diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdegraphics/libkscan.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/kdegraphics/libkscan.po | 507 |
1 files changed, 0 insertions, 507 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-tr/messages/kdegraphics/libkscan.po deleted file mode 100644 index 766184e0dae..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdegraphics/libkscan.po +++ /dev/null @@ -1,507 +0,0 @@ -# translation of libkscan.po to Türkçe -# translation of libkscan.po to Turkish -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002. -# Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>,2002. -# Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>, 2004. -# Alper Sen <aalpersen@gmail.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkscan\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-01 01:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-15 13:58+0300\n" -"Last-Translator: Alper Sen <aalpersen@gmail.com>\n" -"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: devselector.cpp:46 -msgid "Welcome to Kooka" -msgstr "Kooka'ya Hoşgeldiniz" - -#: devselector.cpp:62 -msgid "Select Scan Device" -msgstr "Tarama Aygıtını Seçin" - -#: devselector.cpp:69 -msgid "&Do not ask on startup again, always use this device" -msgstr "&Açılışta yeniden sorma, hep bu aygıtı kullan" - -#: gammadialog.cpp:33 -msgid "Custom Gamma Tables" -msgstr "Özel Gama Tabloları" - -#: gammadialog.cpp:59 -msgid "" -"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the scanner " -"hardware." -msgstr "" -"<B>Özel gama tablosunu düzenle</B><BR>Bu gama tablosu tarayıcı aygıtına " -"aktarılacaktır." - -#: gammadialog.cpp:67 -msgid "Brightness" -msgstr "Aydınlık" - -#: gammadialog.cpp:72 -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrast" - -#: gammadialog.cpp:77 -msgid "Gamma" -msgstr "Gama" - -#: img_canvas.cpp:1025 -msgid "%1x%2 pixel, %3 bit" -msgstr "%1x%2 piksel, %3 bit" - -#: img_canvas.cpp:1034 -msgid "Fit window best" -msgstr "Pencere en uyguna uydur" - -#: img_canvas.cpp:1037 -msgid "Original size" -msgstr "Orjinal boyut" - -#: img_canvas.cpp:1040 -msgid "Fit Width" -msgstr "Genişliğe Uydur" - -#: img_canvas.cpp:1043 -msgid "Fit Height" -msgstr "Yüksekliğe Uydur" - -#: img_canvas.cpp:1046 -msgid "Zoom to %1 %%" -msgstr "%%1'e Yakınlaştır" - -#: img_canvas.cpp:1049 -msgid "Unknown scaling!" -msgstr "Bilinmeyen boyutlandırma!" - -#: imgscaledialog.cpp:46 -msgid "Select Image Zoom" -msgstr "Resim Odaklama Oranını Seçin" - -#: imgscaledialog.cpp:52 -#, c-format -msgid "25 %" -msgstr "% 25" - -#: imgscaledialog.cpp:58 -#, c-format -msgid "50 %" -msgstr "% 50" - -#: imgscaledialog.cpp:64 -#, c-format -msgid "75 %" -msgstr "% 75" - -#: imgscaledialog.cpp:70 -#, c-format -msgid "100 %" -msgstr "% 100" - -#: imgscaledialog.cpp:76 -#, c-format -msgid "150 %" -msgstr "% 150" - -#: imgscaledialog.cpp:82 -#, c-format -msgid "200 %" -msgstr "% 200" - -#: imgscaledialog.cpp:88 -#, c-format -msgid "300 %" -msgstr "% 300" - -#: imgscaledialog.cpp:94 -#, c-format -msgid "400 %" -msgstr "% 400" - -#: imgscaledialog.cpp:101 -msgid "Custom scale factor:" -msgstr "Özel odaklama oranı:" - -#: kscandevice.cpp:279 -msgid "the default startup setup" -msgstr "öntanımlı başlangıç ayarları" - -#: kscandevice.cpp:304 -msgid "No scanner selected" -msgstr "Hiç tarayıcı seçilmedi" - -#: kscanslider.cpp:56 -#, c-format -msgid "Revert value back to its standard value %1" -msgstr "Değeri kendi standart değeri %1'e geri döndür" - -#: massscandialog.cpp:36 -msgid "ADF Scanning" -msgstr "ADF Tarama" - -#: massscandialog.cpp:44 -msgid "<B>Mass Scanning</B>" -msgstr "<B>Kütle Tarama</B>" - -#: massscandialog.cpp:48 -msgid "Scan Parameter" -msgstr "Tarama Parametresi" - -#: massscandialog.cpp:55 -#, c-format -msgid "Scanning <B>%s</B> with <B>%d</B> dpi" -msgstr "<B>%s</B>, <B>%d</B> dpi çözünürlükle taranıyor" - -#: massscandialog.cpp:59 -#, c-format -msgid "Storing new images in folder <B>%s</B>" -msgstr "Yeni resimler <B>%s</B> dizininde saklanıyor" - -#: massscandialog.cpp:64 -msgid "Scan Progress" -msgstr "Tarama İşlemi" - -#: massscandialog.cpp:73 -#, c-format -msgid "Scanning page %1" -msgstr "%1. sayfa taranıyor" - -#: massscandialog.cpp:77 -msgid "Cancel Scan" -msgstr "Taramayı İptal Et" - -#: massscandialog.cpp:86 -msgid "Start Scan" -msgstr "Taramaya Başla" - -#: previewer.cpp:149 -msgid "Scale to W&idth" -msgstr "&Genişliğe Uydur" - -#: previewer.cpp:153 -msgid "Scale to &Height" -msgstr "&Yüksekliğe uydur" - -#: previewer.cpp:162 -msgid "<B>Preview</B>" -msgstr "<B>Önizleme</B>" - -#: previewer.cpp:165 -msgid "Scan Size" -msgstr "Tarama Boyutu" - -#: previewer.cpp:169 -msgid "Custom" -msgstr "Özel" - -#: previewer.cpp:170 -msgid "DIN A4" -msgstr "A4" - -#: previewer.cpp:171 -msgid "DIN A5" -msgstr "A5" - -#: previewer.cpp:172 -msgid "DIN A6" -msgstr "A6" - -#: previewer.cpp:173 -msgid "9x13 cm" -msgstr "9x13 cm" - -#: previewer.cpp:174 -msgid "10x15 cm" -msgstr "10x15 cm" - -#: previewer.cpp:175 -msgid "Letter" -msgstr "Mektup" - -#: previewer.cpp:184 -msgid " Landscape " -msgstr " Yatay " - -#: previewer.cpp:187 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Yatay" - -#: previewer.cpp:189 -msgid "P&ortrait" -msgstr "&Dikey" - -#: previewer.cpp:203 -msgid "Auto-Selection" -msgstr "Otomatik-Seçim" - -#: previewer.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Active on" -msgstr "etkin" - -#: previewer.cpp:207 -msgid "" -"Check here if you want autodetection\n" -"of the document on the preview." -msgstr "" -"Önizlemede otomatik tanımlama olmasını\n" -"istiyorsanız burayı seçin." - -#: previewer.cpp:212 previewer.cpp:610 -msgid "Black" -msgstr "Siyah" - -#: previewer.cpp:213 previewer.cpp:610 -msgid "White" -msgstr "Beyaz" - -#: previewer.cpp:219 -msgid "" -"Select whether a scan of the empty\n" -"scanner glass results in a\n" -"black or a white image." -msgstr "" -"Siyah veya beyaz bir resimde\n" -"tarayıcı camının sonucun\n" -"boş tarama olarak çıkıp çıkmadığını seçin." - -#: previewer.cpp:224 -msgid "scanner background" -msgstr "tarayıcı arkaplanı" - -#: previewer.cpp:226 -msgid "Thresh&old:" -msgstr "Başla&ngıç:" - -#: previewer.cpp:231 -msgid "" -"Threshold for autodetection.\n" -"All pixels higher (on black background)\n" -"or smaller (on white background)\n" -"than this are considered to be part of the image." -msgstr "" -"Otomatik tanımlama için başlangıç.\n" -"Bu değerden büyük (siyah arkaplanda)\n" -"yada küçük (beyaz arkaplanda)\n" -"değerler resmin parçası olarak algılanacaktır." - -#: previewer.cpp:238 -msgid "Dust size:" -msgstr "Toz boyutu:" - -#: previewer.cpp:249 -msgid "Selection" -msgstr "Seçim" - -#: previewer.cpp:251 -msgid "width - mm" -msgstr "genişlik - mm" - -#: previewer.cpp:252 -msgid "height - mm" -msgstr "yükseklik - mm" - -#: previewer.cpp:261 -msgid "Size:" -msgstr "Boyut:" - -#: previewer.cpp:263 -msgid "" -"This size field shows how large the uncompressed image will be.\n" -"It tries to warn you, if you try to produce huge images by \n" -"changing its background color." -msgstr "" -"Bu alan sıkıştırılmış dosyanın ne kadar büyük olacağını gösterir. \n" -"Arkaplan resmini değiştirdiğiniz zaman boyu artan dosyalar için \n" -"sizi uyaracaktır." - -#: previewer.cpp:266 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: previewer.cpp:480 -msgid "width %1 mm" -msgstr "genişlik %1 mm" - -#: previewer.cpp:484 -msgid "height %1 mm" -msgstr "yükseklik %1 mm" - -#: previewer.cpp:608 -msgid "" -"The autodetection of images on the preview depends on the background color of " -"the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n" -"Please select whether the background of the preview image is black or white" -msgstr "" -"Önizlemeden otomatik resim tanıma önizlenen resmin arkaplan rengine dayanır " -"(Boş bir tarayıcının önizlemesini düşünün).\n" -"Önizlenen resmin arkaplanın siyah mı beyaz mı olduğunu seçin" - -#: previewer.cpp:609 -msgid "Image Autodetection" -msgstr "Resim Otamatik Tanıma" - -#: scandialog.cpp:75 -msgid "&Scanning" -msgstr "&Tarama" - -#: scandialog.cpp:113 -msgid "Startup Options" -msgstr "Başlangıç Seçenekleri" - -#: scandialog.cpp:114 -msgid "Note: changing these options will affect the scan plugin on next start." -msgstr "Not: bu seçenek sonraki açılışta tarayıcı eklentisini etkileyecektir." - -#: scandialog.cpp:119 -msgid "&Ask for the scan device on plugin startup" -msgstr "&Başlangıçta tarayıcı aygıtını ara" - -#: scandialog.cpp:121 -msgid "" -"You can uncheck this if you do not want to be asked which scanner to use on " -"startup." -msgstr "" -"Açılış sırasında hangi tarayıcıyı kullanacağınızın sorulmaması için burayı " -"kapatabilirsiniz." - -#: scandialog.cpp:125 -msgid "&Query the network for scan devices" -msgstr "&Ağı tarayıcı aygıtları için ara" - -#: scandialog.cpp:127 -msgid "Check this if you want to query for configured network scan stations." -msgstr "Bu seçenek işaretlenirse ağ üzerindeki tarama aygıtları bulunacaktır." - -#: scanparams.cpp:118 -msgid "<B>Scanner Settings</B>" -msgstr "<B>Tarayıcı Ayarları</B>" - -#: scanparams.cpp:159 -msgid "Final S&can" -msgstr "&Son Tarama" - -#: scanparams.cpp:161 -msgid "&Preview Scan" -msgstr "&Tarama Önizleme" - -#: scanparams.cpp:166 -msgid "Scanning in progress" -msgstr "Tarama işlemi devam ediyor" - -#: scanparams.cpp:279 -msgid "Source..." -msgstr "Kaynak..." - -#: scanparams.cpp:341 -msgid "Resolution" -msgstr "Çözünürlük" - -#: scanparams.cpp:459 -msgid "Custom Gamma Table" -msgstr "Özel Gama Tablosu" - -#: scanparams.cpp:465 -msgid "Edit..." -msgstr "Düzenle..." - -#: scanparams.cpp:500 -msgid "Acquire a gray preview even in color mode (faster)" -msgstr "Renkli kipte olsa bile gri önizleme göster (daha hızlı)" - -#: scanparams.cpp:518 -msgid "" -"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>" -"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan " -"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>" -"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more " -"about SANE installation and configuration. " -msgstr "" -"<B>Hata: Hiç tarayıcı aygıtı bulunamadı</B><P>Sisteminizde SANE <I>" -"(Scanner Access Now Easy)</I> paketi kurulu değil. Bu paket KDE tarama " -"sisteminin kullanılması için gereklidir.<P>Lütfen SANE paketini kurup düzgün " -"şekilde yapılandırın.<P>Lütfen http://www.mostang.com/sane adresine gidip SANE " -"paketini sisteminize kurun. " - -#: scanparams.cpp:589 -msgid "*|All Files (*)" -msgstr "*|Tüm Dosyalar (*)" - -#: scanparams.cpp:599 -msgid "*.pnm|PNM Image Files (*.pnm)" -msgstr "*.pnm|PNM Resim Dosyaları (*.pnm)" - -#: scanparams.cpp:605 -msgid "Select Input File" -msgstr "Girdi Dosyasını Seçin" - -#: scanparams.cpp:670 -msgid "SANE debug (pnm only)" -msgstr "SANE hata ayıklama (sadece pnm)" - -#: scanparams.cpp:675 -msgid "virt. Scan (all Qt modes)" -msgstr "Sanal Tarama (Tüm Qt kipleri)" - -#: scanparams.cpp:736 -msgid "convert the image to gray on loading" -msgstr "yüklerken resmi griye çevir" - -#: scanparams.cpp:745 -msgid "Simulate three-pass acquiring" -msgstr "Üç geçişli tarama yap" - -#: scanparams.cpp:775 -msgid "KSANE" -msgstr "KSANE" - -#: scanparams.cpp:776 -msgid "" -"The filename for virtual scanning is not set.\n" -"Please set the filename first." -msgstr "" -"Görsel tarama için dosya adı belirtilmedi.\n" -"Önce dosya adını seçmelisiniz." - -#: scansourcedialog.cpp:49 -msgid "Scan Source Selection" -msgstr "Tarama Kaynağı Seçimi" - -#: scansourcedialog.cpp:54 -msgid "" -"<B>Source selection</B><P>Note that you may see more sources than actually " -"exist" -msgstr "" -"<B>Kaynak seçimi</B><P>Gerçekte bulunandan daha fazla kaynak görebilirsiniz" - -#: scansourcedialog.cpp:60 -msgid "Select the Scanner document source:" -msgstr "Tarayıcı belge kaynağını seçin:" - -#: scansourcedialog.cpp:71 -msgid "Advanced ADF-Options" -msgstr "Gelişmiş ADF Seçenekleri" - -#: scansourcedialog.cpp:76 -msgid "Scan until ADF reports out of paper" -msgstr "ADF kağıt bitti mesajı verinceye kadar tara" - -#: scansourcedialog.cpp:80 -msgid "Scan only one sheet of ADF per click" -msgstr "Her tıklamada bir ADF kağıdı kullan" - -#: sizeindicator.cpp:69 -msgid "%1 kB" -msgstr "%1 kB" - -#: sizeindicator.cpp:76 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" |