summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/kdegraphics/libkscan.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdegraphics/libkscan.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdegraphics/libkscan.po507
1 files changed, 0 insertions, 507 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-tr/messages/kdegraphics/libkscan.po
deleted file mode 100644
index 766184e0dae..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdegraphics/libkscan.po
+++ /dev/null
@@ -1,507 +0,0 @@
-# translation of libkscan.po to Türkçe
-# translation of libkscan.po to Turkish
-# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002.
-# Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>,2002.
-# Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>, 2004.
-# Alper Sen <aalpersen@gmail.com>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libkscan\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-01 01:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-15 13:58+0300\n"
-"Last-Translator: Alper Sen <aalpersen@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: devselector.cpp:46
-msgid "Welcome to Kooka"
-msgstr "Kooka'ya Hoşgeldiniz"
-
-#: devselector.cpp:62
-msgid "Select Scan Device"
-msgstr "Tarama Aygıtını Seçin"
-
-#: devselector.cpp:69
-msgid "&Do not ask on startup again, always use this device"
-msgstr "&Açılışta yeniden sorma, hep bu aygıtı kullan"
-
-#: gammadialog.cpp:33
-msgid "Custom Gamma Tables"
-msgstr "Özel Gama Tabloları"
-
-#: gammadialog.cpp:59
-msgid ""
-"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the scanner "
-"hardware."
-msgstr ""
-"<B>Özel gama tablosunu düzenle</B><BR>Bu gama tablosu tarayıcı aygıtına "
-"aktarılacaktır."
-
-#: gammadialog.cpp:67
-msgid "Brightness"
-msgstr "Aydınlık"
-
-#: gammadialog.cpp:72
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
-
-#: gammadialog.cpp:77
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gama"
-
-#: img_canvas.cpp:1025
-msgid "%1x%2 pixel, %3 bit"
-msgstr "%1x%2 piksel, %3 bit"
-
-#: img_canvas.cpp:1034
-msgid "Fit window best"
-msgstr "Pencere en uyguna uydur"
-
-#: img_canvas.cpp:1037
-msgid "Original size"
-msgstr "Orjinal boyut"
-
-#: img_canvas.cpp:1040
-msgid "Fit Width"
-msgstr "Genişliğe Uydur"
-
-#: img_canvas.cpp:1043
-msgid "Fit Height"
-msgstr "Yüksekliğe Uydur"
-
-#: img_canvas.cpp:1046
-msgid "Zoom to %1 %%"
-msgstr "%%1'e Yakınlaştır"
-
-#: img_canvas.cpp:1049
-msgid "Unknown scaling!"
-msgstr "Bilinmeyen boyutlandırma!"
-
-#: imgscaledialog.cpp:46
-msgid "Select Image Zoom"
-msgstr "Resim Odaklama Oranını Seçin"
-
-#: imgscaledialog.cpp:52
-#, c-format
-msgid "25 %"
-msgstr "% 25"
-
-#: imgscaledialog.cpp:58
-#, c-format
-msgid "50 %"
-msgstr "% 50"
-
-#: imgscaledialog.cpp:64
-#, c-format
-msgid "75 %"
-msgstr "% 75"
-
-#: imgscaledialog.cpp:70
-#, c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "% 100"
-
-#: imgscaledialog.cpp:76
-#, c-format
-msgid "150 %"
-msgstr "% 150"
-
-#: imgscaledialog.cpp:82
-#, c-format
-msgid "200 %"
-msgstr "% 200"
-
-#: imgscaledialog.cpp:88
-#, c-format
-msgid "300 %"
-msgstr "% 300"
-
-#: imgscaledialog.cpp:94
-#, c-format
-msgid "400 %"
-msgstr "% 400"
-
-#: imgscaledialog.cpp:101
-msgid "Custom scale factor:"
-msgstr "Özel odaklama oranı:"
-
-#: kscandevice.cpp:279
-msgid "the default startup setup"
-msgstr "öntanımlı başlangıç ayarları"
-
-#: kscandevice.cpp:304
-msgid "No scanner selected"
-msgstr "Hiç tarayıcı seçilmedi"
-
-#: kscanslider.cpp:56
-#, c-format
-msgid "Revert value back to its standard value %1"
-msgstr "Değeri kendi standart değeri %1'e geri döndür"
-
-#: massscandialog.cpp:36
-msgid "ADF Scanning"
-msgstr "ADF Tarama"
-
-#: massscandialog.cpp:44
-msgid "<B>Mass Scanning</B>"
-msgstr "<B>Kütle Tarama</B>"
-
-#: massscandialog.cpp:48
-msgid "Scan Parameter"
-msgstr "Tarama Parametresi"
-
-#: massscandialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "Scanning <B>%s</B> with <B>%d</B> dpi"
-msgstr "<B>%s</B>, <B>%d</B> dpi çözünürlükle taranıyor"
-
-#: massscandialog.cpp:59
-#, c-format
-msgid "Storing new images in folder <B>%s</B>"
-msgstr "Yeni resimler <B>%s</B> dizininde saklanıyor"
-
-#: massscandialog.cpp:64
-msgid "Scan Progress"
-msgstr "Tarama İşlemi"
-
-#: massscandialog.cpp:73
-#, c-format
-msgid "Scanning page %1"
-msgstr "%1. sayfa taranıyor"
-
-#: massscandialog.cpp:77
-msgid "Cancel Scan"
-msgstr "Taramayı İptal Et"
-
-#: massscandialog.cpp:86
-msgid "Start Scan"
-msgstr "Taramaya Başla"
-
-#: previewer.cpp:149
-msgid "Scale to W&idth"
-msgstr "&Genişliğe Uydur"
-
-#: previewer.cpp:153
-msgid "Scale to &Height"
-msgstr "&Yüksekliğe uydur"
-
-#: previewer.cpp:162
-msgid "<B>Preview</B>"
-msgstr "<B>Önizleme</B>"
-
-#: previewer.cpp:165
-msgid "Scan Size"
-msgstr "Tarama Boyutu"
-
-#: previewer.cpp:169
-msgid "Custom"
-msgstr "Özel"
-
-#: previewer.cpp:170
-msgid "DIN A4"
-msgstr "A4"
-
-#: previewer.cpp:171
-msgid "DIN A5"
-msgstr "A5"
-
-#: previewer.cpp:172
-msgid "DIN A6"
-msgstr "A6"
-
-#: previewer.cpp:173
-msgid "9x13 cm"
-msgstr "9x13 cm"
-
-#: previewer.cpp:174
-msgid "10x15 cm"
-msgstr "10x15 cm"
-
-#: previewer.cpp:175
-msgid "Letter"
-msgstr "Mektup"
-
-#: previewer.cpp:184
-msgid " Landscape "
-msgstr " Yatay "
-
-#: previewer.cpp:187
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Yatay"
-
-#: previewer.cpp:189
-msgid "P&ortrait"
-msgstr "&Dikey"
-
-#: previewer.cpp:203
-msgid "Auto-Selection"
-msgstr "Otomatik-Seçim"
-
-#: previewer.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Active on"
-msgstr "etkin"
-
-#: previewer.cpp:207
-msgid ""
-"Check here if you want autodetection\n"
-"of the document on the preview."
-msgstr ""
-"Önizlemede otomatik tanımlama olmasını\n"
-"istiyorsanız burayı seçin."
-
-#: previewer.cpp:212 previewer.cpp:610
-msgid "Black"
-msgstr "Siyah"
-
-#: previewer.cpp:213 previewer.cpp:610
-msgid "White"
-msgstr "Beyaz"
-
-#: previewer.cpp:219
-msgid ""
-"Select whether a scan of the empty\n"
-"scanner glass results in a\n"
-"black or a white image."
-msgstr ""
-"Siyah veya beyaz bir resimde\n"
-"tarayıcı camının sonucun\n"
-"boş tarama olarak çıkıp çıkmadığını seçin."
-
-#: previewer.cpp:224
-msgid "scanner background"
-msgstr "tarayıcı arkaplanı"
-
-#: previewer.cpp:226
-msgid "Thresh&old:"
-msgstr "Başla&ngıç:"
-
-#: previewer.cpp:231
-msgid ""
-"Threshold for autodetection.\n"
-"All pixels higher (on black background)\n"
-"or smaller (on white background)\n"
-"than this are considered to be part of the image."
-msgstr ""
-"Otomatik tanımlama için başlangıç.\n"
-"Bu değerden büyük (siyah arkaplanda)\n"
-"yada küçük (beyaz arkaplanda)\n"
-"değerler resmin parçası olarak algılanacaktır."
-
-#: previewer.cpp:238
-msgid "Dust size:"
-msgstr "Toz boyutu:"
-
-#: previewer.cpp:249
-msgid "Selection"
-msgstr "Seçim"
-
-#: previewer.cpp:251
-msgid "width - mm"
-msgstr "genişlik - mm"
-
-#: previewer.cpp:252
-msgid "height - mm"
-msgstr "yükseklik - mm"
-
-#: previewer.cpp:261
-msgid "Size:"
-msgstr "Boyut:"
-
-#: previewer.cpp:263
-msgid ""
-"This size field shows how large the uncompressed image will be.\n"
-"It tries to warn you, if you try to produce huge images by \n"
-"changing its background color."
-msgstr ""
-"Bu alan sıkıştırılmış dosyanın ne kadar büyük olacağını gösterir. \n"
-"Arkaplan resmini değiştirdiğiniz zaman boyu artan dosyalar için \n"
-"sizi uyaracaktır."
-
-#: previewer.cpp:266
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: previewer.cpp:480
-msgid "width %1 mm"
-msgstr "genişlik %1 mm"
-
-#: previewer.cpp:484
-msgid "height %1 mm"
-msgstr "yükseklik %1 mm"
-
-#: previewer.cpp:608
-msgid ""
-"The autodetection of images on the preview depends on the background color of "
-"the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n"
-"Please select whether the background of the preview image is black or white"
-msgstr ""
-"Önizlemeden otomatik resim tanıma önizlenen resmin arkaplan rengine dayanır "
-"(Boş bir tarayıcının önizlemesini düşünün).\n"
-"Önizlenen resmin arkaplanın siyah mı beyaz mı olduğunu seçin"
-
-#: previewer.cpp:609
-msgid "Image Autodetection"
-msgstr "Resim Otamatik Tanıma"
-
-#: scandialog.cpp:75
-msgid "&Scanning"
-msgstr "&Tarama"
-
-#: scandialog.cpp:113
-msgid "Startup Options"
-msgstr "Başlangıç Seçenekleri"
-
-#: scandialog.cpp:114
-msgid "Note: changing these options will affect the scan plugin on next start."
-msgstr "Not: bu seçenek sonraki açılışta tarayıcı eklentisini etkileyecektir."
-
-#: scandialog.cpp:119
-msgid "&Ask for the scan device on plugin startup"
-msgstr "&Başlangıçta tarayıcı aygıtını ara"
-
-#: scandialog.cpp:121
-msgid ""
-"You can uncheck this if you do not want to be asked which scanner to use on "
-"startup."
-msgstr ""
-"Açılış sırasında hangi tarayıcıyı kullanacağınızın sorulmaması için burayı "
-"kapatabilirsiniz."
-
-#: scandialog.cpp:125
-msgid "&Query the network for scan devices"
-msgstr "&Ağı tarayıcı aygıtları için ara"
-
-#: scandialog.cpp:127
-msgid "Check this if you want to query for configured network scan stations."
-msgstr "Bu seçenek işaretlenirse ağ üzerindeki tarama aygıtları bulunacaktır."
-
-#: scanparams.cpp:118
-msgid "<B>Scanner Settings</B>"
-msgstr "<B>Tarayıcı Ayarları</B>"
-
-#: scanparams.cpp:159
-msgid "Final S&can"
-msgstr "&Son Tarama"
-
-#: scanparams.cpp:161
-msgid "&Preview Scan"
-msgstr "&Tarama Önizleme"
-
-#: scanparams.cpp:166
-msgid "Scanning in progress"
-msgstr "Tarama işlemi devam ediyor"
-
-#: scanparams.cpp:279
-msgid "Source..."
-msgstr "Kaynak..."
-
-#: scanparams.cpp:341
-msgid "Resolution"
-msgstr "Çözünürlük"
-
-#: scanparams.cpp:459
-msgid "Custom Gamma Table"
-msgstr "Özel Gama Tablosu"
-
-#: scanparams.cpp:465
-msgid "Edit..."
-msgstr "Düzenle..."
-
-#: scanparams.cpp:500
-msgid "Acquire a gray preview even in color mode (faster)"
-msgstr "Renkli kipte olsa bile gri önizleme göster (daha hızlı)"
-
-#: scanparams.cpp:518
-msgid ""
-"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>"
-"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan "
-"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>"
-"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more "
-"about SANE installation and configuration. "
-msgstr ""
-"<B>Hata: Hiç tarayıcı aygıtı bulunamadı</B><P>Sisteminizde SANE <I>"
-"(Scanner Access Now Easy)</I> paketi kurulu değil. Bu paket KDE tarama "
-"sisteminin kullanılması için gereklidir.<P>Lütfen SANE paketini kurup düzgün "
-"şekilde yapılandırın.<P>Lütfen http://www.mostang.com/sane adresine gidip SANE "
-"paketini sisteminize kurun. "
-
-#: scanparams.cpp:589
-msgid "*|All Files (*)"
-msgstr "*|Tüm Dosyalar (*)"
-
-#: scanparams.cpp:599
-msgid "*.pnm|PNM Image Files (*.pnm)"
-msgstr "*.pnm|PNM Resim Dosyaları (*.pnm)"
-
-#: scanparams.cpp:605
-msgid "Select Input File"
-msgstr "Girdi Dosyasını Seçin"
-
-#: scanparams.cpp:670
-msgid "SANE debug (pnm only)"
-msgstr "SANE hata ayıklama (sadece pnm)"
-
-#: scanparams.cpp:675
-msgid "virt. Scan (all Qt modes)"
-msgstr "Sanal Tarama (Tüm Qt kipleri)"
-
-#: scanparams.cpp:736
-msgid "convert the image to gray on loading"
-msgstr "yüklerken resmi griye çevir"
-
-#: scanparams.cpp:745
-msgid "Simulate three-pass acquiring"
-msgstr "Üç geçişli tarama yap"
-
-#: scanparams.cpp:775
-msgid "KSANE"
-msgstr "KSANE"
-
-#: scanparams.cpp:776
-msgid ""
-"The filename for virtual scanning is not set.\n"
-"Please set the filename first."
-msgstr ""
-"Görsel tarama için dosya adı belirtilmedi.\n"
-"Önce dosya adını seçmelisiniz."
-
-#: scansourcedialog.cpp:49
-msgid "Scan Source Selection"
-msgstr "Tarama Kaynağı Seçimi"
-
-#: scansourcedialog.cpp:54
-msgid ""
-"<B>Source selection</B><P>Note that you may see more sources than actually "
-"exist"
-msgstr ""
-"<B>Kaynak seçimi</B><P>Gerçekte bulunandan daha fazla kaynak görebilirsiniz"
-
-#: scansourcedialog.cpp:60
-msgid "Select the Scanner document source:"
-msgstr "Tarayıcı belge kaynağını seçin:"
-
-#: scansourcedialog.cpp:71
-msgid "Advanced ADF-Options"
-msgstr "Gelişmiş ADF Seçenekleri"
-
-#: scansourcedialog.cpp:76
-msgid "Scan until ADF reports out of paper"
-msgstr "ADF kağıt bitti mesajı verinceye kadar tara"
-
-#: scansourcedialog.cpp:80
-msgid "Scan only one sheet of ADF per click"
-msgstr "Her tıklamada bir ADF kağıdı kullan"
-
-#: sizeindicator.cpp:69
-msgid "%1 kB"
-msgstr "%1 kB"
-
-#: sizeindicator.cpp:76
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"