diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdebase/kpersonalizer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 503 |
1 files changed, 257 insertions, 246 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kpersonalizer.po index ac15b84a87d..37965fe81c9 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -6,87 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-03 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 22:30+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kstylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "รูปแบบ" - -#: kstylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "รายละเอียด" - -#: kstylepage.cpp:55 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: kstylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "รูปแบบบางเบา" - -#: kstylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "รูปแบบปริยายของ TDE" - -#: kstylepage.cpp:59 -msgid "TDE Classic" -msgstr "TDE คลาสสิค" - -#: kstylepage.cpp:60 -msgid "Classic TDE style" -msgstr "รูปแบบคลาสสิคของ TDE" - -#: kstylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "รูปแบบเครามิก" - -#: kstylepage.cpp:64 -msgid "The previous default style" -msgstr "รูปแบบปริยายก่อนหน้านี้" - -#: kstylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "วันแดดออก" - -#: kstylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "พื้นที่ทำงานที่ธรรมดาที่สุด" - -#: kstylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "เรดมอนด์" - -#: kstylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "รูปแบบตะวันตกเฉียงเหนือแห่งอเมริกา" - -#: kstylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "แพลทตินัม" - -#: kstylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "รูปแบบแพลทตินัม" - -#: kcountrypage.cpp:48 -msgid "<h3>Welcome to TDE %1</h3>" -msgstr "<h3>ยินดีต้อนรับสู่ TDE %1</h3>" - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "ยังไม่มีชื่อ" - -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "ทั้งหมด" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -99,82 +28,21 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "donga_n@yahoo.com" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "ปรับแต่งรูปแบบส่วนตัว" - -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "การปรับแต่งรูปแบบส่วนตัวจะทำงานใหม่ด้วยตัวเอง" - -#: main.cpp:32 -msgid "Personalizer is running before TDE session" -msgstr "การปรับแต่งรูปแบบส่วนตัวได้ทำงานก่อนเซสชัน TDE" - -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "ขั้นที่ 1: แนะนำตัว" - -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "ขั้นที่ 2: ฉันต้องการมันตามแบบของฉัน..." - -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "ขั้นที่ 3: ลูกเล่นกับประสิทธิภาพ" - -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "ขั้นที่ 4: ใครๆ ก็รักชุดตกแต่ง" - -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "ขั้นที่ 5: เวลาของการปรับแต่งอื่น ๆ" - -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "ข้า&มตัวช่วย" - -#: kpersonalizer.cpp:152 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your " -"personal liking.</p>" -"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>คุณแน่ใจหรือว่า ต้องการจะออกจากตัวช่วยการปรับแต่งพื้นที่ทำงานนี้ ?</p>" -"<p>ตัวช่วยการปรับแต่งพื้นที่ทำงานนี้ จะช่วยให้คุณปรับแต่ง พื้นที่ทำงาน TDE " -"ให้เป็นในรูปแบบที่คุณชอบ</p>" -"<p>คลิกที่ <b>ยกเลิก</b> เพื่อกลับไปตั้งค่าให้เสร็จสิ้น</p>" - -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." -"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>คุณแน่ใจหรือว่า ต้องการจะออกจากตัวช่วยการปรับแต่งพื้นที่ทำงานนี้ ?</p>" -"<p>หากใช่ คลิกที่ <b>ออก</b> จากนั้นการเปลี่ยนแปลงทั้งหมดจะหายไป" -"<br>หากไม่อย่างนั้น คลิ้กที่ <b>ยกเลิก</b> เพื่อกลับไปตั้งค่าให้เสร็จสิ้น</p>" - -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "การเปลี่ยนแปลงทั้งหมดจะหายไป" - #: kospage.cpp:352 +#, fuzzy msgid "" "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>" "<br>" msgstr "" -"<b>การเรียกใช้หน้าต่าง:</b> <i>ได้รับโฟกัสเมื่อคลิ้ก</i>" -"<br><b>ดับเบิ้ลคลิ้กแถบหัวเรื่อง:</b> <i>พับหน้าต่างขึ้น</i>" -"<br><b>การเลือกด้วยเมาส์:</b> <i>คลิ้กหนึ่งครั้ง</i>" -"<br><b>การแจ้งการเริ่มทำงานของแอพพลิเคชัน:</b> <i>แจ้งทางเคอร์เซอร์ </i>" -"<br><b>ชุดแป้นพิมพ์:</b> <i>ค่าปริยายของ TDE</i>" +"<b>การเรียกหน้าต่าง:</b> <i>ได้รับโฟกัสเมื่อคลิ้ก</i>" +"<br><b>ดับเบิลคลิกแถบหัวเรื่อง:</b> <i>พับเก็บหน้าต่าง</i>" +"<br><b>การเลือกด้วยเมาส์:</b> <i>คลิกหนึ่งครั้ง</i>" +"<br><b>การแจ้งการเริ่มทำงานของแอพพลิเคชัน:</b> <i>ไม่มี</i>" +"<br><b>ชุดแป้นพิมพ์:</b> <i>แม็คอินทอช</i>" "<br>" #: kospage.cpp:364 @@ -194,11 +62,12 @@ msgstr "" "<br>" #: kospage.cpp:376 +#, fuzzy msgid "" "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" "<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" "<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" "<br>" msgstr "" @@ -225,85 +94,71 @@ msgstr "" "<br><b>ชุดแป้นพิมพ์:</b> <i>แม็คอินทอช</i>" "<br>" -#: keyecandypage.cpp:67 -msgid "Features" -msgstr "คุณสมบัติ" - -#: keyecandypage.cpp:71 -msgid "Desktop Wallpaper" -msgstr "ภาพพื้นหลังพื้นที่ทำงาน" - -#: keyecandypage.cpp:73 -msgid "Window Moving/Resizing Effects" -msgstr "เอฟเฟคต์การย้าย/ปรับขนาดหน้าต่าง" - -#: keyecandypage.cpp:75 -msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows" -msgstr "แสดงเนื้อหาหน้าต่างด้วย เมื่อมีการย้าย/ปรับขนาดหน้าต่าง" - -#: keyecandypage.cpp:78 -msgid "File Manager Background Picture" -msgstr "ภาพพื้นหลังโปรแกรมจัดการแฟ้ม" +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "รูปแบบ" -#: keyecandypage.cpp:80 -msgid "Panel Background Picture" -msgstr "ภาพพื้นหลังพาเนล" +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "รายละเอียด" -#: keyecandypage.cpp:83 -msgid "Panel Icon Popups" -msgstr "การขยายไอคอนบนพาเนล" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" -#: keyecandypage.cpp:85 -msgid "Icon Highlighting" -msgstr "การเน้นไอคอน" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "รูปแบบบางเบา" -#: keyecandypage.cpp:87 -msgid "File Manager Icon Animation" -msgstr "ภาพไอคอนเคลื่อนไหวของตัวจัดการแฟ้ม" +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "รูปแบบปริยายของ TDE" -#: keyecandypage.cpp:90 -msgid "Sound Theme" -msgstr "ชุดรูปแบบเสียง" +#: tdestylepage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KDE Classic" +msgstr "TDE คลาสสิค" -#: keyecandypage.cpp:96 -msgid "Large Desktop Icons" -msgstr "ไอคอนพื้นที่ทำงานขนาดใหญ่" +#: tdestylepage.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Classic KDE style" +msgstr "รูปแบบคลาสสิคของ TDE" -#: keyecandypage.cpp:98 -msgid "Large Panel Icons" -msgstr "ไอคอนพาเนลขนาดใหญ่" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "รูปแบบเครามิก" -#: keyecandypage.cpp:102 -msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)" -msgstr "ตัวอักษรแบบไร้รอยหยัก" +#: tdestylepage.cpp:64 +msgid "The previous default style" +msgstr "รูปแบบปริยายก่อนหน้านี้" -#: keyecandypage.cpp:106 -msgid "Preview Images" -msgstr "แสดงภาพตัวอย่าง" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "วันแดดออก" -#: keyecandypage.cpp:108 -msgid "Icons on Buttons" -msgstr "ไอคอนบนปุ่ม" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "พื้นที่ทำงานที่ธรรมดาที่สุด" -#: keyecandypage.cpp:112 -msgid "Animated Combo Boxes" -msgstr "แสดงคอมโบบ็อกซ์แบบเคลื่อนไหว" +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "เรดมอนด์" -#: keyecandypage.cpp:116 -msgid "Fading Tooltips" -msgstr "ทูลทิปค่อยๆ ปรากฏ" +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "รูปแบบตะวันตกเฉียงเหนือแห่งอเมริกา" -#: keyecandypage.cpp:119 -msgid "Preview Text Files" -msgstr "แสดงตัวอย่างแฟ้มข้อความ" +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "แพลทตินัม" -#: keyecandypage.cpp:122 -msgid "Fading Menus" -msgstr "เมนูแบบค่อยๆ ปรากฏ" +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "รูปแบบแพลทตินัม" -#: keyecandypage.cpp:124 -msgid "Preview Other Files" -msgstr "แสดงตัวอย่างแฟ้มอื่น ๆ" +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "ยังไม่มีชื่อ" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 @@ -313,17 +168,17 @@ msgstr "โปรดเลือกภาษาที่ต้องการใ #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82 #: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE " +"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity " "desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " "date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n" -"<p>You will be able to change all the settings later using the TDE Control " +"<p>You will be able to change all the settings later using the Trinity Control " "Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " "on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except " "for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " "this simple method.</p>\n" -"<p>If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, " +"<p>If you already like your Trinity configuration and wish to quit the Wizard, " "click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>" msgstr "" "<p>ด้วยตัวช่วยปรับแต่งรูปแบบส่วนตัวนี้ จะทำให้คุณสามารถปรับแต่ง ค่าพื้นฐานของ " @@ -340,8 +195,8 @@ msgstr "" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 #: rc.cpp:11 -#, no-c-format -msgid "<h3>Welcome to TDE %VERSION%!</h3>" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<h3>Welcome to Trinity %VERSION%!</h3>" msgstr "<h3>ยินดีต้อนรับสู่ TDE %VERSION%!</h3>" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 @@ -352,11 +207,11 @@ msgstr "โปรดเลือกประเทศของคุณ:" #. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:17 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<P>TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " -"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, " -"comes at a small performance cost. </P>\n" +"<P>Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed " +"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, " +"however, comes at a small performance cost. </P>\n" "If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " "those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " "keep your desktop more responsive." @@ -445,12 +300,12 @@ msgstr "Apple MacOS (R)" #. i18n: file kospagedlg.ui line 126 #: rc.cpp:56 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>System Behavior</b>" "<br>\n" "Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" -"TDE allows you to customize its behavior according to your needs." +"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs." msgstr "" "<b>ลักษณะการทำงาน ของระบบ</b>" "<br>\n" @@ -459,10 +314,10 @@ msgstr "" #. i18n: file kospagedlg.ui line 168 #: rc.cpp:61 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special " -"keyboard settings." +"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate " +"special keyboard settings." msgstr "" "สำหรับผู้ใช้ที่มีการเคลื่อนไหวบกพร่อง TDE ได้เตรียมรูปแบบการกดแป้นพิมพ์ " "ต่อเนื่องเพื่อเปิดใช้การตั้งค่าแป้นพิมพ์พิเศษ" @@ -509,60 +364,216 @@ msgstr "คุณสามารถเรียกศูนย์ควบคุ msgid "&Launch Trinity Control Center" msgstr "เรียกศูนย์&ควบคุม TDE" -#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " -"below." -msgstr "" -"โปรดเลือก ลักษณะที่คอมพิวเตอร์ของคุณควรจะแสดง โดยเลือกจากรายการใดรายการหนึ่ง " -"ด้านล่างนี้" - -#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 89 -#: rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "แสดงตัวอย่าง" - #. i18n: file stylepreview.ui line 42 -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:80 #, no-c-format msgid "Tab 1" msgstr "แท็บ 1" #. i18n: file stylepreview.ui line 61 -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "ปุ่ม" #. i18n: file stylepreview.ui line 72 -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "ComboBox" msgstr "กล่องคอมโบ" #. i18n: file stylepreview.ui line 92 -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "Button Group" msgstr "กลุ่มของปุ่ม" #. i18n: file stylepreview.ui line 103 -#: rc.cpp:98 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "RadioButton" msgstr "ปุ่มวิทยุ" #. i18n: file stylepreview.ui line 136 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "CheckBox" msgstr "กล่องกาเลือก" #. i18n: file stylepreview.ui line 165 -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Tab 2" msgstr "แท็บ 2" + +#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 32 +#: rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " +"below." +msgstr "" +"โปรดเลือก ลักษณะที่คอมพิวเตอร์ของคุณควรจะแสดง โดยเลือกจากรายการใดรายการหนึ่ง " +"ด้านล่างนี้" + +#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 89 +#: rc.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "แสดงตัวอย่าง" + +#: keyecandypage.cpp:69 +msgid "Features" +msgstr "คุณสมบัติ" + +#: keyecandypage.cpp:73 +msgid "Desktop Wallpaper" +msgstr "ภาพพื้นหลังพื้นที่ทำงาน" + +#: keyecandypage.cpp:75 +msgid "Window Moving/Resizing Effects" +msgstr "เอฟเฟคต์การย้าย/ปรับขนาดหน้าต่าง" + +#: keyecandypage.cpp:77 +msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows" +msgstr "แสดงเนื้อหาหน้าต่างด้วย เมื่อมีการย้าย/ปรับขนาดหน้าต่าง" + +#: keyecandypage.cpp:80 +msgid "File Manager Background Picture" +msgstr "ภาพพื้นหลังโปรแกรมจัดการแฟ้ม" + +#: keyecandypage.cpp:82 +msgid "Panel Background Picture" +msgstr "ภาพพื้นหลังพาเนล" + +#: keyecandypage.cpp:85 +msgid "Panel Icon Popups" +msgstr "การขยายไอคอนบนพาเนล" + +#: keyecandypage.cpp:87 +msgid "Icon Highlighting" +msgstr "การเน้นไอคอน" + +#: keyecandypage.cpp:89 +msgid "File Manager Icon Animation" +msgstr "ภาพไอคอนเคลื่อนไหวของตัวจัดการแฟ้ม" + +#: keyecandypage.cpp:92 +msgid "Sound Theme" +msgstr "ชุดรูปแบบเสียง" + +#: keyecandypage.cpp:98 +msgid "Large Desktop Icons" +msgstr "ไอคอนพื้นที่ทำงานขนาดใหญ่" + +#: keyecandypage.cpp:100 +msgid "Large Panel Icons" +msgstr "ไอคอนพาเนลขนาดใหญ่" + +#: keyecandypage.cpp:104 +msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)" +msgstr "ตัวอักษรแบบไร้รอยหยัก" + +#: keyecandypage.cpp:108 +msgid "Preview Images" +msgstr "แสดงภาพตัวอย่าง" + +#: keyecandypage.cpp:110 +msgid "Icons on Buttons" +msgstr "ไอคอนบนปุ่ม" + +#: keyecandypage.cpp:114 +msgid "Animated Combo Boxes" +msgstr "แสดงคอมโบบ็อกซ์แบบเคลื่อนไหว" + +#: keyecandypage.cpp:118 +msgid "Fading Tooltips" +msgstr "ทูลทิปค่อยๆ ปรากฏ" + +#: keyecandypage.cpp:121 +msgid "Preview Text Files" +msgstr "แสดงตัวอย่างแฟ้มข้อความ" + +#: keyecandypage.cpp:124 +msgid "Fading Menus" +msgstr "เมนูแบบค่อยๆ ปรากฏ" + +#: keyecandypage.cpp:126 +msgid "Preview Other Files" +msgstr "แสดงตัวอย่างแฟ้มอื่น ๆ" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "ขั้นที่ 1: แนะนำตัว" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "ขั้นที่ 2: ฉันต้องการมันตามแบบของฉัน..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "ขั้นที่ 3: ลูกเล่นกับประสิทธิภาพ" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "ขั้นที่ 4: ใครๆ ก็รักชุดตกแต่ง" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "ขั้นที่ 5: เวลาของการปรับแต่งอื่น ๆ" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "ข้า&มตัวช่วย" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.</p>" +"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>คุณแน่ใจหรือว่า ต้องการจะออกจากตัวช่วยการปรับแต่งพื้นที่ทำงานนี้ ?</p>" +"<p>ตัวช่วยการปรับแต่งพื้นที่ทำงานนี้ จะช่วยให้คุณปรับแต่ง พื้นที่ทำงาน TDE " +"ให้เป็นในรูปแบบที่คุณชอบ</p>" +"<p>คลิกที่ <b>ยกเลิก</b> เพื่อกลับไปตั้งค่าให้เสร็จสิ้น</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." +"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>คุณแน่ใจหรือว่า ต้องการจะออกจากตัวช่วยการปรับแต่งพื้นที่ทำงานนี้ ?</p>" +"<p>หากใช่ คลิกที่ <b>ออก</b> จากนั้นการเปลี่ยนแปลงทั้งหมดจะหายไป" +"<br>หากไม่อย่างนั้น คลิ้กที่ <b>ยกเลิก</b> เพื่อกลับไปตั้งค่าให้เสร็จสิ้น</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "การเปลี่ยนแปลงทั้งหมดจะหายไป" + +#: kcountrypage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>" +msgstr "<h3>ยินดีต้อนรับสู่ TDE %1</h3>" + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "ทั้งหมด" + +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "ปรับแต่งรูปแบบส่วนตัว" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "การปรับแต่งรูปแบบส่วนตัวจะทำงานใหม่ด้วยตัวเอง" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "การปรับแต่งรูปแบบส่วนตัวได้ทำงานก่อนเซสชัน TDE" + +#~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>" +#~ msgstr "<b>การเรียกใช้หน้าต่าง:</b> <i>ได้รับโฟกัสเมื่อคลิ้ก</i><br><b>ดับเบิ้ลคลิ้กแถบหัวเรื่อง:</b> <i>พับหน้าต่างขึ้น</i><br><b>การเลือกด้วยเมาส์:</b> <i>คลิ้กหนึ่งครั้ง</i><br><b>การแจ้งการเริ่มทำงานของแอพพลิเคชัน:</b> <i>แจ้งทางเคอร์เซอร์ </i><br><b>ชุดแป้นพิมพ์:</b> <i>ค่าปริยายของ TDE</i><br>" |