summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkeys.po64
1 files changed, 41 insertions, 23 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkeys.po
index 1363b1bc3b3..ccaf798c8c0 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkeys.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkeys.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkeys\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-13 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-19 10:06+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
msgid "&Save Scheme..."
msgstr "บันทึกชุดแป้นพิมพ์"
-#: keyconfig.cpp:128 shortcuts.cpp:170
+#: keyconfig.cpp:128 shortcuts.cpp:171
msgid ""
"Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name."
msgstr "คลิ้กที่นี่ เพื่อเพิ่มรูปแบบการจับคู่ปุ่มพิมพ์ใหม่ และขอให้คุณใส่ชื่อให้ด้วย"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid ""
"modifier configuration defaults, then this option should be unchecked."
msgstr ""
-#: main.cpp:54
+#: main.cpp:55
msgid ""
"<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain "
"actions to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. "
@@ -169,15 +169,15 @@ msgstr ""
"การสลับพื้นที่หน้าจอ หรือ การขยายหน้าต่างเต็มจอ ได้ ส่วนในแท็บ 'แป้นพิมพ์ลัดของแอพพลิเคชัน' "
"คุณจะเห็นการจับคู่ที่ใช้ในแอพพลิเคชันต่าง ๆ เช่น สำเนา หรือ วาง เป็นต้น"
-#: main.cpp:77
+#: main.cpp:78
msgid "Shortcut Schemes"
msgstr "ชุดแป้นพิมพ์ลัด"
-#: main.cpp:81
+#: main.cpp:82
msgid "Command Shortcuts"
msgstr "แป้นพิมพ์ลัดคำสั่ง"
-#: main.cpp:86
+#: main.cpp:87
msgid "Modifier Keys"
msgstr "ปุ่มแปลงหน้าที่"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid ""
"Ctrl"
msgstr "ปุ่ม Ctrl"
-#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:338
+#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:339
msgid "Win"
msgstr "ปุ่ม Win"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
"คุณจะเปิดใช้ตัวเลือกนี้ได้ หากแป้นพิมพ์ของ X ของคุณ มีปุ่มพิมพ์ 'Super' หรือ 'Meta' "
"ที่ปรับแต่งเป็นปุ่มแปลงหน้าที่ เท่านั้น"
-#: shortcuts.cpp:96
+#: shortcuts.cpp:97
msgid ""
"<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions "
"to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C "
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
"หรือการขยายหน้าต่างเต็มจอ ได้ ส่วนในแท็บ 'แป้นพิมพ์ลัดของแอพพลิเคชัน' "
"คุณจะพบการจับคู่ที่ใช้กับแอพพลิเคชันต่าง ๆ เช่น ทำสำเนา หรือ วาง เป็นต้น"
-#: shortcuts.cpp:157
+#: shortcuts.cpp:158
msgid ""
"Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the "
"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'."
@@ -289,39 +289,39 @@ msgstr ""
"คลิ้กที่นี่ เพื่อลบรูปแบบการจับคู่ปุ่มพิมพ์ที่เลือกไว้ คุณไม่สามารถลบชุดแป้นพิมพ์มาตรฐานของระบบที่ชื่อ "
"'รูปแบบชุดแป้นพิมพ์ปัจจุบัน' และ 'ค่าปริยายของ TDE'ได้"
-#: shortcuts.cpp:163
+#: shortcuts.cpp:164
msgid "New scheme"
msgstr "ชุดแป้นพิมพ์ใหม่"
-#: shortcuts.cpp:168
+#: shortcuts.cpp:169
msgid "&Save..."
msgstr "บันทึก..."
-#: shortcuts.cpp:195
+#: shortcuts.cpp:196
msgid "Use Win key as modifier (uncheck to bind Win key to Menu)"
msgstr ""
-#: shortcuts.cpp:201
+#: shortcuts.cpp:202
msgid "&Global Shortcuts"
msgstr "แป้นพิมพ์ลัดส่วนกลาง"
-#: shortcuts.cpp:206
+#: shortcuts.cpp:207
msgid "Shortcut Se&quences"
msgstr "ลำดับแป้นพิมพ์ลัด"
-#: shortcuts.cpp:211
+#: shortcuts.cpp:212
msgid "App&lication Shortcuts"
msgstr "แป้นพิมพ์ลัดของแอพพลิเคชัน"
-#: shortcuts.cpp:272
+#: shortcuts.cpp:273
msgid "User-Defined Scheme"
msgstr "ชุดแป้นพิมพ์กำหนดเอง"
-#: shortcuts.cpp:273
+#: shortcuts.cpp:274
msgid "Current Scheme"
msgstr "ชุดแป้นพิมพ์ปัจจุบัน"
-#: shortcuts.cpp:316
+#: shortcuts.cpp:317
msgid ""
"Your current changes will be lost if you load another scheme before saving "
"this one."
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
"การเปลี่ยนแปลงในปัจจุบันของคุณจะสูญหายไป หากคุณโหลดชุดแป้นพิมพ์ลัดอื่นๆ "
"ก่อนจะทำการบันทึกสิ่งที่ตั้งไว้นี้"
-#: shortcuts.cpp:336
+#: shortcuts.cpp:337
msgid ""
"This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your "
"keyboard layout. Do you wish to view it anyway?"
@@ -337,15 +337,15 @@ msgstr ""
"ชุดแป้นพิมพ์ลัดนี้ ต้องการปุ่มเปลี่ยนหน้าที่ \"%1\" ซึ่งไม่มีอยู่บนแป้นพิมพ์ของคุณ "
"คุณต้องการแสดงมันต่อไปหรือไม่ ?"
-#: shortcuts.cpp:365 shortcuts.cpp:398
+#: shortcuts.cpp:366 shortcuts.cpp:399
msgid "Save Key Scheme"
msgstr "บันทึกชุดแป้นพิมพ์"
-#: shortcuts.cpp:366
+#: shortcuts.cpp:367
msgid "Enter a name for the key scheme:"
msgstr "เติมชื่อของชุดแป้นพิมพ์:"
-#: shortcuts.cpp:396
+#: shortcuts.cpp:397
msgid ""
"A key scheme with the name '%1' already exists;\n"
"do you want to overwrite it?\n"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
"ชุดแป้นพิมพ์ชื่อ '%1' มีอยู่แล้ว\n"
"ต้องการเขียนทับมันหรือไม่ ?\n"
-#: shortcuts.cpp:399
+#: shortcuts.cpp:400
msgid "Overwrite"
msgstr "เขียนทับ"
@@ -914,6 +914,24 @@ msgstr "ปิดเครื่องโดยไม่ต้องถามย
msgid "Reboot without Confirmation"
msgstr "เริ่มการทำงานเครื่องใหม่โดยไม่ต้องถามยืนยัน"
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:62
+msgid "Freeze"
+msgstr ""
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:65
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Alternate"
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Alternate"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:71
+msgid "Hybrid Suspend"
+msgstr ""
+
#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:28
msgid "Clipboard"
msgstr "คลิปบอร์ด"