diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcontrol.po | 116 |
1 files changed, 59 insertions, 57 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcontrol.po index aed65f992c7..d75bf428dea 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-16 22:02+0000\n" "Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -20,14 +20,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Tajik TDE Teams Роҷер Ковакс Виктор Ибрагимов Марина Колючева Акмал Саломов" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -48,8 +48,8 @@ msgid "" "configuration module." msgstr "" "Марҳамат намоед ба Маркази Идораи Trinity, мавқеъи асосии батанзимдарории " -"муҳити мизи кории шумо. Пунктро аз нишондиҳандаи дар чап буда, барои корандозии " -"воҳиди батанзимдарорӣ, интихоб кунед." +"муҳити мизи кории шумо. Пунктро аз нишондиҳандаи дар чап буда, барои " +"корандозии воҳиди батанзимдарорӣ, интихоб кунед." #: aboutwidget.cpp:53 msgid "Trinity Info Center" @@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "" #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information about " -"your computer system." +"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information " +"about your computer system." msgstr "" -"Хуш Омадед ба Маркази ахбороти Trinity! Дар ин ҷо шумо метавонед ахбороти дар " -"бораи системаи компютер ёбед." +"Хуш Омадед ба Маркази ахбороти Trinity! Дар ин ҷо шумо метавонед ахбороти " +"дар бораи системаи компютер ёбед." #: aboutwidget.cpp:61 #, fuzzy @@ -108,8 +108,8 @@ msgstr "<big><b>Дар холати пурбокунӣ...</b></big>" #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " -"changes?" +"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " +"the changes?" msgstr "" "Дар воҳиди фаъол тағиротҳои нигоҳдоштанашуда мавҷуданд.\n" "Оё шумо мехоҳед, ки тағиротҳоро пеш аз корандозӣ кардани воҳиди нав истифода " @@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "" #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " -"the changes?" +"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " +"discard the changes?" msgstr "" "Дар воҳиди фаъол тағиротҳои нигоҳдоштанашуда мавҷуданд.\n" -"Оё шумо мехоҳед, ки тағиротҳоро пеш аз баромадан аз Маркази Идораистифода баред " -"ё тағиротҳоро партоед?" +"Оё шумо мехоҳед, ки тағиротҳоро пеш аз баромадан аз Маркази Идораистифода " +"баред ё тағиротҳоро партоед?" #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 msgid "Unsaved Changes" @@ -132,35 +132,30 @@ msgstr "Дигаргуниҳои нигоҳ дошта нашуда" #: helpwidget.cpp:48 #, fuzzy msgid "" -"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>" -"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" +"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</" +"p><p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" msgstr "" "<p>Агар шумо хоҳед дар бораи интихобҳои махсус ахбороте гиред,кнопкаи \"Ин " -"чист\" (Shift+F1)-ро истифода кунед.</p>" -"<p>Барои ахбороте пурра, дар ин ҷо пахш кунед<a href=\"%1\">ахборот</a>.</p>" +"чист\" (Shift+F1)-ро истифода кунед.</p><p>Барои ахбороте пурра, дар ин ҷо " +"пахш кунед<a href=\"%1\">ахборот</a>.</p>" #: helpwidget.cpp:54 msgid "" -"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the active " -"control module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " -"to read the general Control Center manual." +"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the " +"active control module.<br><br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</" +"a> to read the general Control Center manual." msgstr "" -"<h1>Маркази Идораи TDE</h1>Ёрии тези имконпазир барои воҳиди идоракунии фаъол " -"мавҷуд нест." -"<br>" -"<br>Ба <a href = \"kcontrol/index.html\"></a> ангушт занед, барои хондани " -"раҳнамои умумии Маркази Идора." +"<h1>Маркази Идораи TDE</h1>Ёрии тези имконпазир барои воҳиди идоракунии " +"фаъол мавҷуд нест.<br><br>Ба <a href = \"kcontrol/index.html\"></a> ангушт " +"занед, барои хондани раҳнамои умумии Маркази Идора." #: kcrootonly.cpp:30 msgid "" -"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>" -"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." +"<big>You need super user privileges to run this control module.</" +"big><br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." msgstr "" "<big>Барои коргузории ин идоракунии воҳид шумо эҳтиёҷ ба имтиёзҳои корванд " -"доред.</big>" -"<br>Ба тугмачаи дар поён будаи \"Усули Мудирият\" ангуш занед." +"доред.</big><br>Ба тугмачаи дар поён будаи \"Усули Мудирият\" ангуш занед." #: main.cpp:105 msgid "The Trinity Control Center" @@ -179,6 +174,10 @@ msgstr "Тасдиқкунандаи равон" msgid "Previous Maintainer" msgstr "Тасдиқкунандаи равон" +#: moduleiconview.cpp:93 +msgid "Back" +msgstr "" + #: modules.cpp:154 msgid "<big>Loading...</big>" msgstr "<big>Дар холати пурборкунӣ...</big>" @@ -201,24 +200,24 @@ msgstr "Воҳиди батанзимдарории ҷории корандоз #: proxywidget.cpp:88 msgid "" -"<b>Changes in this module require root access.</b>" -"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this " -"module." +"<b>Changes in this module require root access.</b><br>Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications in this module." msgstr "" -"<b>Тағиротҳо дар ин воҳид иҷозати решаро талаб мекунад.</b>" -"<br>Барои иҷозати ислоҳот ба тугмаи \"Усули Мудирият\" ангушт занед." +"<b>Тағиротҳо дар ин воҳид иҷозати решаро талаб мекунад.</b><br>Барои иҷозати " +"ислоҳот ба тугмаи \"Усули Мудирият\" ангушт занед." #: proxywidget.cpp:92 +#, fuzzy msgid "" "This module requires special permissions, probably for system-wide " -"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to " -"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, " -"the module will be disabled." +"modifications therefore, it is required that you provide the root password " +"to be able to change the module's properties. If you do not provide the " +"password, the module will be disabled." msgstr "" -"Ин воҳид иҷозатҳои махсусро талаб мекунад, эҳтимолан барои ислоҳпазирии васеъи " -"системавӣ. Бинобар ин барои иваз карда тавонистани хосиятҳои воҳидҳо ба шумо " -"лозим аст, ки гузарвожаи решавиро ворид намоед. Агар инро иҷро накунед, воҳид " -"қатъ мегардад." +"Ин воҳид иҷозатҳои махсусро талаб мекунад, эҳтимолан барои ислоҳпазирии " +"васеъи системавӣ. Бинобар ин барои иваз карда тавонистани хосиятҳои воҳидҳо " +"ба шумо лозим аст, ки гузарвожаи решавиро ворид намоед. Агар инро иҷро " +"накунед, воҳид қатъ мегардад." #: proxywidget.cpp:211 msgid "&Reset" @@ -228,18 +227,6 @@ msgstr "&Бозсозӣ" msgid "&Administrator Mode" msgstr "&Намуди Администратор" -#. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Mode" -msgstr "&Намуд" - -#. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Icon &Size" -msgstr "Андозаи &нишона" - #: searchwidget.cpp:78 msgid "&Keywords:" msgstr "&Калимаҳои калиднок:" @@ -300,6 +287,21 @@ msgid "" "About %1" msgstr "Оиди %1" +#: kcontrolui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Намоиши &нишонаҳо" + +#: kcontrolui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Mode" +msgstr "&Намуд" + +#: kcontrolui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "Icon &Size" +msgstr "Андозаи &нишона" + #~ msgid "Choose between Index, Search and Quick Help" #~ msgstr "Байни индексҳо интихоб кунед, ҷустуҷӯ ва ёрдамчии тез" |