аз" + +#: ksmbstatus.cpp:66 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: ksmbstatus.cpp:67 +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#: ksmbstatus.cpp:68 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: ksmbstatus.cpp:69 +msgid "Open Files" +msgstr "Кушодани файлҳо" + +#: ksmbstatus.cpp:182 +msgid "Error: Unable to run smbstatus" +msgstr "Хато: Наметавонад smbstatus-ро иҷро кард" + +#: ksmbstatus.cpp:184 +msgid "Error: Unable to open configuration file \"smb.conf\"" +msgstr "Хато: Нметавон танзимоти файли \"smb.conf\"-ро кушод" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: main.cpp:65 +msgid "&Exports" +msgstr "&Содиротҳо" + +#: main.cpp:66 +msgid "&Imports" +msgstr "&Воридотҳо" + +#: main.cpp:67 +msgid "&Log" +msgstr "&Сабти рӯйдод" + +#: main.cpp:68 +msgid "&Statistics" +msgstr "&Омор" + +#: main.cpp:73 +#, fuzzy msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +"The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs " +"<em>smbstatus</em> and <em>showmount</em>. Smbstatus reports on current " +"Samba connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements " +"the SMB (Server Message Block) protocol, also called the NetBIOS or " +"LanManager protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or " +"drive sharing services on a network including machines running the various " +"flavors of Microsoft Windows.<p> Showmount is part of the NFS software " +"package. NFS stands for Network File System and is the traditional UNIX way " +"to share directories over the network. In this case the output of " +"<em>showmount -a localhost</em> is parsed. On some systems showmount is in /" +"usr/sbin, check if you have showmount in your PATH." msgstr "" -"youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org" +"Samba ва NFS Status Monitor ҷилди графикӣ барои барномаҳои <em>smbstatus</" +"em> ва <em>showmount</em> мебошанд. Smbstatus статуси робитаи равони ба " +"Samba-сервер бударо чоп мекунад ва қисми пакети Samba мебошад, ки протоколи " +"SMB-ро (Session Message Block) иҷро мекунад, ҳамчунин номбар шудаи NetBIOS " +"ёки LanManager мебошад. Ин протокол барои ҷудо кардани чопгар ва манбаъҳои " +"дискии дар шабақае, ки дорои мошинмебошад, истифода мешавад ва бо ривоятҳои " +"гуногуни Microsoft Windows кор мекунад, .<p>Showmount ин қисми пакети NFS " +"мебошад, ки маънои Network File System (системаи файлии шабақа) мебошад ва " +"тарзи расмӣ дар UNIX мебошад, ки барои ҷудо кардани каталогҳо дар шабақа, " +"истифода мешавад. Дар ин ҳолат ба қисмҳои асосии хулосаи фармони " +"<em>showmount-и localhost</em> тақсим мешавад. Дар якхел системаҳо showmount " +"дар каталоги/usr/sbin ҷойгир шудааст. Тафтиш гузаронед, ки шумо дорои " +"showmount мебошед дар PATH-и худ." + +#: main.cpp:87 +msgid "kcmsamba" +msgstr "kcmsamba" + +#: main.cpp:88 +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "Бахши контроли иттилооти системаи сафҳаи конроли TDE" + +#: main.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" +msgstr "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team" |