diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdebase/drkonqi.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/kdebase/drkonqi.po | 256 |
1 files changed, 0 insertions, 256 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-tr/messages/kdebase/drkonqi.po deleted file mode 100644 index fd70c27ae2c..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdebase/drkonqi.po +++ /dev/null @@ -1,256 +0,0 @@ -# translation of drkonqi.po to Türkçe -# translation of drkonqi.po to Turkish -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002. -# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003. -# Adil YILDIZ <adil_yildiztr@yahoo.com>, 2004. -# Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: drkonqi\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-23 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-17 21:54+0200\n" -"Last-Translator: Adil YILDIZ <adil@kde.org.tr>\n" -"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Erol Öz" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "eroloz@bilgi.edu.tr" - -#: backtrace.cpp:83 -msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found." -msgstr "" -"'%1' hata ayıklayıcı bulunamadığı için geriye dönük izleme mümkün değil." - -#: debugger.cpp:65 -msgid "C&opy" -msgstr "K&opyala" - -#: debugger.cpp:82 -msgid "Done." -msgstr "Bitti." - -#: debugger.cpp:103 -#, c-format -msgid "Backtrace saved to %1" -msgstr "Geriye dönük izleme %1 dosyasına kaydedildi" - -#: debugger.cpp:107 -msgid "Cannot create a file in which to save the backtrace" -msgstr "Geriye dönük izleme kayıdı yapılacak dosya oluşturulamadı" - -#: debugger.cpp:115 -msgid "Select Filename" -msgstr "Dosyaadını Seçin" - -#: debugger.cpp:123 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" isimli bir dosya mevcut. Üzerine yazmak ister misiniz?" - -#: debugger.cpp:125 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Dosyanın üzerine yazılsın mı?" - -#: debugger.cpp:126 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Üzeri&ne Yaz" - -#: debugger.cpp:138 -msgid "Cannot open file %1 for writing" -msgstr "%1 dosyası yazmak için açılamadı" - -#: debugger.cpp:146 -msgid "Unable to create a valid backtrace." -msgstr "Geçerli bir geriye dönük izleme oluşturulamıyor." - -#: debugger.cpp:147 -msgid "" -"This backtrace appears to be of no use.\n" -"This is probably because your packages are built in a way which prevents " -"creation of proper backtraces, or the stack frame was seriously corrupted in " -"the crash.\n" -"\n" -msgstr "" -"Bu geriye dönük izleme kullanılmıyor gibi görünüyor.\n" -"Bu paketlerinizin geriye dönük izleme oluşturmasını engellemesinden dolayı " -"olabilir, veya yığın çercevesi ciddi bir şekilde bozulmuş olabilir.\n" -"\n" - -#: debugger.cpp:156 -msgid "Loading backtrace..." -msgstr "Geriye dönük izleme yükleniyor..." - -#: debugger.cpp:179 -msgid "" -"The following options are enabled:\n" -"\n" -msgstr "" -"Aşağıdaki seçenekler etkinleştirildi:\n" -"\n" - -#: debugger.cpp:181 -msgid "" -"\n" -"As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare " -"cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated.\n" -"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to " -"get a backtrace.\n" -msgstr "" -"\n" -"Bu seçeneklerin kullanılması tavsiye edilmez, çünkü nadir durumlarda KDE " -"problemlerine yol açabilmektedirler. Geri izleme oluşturulmayacaktır.\n" -"Geri izleme alabilmeniz için bu seçenekleri kapatmanız ve hatayı yeniden " -"oluşturmanız gerekmektedir.\n" - -#: debugger.cpp:186 -msgid "Backtrace will not be created." -msgstr "Programın izlenmesi yapılmıyor." - -#: debugger.cpp:194 -msgid "Loading symbols..." -msgstr "Semboller yükleniyor..." - -#: debugger.cpp:216 -msgid "" -"System configuration startup check disabled.\n" -msgstr "" -"Sistem yapılandırması başlangıç denetimi kapatıldı.\n" - -#: drbugreport.cpp:54 -msgid "You have to edit the description before the report can be sent." -msgstr "Rapor gönderilmeden önce açıklamayı yazmanız gerekir." - -#: krashconf.cpp:74 -msgid "unknown" -msgstr "bilinmeyen" - -#: main.cpp:43 -msgid "KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed" -msgstr "" -"KDE çöküş bilgi sistemi, bir program çöktügünde kullanıcıya bilgi verir" - -#: main.cpp:47 -msgid "The signal number that was caught" -msgstr "Yakalanan sinyal numarası" - -#: main.cpp:48 -msgid "Name of the program" -msgstr "Programın adı" - -#: main.cpp:49 -msgid "Path to the executable" -msgstr "Çalıştırılabilir dosyanın yolu" - -#: main.cpp:50 -msgid "The version of the program" -msgstr "Programın sürümü" - -#: main.cpp:51 -msgid "The bug address to use" -msgstr "Kullanılacak hata adresi" - -#: main.cpp:52 -msgid "Translated name of the program" -msgstr "Programın tercüme edilmiş adı" - -#: main.cpp:53 -msgid "The PID of the program" -msgstr "Programın Süreç Nosu (PID)" - -#: main.cpp:54 -msgid "Startup ID of the program" -msgstr "Programın başlangıç kimliği" - -#: main.cpp:55 -msgid "The program was started by tdeinit" -msgstr "Program tdeinit tarafından başlatılmış" - -#: main.cpp:56 -msgid "Disable arbitrary disk access" -msgstr "Rastgele disk erişimini kapat" - -#: main.cpp:72 -msgid "The KDE Crash Handler" -msgstr "KDE Çöküş Bilgi Sistemi" - -#: toplevel.cpp:59 -msgid "&Bug report" -msgstr "&Hata raporu" - -#: toplevel.cpp:60 -msgid "&Debugger" -msgstr "Hata &ayıklayıcı" - -#: toplevel.cpp:64 -msgid "&General" -msgstr "&Genel" - -#: toplevel.cpp:79 -msgid "&Backtrace" -msgstr "&Geriye Dönük İzleme" - -#: toplevel.cpp:103 -msgid "<p><b>Short description</b></p><p>%1</p>" -msgstr "<p><b>Kısa açıklama</b></p><p>%1</p>" - -#: toplevel.cpp:107 -msgid "<p><b>What is this?</b></p><p>%1</p>" -msgstr "<p><b>Bu nedir?</b></p><p>%1</p>" - -#: toplevel.cpp:111 -msgid "<p><b>What can I do?</b></p><p>%1</p>" -msgstr "<p><b>Ne yapabilirim?</b></p><p>%1</p>" - -#: toplevel.cpp:116 -msgid "<p><b>Application crashed</b></p><p>The program %appname crashed.</p>" -msgstr "<p><b>Çöken Uygulama</b></p><p>%appname programı çöktü.</p>" - -#: toplevel.cpp:135 -msgid "" -"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure " -"out what went wrong.</p>\n" -"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p>" -"<p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug " -"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug " -"without a proper description.</b></p>" -msgstr "" -"<p>Geriye dönük izleme oluşturmak ister misiniz? Bu, programcılara neyin yanlış " -"gittiğini saptamakta yardımcı olacaktır.</p>\n" -" " -"<p>Maalesef, bu, yavaş makinalarda biraz zaman alacaktır.</p>" -"<p><b>Not: Geriye dönük izleme, hatanın tam bir tanımının ve bu hatanın nasıl " -"ortaya çıktığına dair bilgilerin yerini tutamaz. Hatanın tam bir tanımı olmadan " -"bu hatanın düzeltilmesi mümkün değildir.</b></p>" - -#: toplevel.cpp:147 -msgid "Include Backtrace" -msgstr "Geriye Dönük İzleme Ekle" - -#: toplevel.cpp:147 -msgid "Generate" -msgstr "Oluştur" - -#: toplevel.cpp:147 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "Oluşturma" - -#: toplevel.cpp:215 -msgid "It was not possible to generate a backtrace." -msgstr "Geriye dönük izleme oluşturulması mümkün değil." - -#: toplevel.cpp:216 -msgid "Backtrace Not Possible" -msgstr "Geriye Dönük İzleme Mümkün Değil" |