diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po | 674 |
1 files changed, 358 insertions, 316 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po index 484cba2ccec..6761c4f889c 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeiconedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 14:38+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -18,17 +18,88 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tools Toolbar" -msgstr "Пайраҳаи асбоби палитра" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"* НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" * Tajik Linux Users Group * Young Ladies Tajik " +"Linux Users Group * http://www.khujand.org * http://www.tajikngo.org * " +"http://www.yo-tj.org * Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, " +"Евгения Фатхеева, Акмал Ватаншоев, Абророва Хиромон, Акмал Саломов, Акбар " +"Ватаншоев, Фарход Ахмедов, Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, " +"Зарина Косымова, Шухрат Лоиқов, Сурайё Ҷурахонова *" -#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pallette Toolbar" -msgstr "Пайраҳаи асбоби палитра" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org, MarinaKL@tajikngo.org" + +#: knew.cpp:44 +msgid "Standard File" +msgstr "Файли стандартӣ" + +#: knew.cpp:48 +msgid "Source File" +msgstr "Файли матнҳои ибтидоӣ" + +#: knew.cpp:52 +msgid "Compressed File" +msgstr "Файли мухтасар" + +#: knew.cpp:56 +msgid "Standard Folder" +msgstr "Феҳристи стандартӣ" + +#: knew.cpp:60 +msgid "Standard Package" +msgstr "Пакети одди" + +#: knew.cpp:64 +msgid "Mini Folder" +msgstr "Феҳристи майда" + +#: knew.cpp:68 +msgid "Mini Package" +msgstr "Ними пакет" + +#: knew.cpp:168 +msgid "Create from scratch" +msgstr "Азнав эҷод кардан " + +#: knew.cpp:172 +msgid "Create from template" +msgstr "Эҷод кардан аз қолиб" + +#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121 +msgid "Templates" +msgstr "Қолиб" + +#: knew.cpp:230 +msgid "Create New Icon" +msgstr "Эҷоди ишораи ҷадид" + +#: knew.cpp:251 +msgid "Select Icon Type" +msgstr "Интихоби намуди нишона" + +#: knew.cpp:252 knew.cpp:293 +msgid "Create From Scratch" +msgstr "Аз нав эҷод кардан" + +#: knew.cpp:299 +msgid "Create From Template" +msgstr "Эҷод кардан аз қолиб" + +#: kresize.cpp:36 +msgid "Size" +msgstr "Андоза" + +#: kresize.cpp:67 +msgid "Select Size" +msgstr "Интихоби андоза" #: main.cpp:35 msgid "TDE Icon Editor" @@ -46,6 +117,212 @@ msgstr "Таҳрири ишораҳои КDЕ" msgid "Bug fixes and GUI tidy up" msgstr "Ислоҳоти хатоги ва ба тартиб овардани интерфейс" +#: palettetoolbar.cpp:46 +msgid "" +"Preview\n" +"\n" +"This is a 1:1 preview of the current icon" +msgstr "" +"Пешнамоиши\n" +"\n" +"Намоиши ишораҳои равон дар маштаби 1:1" + +#: palettetoolbar.cpp:54 +msgid "" +"Current color\n" +"\n" +"This is the currently selected color" +msgstr "" +"Рангӣ равон\n" +"\n" +"Рангӣ равони каши" + +#: palettetoolbar.cpp:58 +msgid "System colors:" +msgstr "Рангҳои система:" + +#: palettetoolbar.cpp:61 +msgid "" +"System colors\n" +"\n" +"Here you can select colors from the TDE icon palette" +msgstr "" +"Рангҳои системави \n" +"\n" +" Дар ин ҷо шумо метавонед рангҳоро аз политраи КDЕ барои ишораҳо низ интихоб " +"кунед" + +#: palettetoolbar.cpp:70 +msgid "Custom colors:" +msgstr "Рангҳои оддӣ:" + +#: palettetoolbar.cpp:73 +msgid "" +"Custom colors\n" +"\n" +"Here you can build a palette of custom colors.\n" +"Double-click on a box to edit the color" +msgstr "" +"Рангҳои оддӣ\n" +"\n" +"Дар ин ҷо шумо метавонед политраи рангҳои худро эҷод кунед\n" +"Барои тағйири ранг ду маротиба ба рӯи ячейка клик кунед" + +#: tdeicon.cpp:73 +msgid "" +"The URL: %1 \n" +"seems to be malformed.\n" +msgstr "Мумкин URL: %1-и нодуруст бошад\n" + +#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104 +msgid "" +"There was an error loading:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Хатои кушодан \n" +"%1\n" + +#: tdeicon.cpp:178 +msgid "Save Icon As" +msgstr "Нигоҳ доштани нишона монанди" + +#: tdeicon.cpp:210 +msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" +msgstr "Файд бо номи \"%1\" аллакай мавҷуд аст. Шумо мехоҳед бознависи кунед?" + +#: tdeicon.cpp:212 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Файлро бознависӣ кунам?" + +#: tdeicon.cpp:213 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Аз сар навиштан" + +#: tdeicon.cpp:268 +msgid "" +"There was an error saving:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Хатои нигоҳдоштан :\n" +"%1\n" + +#: tdeiconconfig.cpp:56 +msgid "Icon Template" +msgstr "Қолиби ишораҳо " + +#: tdeiconconfig.cpp:61 +msgid "Template" +msgstr "Қолиб" + +#: tdeiconconfig.cpp:70 +msgid "Description:" +msgstr "Тасвир:" + +#: tdeiconconfig.cpp:75 +msgid "Path:" +msgstr "Роҳча:" + +#: tdeiconconfig.cpp:141 +msgid "&Add..." +msgstr "&Илова кардан..." + +#: tdeiconconfig.cpp:144 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Муҳаррир кардан..." + +#: tdeiconconfig.cpp:148 +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: tdeiconconfig.cpp:247 +msgid "Select Background" +msgstr "Интихоб кардани пешзамина" + +#: tdeiconconfig.cpp:263 +msgid "Use co&lor" +msgstr "Истифодаи &ранг" + +#: tdeiconconfig.cpp:267 +msgid "Use pix&map" +msgstr "Истифода бурдани &тасвирот " + +#: tdeiconconfig.cpp:280 +msgid "Choose..." +msgstr "Интихоб кунед..." + +#: tdeiconconfig.cpp:283 +msgid "Preview" +msgstr "Пешнамоиш" + +#: tdeiconconfig.cpp:363 +msgid "Only local files are supported yet." +msgstr "" +"Дар раванди додашуда танҳо файлҳои локалӣ низ пуштибонӣ шуда истодаанд." + +#: tdeiconconfig.cpp:384 +msgid "Paste &transparent pixels" +msgstr "Гузоштани &нуқтаҳои шаффоф" + +#: tdeiconconfig.cpp:388 +msgid "Show &rulers" +msgstr "Намоиши &ҷадвалҳо" + +#: tdeiconconfig.cpp:392 +msgid "Transparency Display" +msgstr "Тасвироти шаффафи" + +#: tdeiconconfig.cpp:402 +msgid "&Solid color:" +msgstr "&Ранги пурра:" + +#: tdeiconconfig.cpp:412 +msgid "Checker&board" +msgstr "&Тахтаи шохмот" + +#: tdeiconconfig.cpp:422 +msgid "Small" +msgstr "хурд " + +#: tdeiconconfig.cpp:423 +msgid "Medium" +msgstr "миёна" + +#: tdeiconconfig.cpp:424 +msgid "Large" +msgstr "калон" + +#: tdeiconconfig.cpp:427 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&Андоза:" + +#: tdeiconconfig.cpp:433 +msgid "Color &1:" +msgstr "Ранги &1:" + +#: tdeiconconfig.cpp:439 +msgid "Color &2:" +msgstr "Ранги &2:" + +#: tdeiconconfig.cpp:528 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: tdeiconconfig.cpp:540 +msgid "Icon Templates" +msgstr "Қолаби ишораҳо " + +#: tdeiconconfig.cpp:543 +msgid "Background" +msgstr "Пешзамина" + +#: tdeiconconfig.cpp:546 +msgid "Icon Grid" +msgstr "Шабақа " + +#: tdeiconedit.cpp:134 tdeiconeditslots.cpp:126 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139 #: tdeiconeditslots.cpp:283 msgid "" @@ -188,8 +465,8 @@ msgstr "" "Тобиши хокистарӣ\n" "\n" "Ишораро беранг мекунад.\n" -"Таваҷҷӯъ: дар тасвироти қабулшуда метавонад рангҳое, ки ба маҷмӯъи ишорот дохил " -"намешавад, бошад " +"Таваҷҷӯъ: дар тасвироти қабулшуда метавонад рангҳое, ки ба маҷмӯъи ишорот " +"дохил намешавад, бошад " #: tdeiconedit.cpp:307 msgid "" @@ -211,6 +488,10 @@ msgstr "" "\n" "Тасвиротро дур мекунад ." +#: tdeiconedit.cpp:313 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: tdeiconedit.cpp:317 #, no-c-format msgid "100%" @@ -420,8 +701,8 @@ msgstr "" "\n" "Нуқтаҳоро кӯр мекунад. Нуқтаҳоро шаффоф мекунад \n" "\n" -"(Маслиҳат: Агар хоҳед, ки шаклҳоро бо ранги шаффоф бикашед, ба рӯи 'Кӯр кардан' " -"баъд ба асбоби лозимӣ зер кунед.)" +"(Маслиҳат: Агар хоҳед, ки шаклҳоро бо ранги шаффоф бикашед, ба рӯи 'Кӯр " +"кардан' баъд ба асбоби лозимӣ зер кунед.)" #: tdeiconedit.cpp:434 msgid "Rectangular Selection" @@ -459,8 +740,8 @@ msgstr "Пайраҳаи асбоби палитра" msgid "" "Statusbar\n" "\n" -"The statusbar gives information on the status of the current icon. The fields " -"are:\n" +"The statusbar gives information on the status of the current icon. The " +"fields are:\n" "\n" "\t- Application messages\n" "\t- Cursor position\n" @@ -470,8 +751,8 @@ msgid "" msgstr "" "Сатри вазъият\n" "\n" -"Сатри вазъият иттилооти дар бораи ишораи равон намоиш медиҳад. Он дорои заминаи " -"зерин мебошад:\n" +"Сатри вазъият иттилооти дар бораи ишораи равон намоиш медиҳад. Он дорои " +"заминаи зерин мебошад:\n" "\n" "\t- Иттилооти барнома\n" "\t- Ҳолати курсор\n" @@ -484,6 +765,27 @@ msgstr "" msgid "Colors: %1" msgstr "Рангҳо: %1" +#: tdeiconeditslots.cpp:198 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Чоп кардан %1" + +#: tdeiconeditslots.cpp:425 +msgid "" +"_: Status Position\n" +"%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: tdeiconeditslots.cpp:431 +msgid "" +"_: Status Size\n" +"%1 x %2" +msgstr "%1 x %2" + +#: tdeiconeditslots.cpp:471 +msgid "modified" +msgstr "дигаргун шуд" + #: tdeicongrid.cpp:90 msgid "" "Icon draw grid\n" @@ -496,8 +798,8 @@ msgstr "" "Шабақаи кашидани ишораҳо\n" "\n" "Шабақаи ишораҳо - ин мавзеъест ки дар он шумо ишора хоҳед кашид.\n" -"Шумо метавонед тасвироти масштабро бо истифодаи лупа ба рӯи панели асбобҳо низ " -"тағйир диҳед. (Маслиҳат:пахши рӯи лупа, муддати якчанд сония\n" +"Шумо метавонед тасвироти масштабро бо истифодаи лупа ба рӯи панели асбобҳо " +"низ тағйир диҳед. (Маслиҳат:пахши рӯи лупа, муддати якчанд сония\n" "рӯйхати масштабҳои тайёрро намоиш медиҳад) " #: tdeicongrid.cpp:116 @@ -523,10 +825,8 @@ msgid "Free Hand" msgstr "Мӯқалам " #: tdeicongrid.cpp:1020 -msgid "" -"There was an error loading a blank image.\n" -msgstr "" -"Хатои боргирии тасвироти холӣ\n" +msgid "There was an error loading a blank image.\n" +msgstr "Хатои боргирии тасвироти холӣ\n" #: tdeicongrid.cpp:1152 msgid "All selected" @@ -553,6 +853,10 @@ msgstr "" "Ҳамчун тасвироти ҷадид гузорам?" #: tdeicongrid.cpp:1235 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: tdeicongrid.cpp:1235 msgid "Do Not Paste" msgstr "Начаспондан" @@ -561,310 +865,48 @@ msgid "Done pasting" msgstr "Гузошта шудааст" #: tdeicongrid.cpp:1359 tdeicongrid.cpp:1394 -msgid "" -"Invalid pixmap data in clipboard!\n" -msgstr "" -"Дар буфери ивазо тасвироте нест!\n" +msgid "Invalid pixmap data in clipboard!\n" +msgstr "Дар буфери ивазо тасвироте нест!\n" #: tdeicongrid.cpp:1901 msgid "Drawn Array" msgstr "Майдони нуқтазҳои кашида шуда" -#: palettetoolbar.cpp:46 -msgid "" -"Preview\n" -"\n" -"This is a 1:1 preview of the current icon" -msgstr "" -"Пешнамоиши\n" -"\n" -"Намоиши ишораҳои равон дар маштаби 1:1" - -#: palettetoolbar.cpp:54 -msgid "" -"Current color\n" -"\n" -"This is the currently selected color" -msgstr "" -"Рангӣ равон\n" -"\n" -"Рангӣ равони каши" - -#: palettetoolbar.cpp:58 -msgid "System colors:" -msgstr "Рангҳои система:" - -#: palettetoolbar.cpp:61 -msgid "" -"System colors\n" -"\n" -"Here you can select colors from the TDE icon palette" -msgstr "" -"Рангҳои системави \n" -"\n" -" Дар ин ҷо шумо метавонед рангҳоро аз политраи КDЕ барои ишораҳо низ интихоб " -"кунед" - -#: palettetoolbar.cpp:70 -msgid "Custom colors:" -msgstr "Рангҳои оддӣ:" - -#: palettetoolbar.cpp:73 -msgid "" -"Custom colors\n" -"\n" -"Here you can build a palette of custom colors.\n" -"Double-click on a box to edit the color" -msgstr "" -"Рангҳои оддӣ\n" -"\n" -"Дар ин ҷо шумо метавонед политраи рангҳои худро эҷод кунед\n" -"Барои тағйири ранг ду маротиба ба рӯи ячейка клик кунед" - -#: tdeicon.cpp:73 -msgid "" -"The URL: %1 \n" -"seems to be malformed.\n" +#: tdeicongrid.h:58 +msgid "Drawed Something" msgstr "" -"Мумкин URL: %1-и нодуруст бошад\n" -#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104 -msgid "" -"There was an error loading:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Хатои кушодан \n" -"%1\n" - -#: tdeicon.cpp:178 -msgid "Save Icon As" -msgstr "Нигоҳ доштани нишона монанди" - -#: tdeicon.cpp:210 -msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" -msgstr "Файд бо номи \"%1\" аллакай мавҷуд аст. Шумо мехоҳед бознависи кунед?" - -#: tdeicon.cpp:212 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Файлро бознависӣ кунам?" - -#: tdeicon.cpp:213 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Аз сар навиштан" - -#: tdeicon.cpp:268 -msgid "" -"There was an error saving:\n" -"%1\n" +#: tdeiconeditui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -"Хатои нигоҳдоштан :\n" -"%1\n" - -#: kresize.cpp:36 -msgid "Size" -msgstr "Андоза" - -#: kresize.cpp:67 -msgid "Select Size" -msgstr "Интихоби андоза" - -#: knew.cpp:44 -msgid "Standard File" -msgstr "Файли стандартӣ" - -#: knew.cpp:48 -msgid "Source File" -msgstr "Файли матнҳои ибтидоӣ" - -#: knew.cpp:52 -msgid "Compressed File" -msgstr "Файли мухтасар" -#: knew.cpp:56 -msgid "Standard Folder" -msgstr "Феҳристи стандартӣ" - -#: knew.cpp:60 -msgid "Standard Package" -msgstr "Пакети одди" - -#: knew.cpp:64 -msgid "Mini Folder" -msgstr "Феҳристи майда" - -#: knew.cpp:68 -msgid "Mini Package" -msgstr "Ними пакет" - -#: knew.cpp:168 -msgid "Create from scratch" -msgstr "Азнав эҷод кардан " - -#: knew.cpp:172 -msgid "Create from template" -msgstr "Эҷод кардан аз қолиб" - -#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121 -msgid "Templates" -msgstr "Қолиб" - -#: knew.cpp:230 -msgid "Create New Icon" -msgstr "Эҷоди ишораи ҷадид" - -#: knew.cpp:251 -msgid "Select Icon Type" -msgstr "Интихоби намуди нишона" - -#: knew.cpp:252 knew.cpp:293 -msgid "Create From Scratch" -msgstr "Аз нав эҷод кардан" - -#: knew.cpp:299 -msgid "Create From Template" -msgstr "Эҷод кардан аз қолиб" - -#: tdeiconeditslots.cpp:198 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Чоп кардан %1" - -#: tdeiconeditslots.cpp:425 -msgid "" -"_: Status Position\n" -"%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: tdeiconeditslots.cpp:431 -msgid "" -"_: Status Size\n" -"%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: tdeiconeditslots.cpp:471 -msgid "modified" -msgstr "дигаргун шуд" - -#: tdeiconconfig.cpp:56 -msgid "Icon Template" -msgstr "Қолиби ишораҳо " - -#: tdeiconconfig.cpp:61 -msgid "Template" -msgstr "Қолиб" - -#: tdeiconconfig.cpp:70 -msgid "Description:" -msgstr "Тасвир:" - -#: tdeiconconfig.cpp:75 -msgid "Path:" -msgstr "Роҳча:" - -#: tdeiconconfig.cpp:141 -msgid "&Add..." -msgstr "&Илова кардан..." - -#: tdeiconconfig.cpp:144 -msgid "&Edit..." +#: tdeiconeditui.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" msgstr "&Муҳаррир кардан..." -#: tdeiconconfig.cpp:247 -msgid "Select Background" -msgstr "Интихоб кардани пешзамина" - -#: tdeiconconfig.cpp:263 -msgid "Use co&lor" -msgstr "Истифодаи &ранг" - -#: tdeiconconfig.cpp:267 -msgid "Use pix&map" -msgstr "Истифода бурдани &тасвирот " - -#: tdeiconconfig.cpp:280 -msgid "Choose..." -msgstr "Интихоб кунед..." - -#: tdeiconconfig.cpp:283 -msgid "Preview" -msgstr "Пешнамоиш" - -#: tdeiconconfig.cpp:363 -msgid "Only local files are supported yet." +#: tdeiconeditui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -"Дар раванди додашуда танҳо файлҳои локалӣ низ пуштибонӣ шуда истодаанд." -#: tdeiconconfig.cpp:384 -msgid "Paste &transparent pixels" -msgstr "Гузоштани &нуқтаҳои шаффоф" - -#: tdeiconconfig.cpp:388 -msgid "Show &rulers" -msgstr "Намоиши &ҷадвалҳо" - -#: tdeiconconfig.cpp:392 -msgid "Transparency Display" -msgstr "Тасвироти шаффафи" - -#: tdeiconconfig.cpp:402 -msgid "&Solid color:" -msgstr "&Ранги пурра:" - -#: tdeiconconfig.cpp:412 -msgid "Checker&board" -msgstr "&Тахтаи шохмот" - -#: tdeiconconfig.cpp:422 -msgid "Small" -msgstr "хурд " - -#: tdeiconconfig.cpp:423 -msgid "Medium" -msgstr "миёна" - -#: tdeiconconfig.cpp:424 -msgid "Large" -msgstr "калон" - -#: tdeiconconfig.cpp:427 -msgid "Si&ze:" -msgstr "&Андоза:" - -#: tdeiconconfig.cpp:433 -msgid "Color &1:" -msgstr "Ранги &1:" - -#: tdeiconconfig.cpp:439 -msgid "Color &2:" -msgstr "Ранги &2:" - -#: tdeiconconfig.cpp:540 -msgid "Icon Templates" -msgstr "Қолаби ишораҳо " - -#: tdeiconconfig.cpp:543 -msgid "Background" -msgstr "Пешзамина" +#: tdeiconeditui.rc:30 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" -#: tdeiconconfig.cpp:546 -msgid "Icon Grid" -msgstr "Шабақа " +#: tdeiconeditui.rc:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Пайраҳаи асбоби палитра" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"* НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" * Tajik Linux Users Group * Young Ladies Tajik " -"Linux Users Group * http://www.khujand.org * http://www.tajikngo.org * " -"http://www.yo-tj.org * Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Евгения " -"Фатхеева, Акмал Ватаншоев, Абророва Хиромон, Акмал Саломов, Акбар Ватаншоев, " -"Фарход Ахмедов, Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, Зарина " -"Косымова, Шухрат Лоиқов, Сурайё Ҷурахонова *" +#: tdeiconeditui.rc:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tools Toolbar" +msgstr "Пайраҳаи асбоби палитра" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org, MarinaKL@tajikngo.org" +#: tdeiconeditui.rc:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pallette Toolbar" +msgstr "Пайраҳаи асбоби палитра" |