diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th')
-rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/tdebase/kfindpart.po | 149 |
1 files changed, 77 insertions, 72 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kfindpart.po index d37e425880c..4311c29354d 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-22 23:32+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, สหชาติ อนุกูลกิจ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "donga_n@yahoo.com, drrider@gmail.com" msgid "&Find" msgstr "ค้นหา" +#: kfind.cpp:75 kfinddlg.cpp:30 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kfinddlg.cpp:33 msgid "Find Files/Folders" msgstr "ค้นหาแฟ้ม/โฟลเดอร์" @@ -80,7 +84,8 @@ msgid "&Named:" msgstr "ชื่อ:" #: kftabdlg.cpp:65 -msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" +#, fuzzy +msgid "You can use wildcard matching and \"\" for separating multiple names" msgstr "คุณสามารถใช้ไวล์การ์ด และ \";\" สำหรับแยกการค้นหาชื่อหลาย ๆ แบบได้" #: kftabdlg.cpp:68 @@ -104,49 +109,39 @@ msgid "&Use files index" msgstr "ใช้ดัชนีแฟ้ม" #: kftabdlg.cpp:90 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>Enter the filename you are looking for. " -"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"." -"<br>" -"<br>The filename may contain the following special characters:" -"<ul>" -"<li><b>?</b> matches any single character</li>" -"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>" -"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>" -"<br>Example searches:" -"<ul>" -"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>" -"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>" -"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", " -"having one character in between</li>" -"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>" +"<qt>Enter the filename you are looking for. <br>Alternatives may be " +"separated by a semicolon \"\".<br><br>The filename may contain the following " +"special characters:<ul><li><b>?</b> matches any single character</" +"li><li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li><li><b>[...]</b> " +"matches any of the characters in braces</li></ul><br>Example searches:" +"<ul><li><b>*.kwd*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</" +"li><li><b>go[dt]</b> finds god and got</li><li><b>Hel?o</b> finds all files " +"that start with \"Hel\" and end with \"o\", having one character in between</" +"li><li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></" +"qt>" msgstr "" -"<qt>เติมชื่อแฟ้มที่คุณต้องการค้นหา " -"<br>โดยสามารถหาชื่ออื่นได้ โดยแยกด้วยเครื่องหมายอัฒภาค \";\"" -"<br>" -"<br>ชื่อแฟ้มอาจจะใช้อักขระพิเศษเหล่านี้ได้:" -"<ul>" -"<li><b>?</b> เท่ากับตัวอักษรใดก็ได้หนึ่งตัว</li>" -"<li><b>*</b> เท่ากับตัวอักษรใดๆ กี่ตัวก็ได้</li>" -"<li><b>[...]</b> มีอักขระบางตัวที่อยู่ในวงเล็บเหลี่ยม</li></ul>" -"<br>ตัวอย่างเช่น:" -"<ul>" -"<li><b>*.kwd;*.txt</b> ค้นหาทุกแฟ้มที่ลงท้ายด้วย .kwd หรือ .txt</li>" -"<li><b>โด[ดน]</b> ค้นหาคำว่า โดด และ โดน</li>" -"<li><b>เอก?าร</b> ค้นหาทุกแฟ้มที่ขึ้นต้นด้วยคำว่า \"เอก\" และลงท้ายด้วย \"าร\" " -"โดยมีตัวอักษรใดก็ได้หนึ่งตัว อยู่ระหว่าง เอก กับ าร</li>" -"<li><b>เอกสารของฉัน.kwd</b> ค้นหาแฟ้มที่ชื่อเหมือนกับที่กำหนดทุกตัว</li></ul>" -"</qt>" +"<qt>เติมชื่อแฟ้มที่คุณต้องการค้นหา <br>โดยสามารถหาชื่ออื่นได้ โดยแยกด้วยเครื่องหมายอัฒภาค \";" +"\"<br><br>ชื่อแฟ้มอาจจะใช้อักขระพิเศษเหล่านี้ได้:<ul><li><b>?</b> " +"เท่ากับตัวอักษรใดก็ได้หนึ่งตัว</li><li><b>*</b> เท่ากับตัวอักษรใดๆ กี่ตัวก็ได้</" +"li><li><b>[...]</b> มีอักขระบางตัวที่อยู่ในวงเล็บเหลี่ยม</li></ul><br>ตัวอย่างเช่น:" +"<ul><li><b>*.kwd;*.txt</b> ค้นหาทุกแฟ้มที่ลงท้ายด้วย .kwd หรือ .txt</" +"li><li><b>โด[ดน]</b> ค้นหาคำว่า โดด และ โดน</li><li><b>เอก?าร</b> " +"ค้นหาทุกแฟ้มที่ขึ้นต้นด้วยคำว่า \"เอก\" และลงท้ายด้วย \"าร\" โดยมีตัวอักษรใดก็ได้หนึ่งตัว " +"อยู่ระหว่าง เอก กับ าร</li><li><b>เอกสารของฉัน.kwd</b> " +"ค้นหาแฟ้มที่ชื่อเหมือนกับที่กำหนดทุกตัว</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:111 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> " -"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time " -"(using <i>updatedb</i>).</qt>" +"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> package " +"to speed-up the search remember to update the index from time to time (using " +"<i>updatedb</i>).</qt>" msgstr "" "<qt>สิ่งนี้จะอนุญาตให้คุณใช้ดัชนีแฟ้มซึ่งสร้างขึ้นมาโดยแพ็คเกจ <i>slocate</i> " -"เพื่อเพิ่มความเร็วในการค้นหา อย่าลืมทำการปรับปรุงดัชนีให้ทันสมัยเป็นระยะๆ " -"(โดยใช่้ <i>updatedb</i>) </qt>" +"เพื่อเพิ่มความเร็วในการค้นหา อย่าลืมทำการปรับปรุงดัชนีให้ทันสมัยเป็นระยะๆ (โดยใช่้ " +"<i>updatedb</i>) </qt>" #: kftabdlg.cpp:147 msgid "Find all files created or &modified:" @@ -264,8 +259,7 @@ msgid "" "contain text (for example program files and images).</qt>" msgstr "" "<qt>การกำหนดแบบนี้ จะอนุญาตให้คุณค้นหาภายในแฟ้มชนิดใดก็ได้ " -"แม้ว่าจะเป็นแฟ้มที่ไม่ได้บรรจุข้อความเอาไว้ (ตัวอย่างเช่น แฟ้มเรียกโปรแกรม " -"หรือแฟ้มรูปภาพ)</qt>" +"แม้ว่าจะเป็นแฟ้มที่ไม่ได้บรรจุข้อความเอาไว้ (ตัวอย่างเช่น แฟ้มเรียกโปรแกรม หรือแฟ้มรูปภาพ)</qt>" #: kftabdlg.cpp:277 msgid "&Edit..." @@ -283,6 +277,10 @@ msgstr "ค้นหาในส่วน metainfo:" msgid "All Files & Folders" msgstr "ทุกแฟ้มและทุกโฟลเดอร์" +#: kftabdlg.cpp:287 +msgid "Files" +msgstr "" + #: kftabdlg.cpp:288 msgid "Folders" msgstr "โฟลเดอร์" @@ -329,37 +327,24 @@ msgstr "คุณสมบัติ" #: kftabdlg.cpp:350 msgid "" -"<qt>Search within files' specific comments/metainfo" -"<br>These are some examples:" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, " -"comment...</li></ul></qt>" +"<qt>Search within files' specific comments/metainfo<br>These are some " +"examples:<br><ul><li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a " +"title, an album</li><li><b>Images (png...)</b> Search images with a special " +"resolution, comment...</li></ul></qt>" msgstr "" -"<qt>ค้นหาภายในส่วนหมายเหตุ/metainfo ของแฟ้ม" -"<br>ตัวอย่างเช่น:" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>แฟ้มเสียง (mp3...)</b> จะค้นหาในส่วนแท็ก id3 สำหรับชื่อเพลง, " -"ชื่ออัลบั้ม</li>" -"<li><b>แฟ้มภาพ (png...)</b> ค้นหาภาพที่มีความละเอียดที่กำหนด, หมายเหตุ...</li>" -"</ul></qt>" +"<qt>ค้นหาภายในส่วนหมายเหตุ/metainfo ของแฟ้ม<br>ตัวอย่างเช่น:<br><ul><li><b>แฟ้มเสียง " +"(mp3...)</b> จะค้นหาในส่วนแท็ก id3 สำหรับชื่อเพลง, ชื่ออัลบั้ม</li><li><b>แฟ้มภาพ " +"(png...)</b> ค้นหาภาพที่มีความละเอียดที่กำหนด, หมายเหตุ...</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:358 msgid "" -"<qt>If specified, search only in this field" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" +"<qt>If specified, search only in this field<br><ul><li><b>Audio files " +"(mp3...)</b> This can be Title, Album...</li><li><b>Images (png...)</b> " +"Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" msgstr "" -"<qt>หากมีการระบุไว้ ให้ค้นหาเฉพาะในช่องข้อมูลนี้" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>แฟ้มเสียง (mp3...)</b> อาจเป็นชื่อเพลง, ชื่ออัลบั้ม</li>" -"<li><b>แฟ้มภาพ (png...)</b> ค้นหาความละเอียดที่กำหนด, ความลึกสี...</li></ul>" -"</qt>" +"<qt>หากมีการระบุไว้ ให้ค้นหาเฉพาะในช่องข้อมูลนี้<br><ul><li><b>แฟ้มเสียง (mp3...)</b> " +"อาจเป็นชื่อเพลง, ชื่ออัลบั้ม</li><li><b>แฟ้มภาพ (png...)</b> ค้นหาความละเอียดที่กำหนด, " +"ความลึกสี...</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:552 #, fuzzy @@ -383,6 +368,11 @@ msgid "Size is too big. Set maximum size value?" msgstr "ขนาดใหญ่เกินไป... จะตั้งค่าขนาดสูงสุดหรือไม่ ?" #: kftabdlg.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "ผิดพลาด" + +#: kftabdlg.cpp:628 msgid "Set" msgstr "ตั้ง" @@ -443,10 +433,8 @@ msgid "KFind Results File" msgstr "แฟ้มผลการค้นหาของ KFind" #: kfwin.cpp:259 -msgid "" -"Results were saved to file\n" -msgstr "" -"ผลการค้นหาถูกบันทึกเป็นแฟ้ม\n" +msgid "Results were saved to file\n" +msgstr "ผลการค้นหาถูกบันทึกเป็นแฟ้ม\n" #: kfwin.cpp:289 #, c-format @@ -455,6 +443,10 @@ msgid "" "Do you really want to delete the %n selected files?" msgstr "คุณต้องการจะลบแฟ้ม %n แฟ้มที่เลือกไว้หรือไม่ ?" +#: kfwin.cpp:290 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: kfwin.cpp:412 msgid "" "_: Menu item\n" @@ -465,10 +457,23 @@ msgstr "เปิด" msgid "Open Folder" msgstr "เปิดโฟลเดอร์" +#: kfwin.cpp:415 kfwin.cpp:425 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: kfwin.cpp:416 kfwin.cpp:426 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kfwin.cpp:418 msgid "Open With..." msgstr "เปิดใช้ด้วย..." +#: kfwin.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "คุณสมบัติ" + #: kfwin.cpp:424 msgid "Selected Files" msgstr "แฟ้มที่เลือกไว้" |