diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po | 178 |
1 files changed, 178 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-tr/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po new file mode 100644 index 00000000000..4a215057261 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tr/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Türkçe +# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to +# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Turkish +# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004. +# Görkem Çetin <gorkem@gorkemcetin.com>, 2005. +# Bekir SONAT <cortexbs@yahoo.com>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-17 13:48+0300\n" +"Last-Translator: Bekir SONAT <cortexbs@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Otomatik Yer İmleri" + +#: autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Otomatik Yer İmlerini Yapılandır" + +#: autobookmarker.cpp:280 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Girdiyi Düzenle" + +#: autobookmarker.cpp:288 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Desen:" + +#: autobookmarker.cpp:294 +msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" +msgstr "<p>Bir düzenli ifade. Uyuşan satırlar yer imi yapılacak.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:298 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "küçük/BÜYÜK harf duyarlı" + +#: autobookmarker.cpp:302 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" +msgstr "" +"<p>Eğer etkinleştirilmişse, desen eşleştirme küçük/BÜYÜK harf duyarlı olacak. " +"Aksi halde,-olmayacak.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:305 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "Enaz Eşleş&me" + +#: autobookmarker.cpp:309 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.</p>" +msgstr "" +"<p>Etkinleştirilirse, desen eşleşmesi için Enaz Eşleşme özelliği kullanılacak. " +"( Bunun ne olduğunu tam olarak bilmiyorsanız, Kate el kitabındaki Düzenli " +"İfadeler bölümünü lütfen okuyun.)</p>" + +#: autobookmarker.cpp:313 +msgid "&File mask:" +msgstr "&Dosya maskesi:" + +#: autobookmarker.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.</p>" +"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.</p>" +msgstr "" +"<p>Dosyaadı maskeleri, noktalı-virgül ile ayrılmış bir listedir. Bu liste, " +"dosyalara yapılacak girişleri, maskeye uyan dosyalar ile sınırlamak için " +"kullanılabilir.</p>" +"<p>Mime tipi girdisinin sağını kolayca doldurabilmek için sihirbaz düğmesini " +"kullanın.</p> " + +#: autobookmarker.cpp:324 +msgid "MIME &types:" +msgstr "MIME &tipleri:" + +#: autobookmarker.cpp:330 +msgid "" +"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" +"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +msgstr "" +"<p>Mime tiplerinin noktalı-virgül ile ayrılmış bir listedir. Bu liste, " +"dosyalara yapılacak girişleri, mime tiplerine uyan dosyalar ile sınırlamak için " +"kullanılabilir.</p>" +"<p>Mevcut dosya tiplerinin listesini almak ve oradan seçim yapmak için sağdaki " +"sihirbaz düğmesini kullanın.</p> " + +#: autobookmarker.cpp:340 +msgid "" +"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.</p>" +msgstr "" +"<p>Sisteminizde mevcut olan tüm mime-tiplerinin işaretlenerek seçilebilir bir " +"listesini görmek için bu düğmeye tıklayın. Kullanıldığında, dosya maskesi " +"girişi, seçime denk düşen maskeler ile doldurulacaktır.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:365 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Bu desen için MIME tiplerini seçin.\n" +"Bunun ilişkilendirilmiş dosya uzantılarını otomatik olarak değiştireceğini " +"unutmayın." + +#: autobookmarker.cpp:367 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "MIME tiplerini seçin" + +#: autobookmarker.cpp:385 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Desenler" + +#: autobookmarker.cpp:388 +msgid "Pattern" +msgstr "Desen" + +#: autobookmarker.cpp:389 +msgid "Mime Types" +msgstr "Mime Tipleri" + +#: autobookmarker.cpp:390 +msgid "File Masks" +msgstr "Dosya Maskeleri" + +#: autobookmarker.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"<ol>" +"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.</li>" +"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" +"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" +msgstr "" +"<p>Bu liste yapılandırılmış otomatik yer imi girdilerinizi gösterir. Bir belge " +"açıldığında, herbir varlık aşağıdaki yollardan kullanılır : " +"<ol>" +"<li> Eğer bir MIME ve/veya dosyaadı maskesi tanımlanmış ve hiçbir uyar belge " +"bulunamamışsa,-Girdi reddedilir.</li> " +"<li>Diğer yandan, belgenin herbir satırı, desen'e karşı denenir ve eşleşen " +"satırlara bir yer imi atanır.</li></ul>" +"<p>Girdi birikiminizi yönetmek için aşağıdaki düğmeleri kullanın.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:406 +msgid "&New..." +msgstr "&Yeni..." + +#: autobookmarker.cpp:409 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Yeni bir otomatik yer imi girdisi yaratmak için bu düğmeye basın." + +#: autobookmarker.cpp:414 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Seçili bulunan girdiyi silmek için bu düğmeye basın." + +#: autobookmarker.cpp:416 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Düzenle..." + +#: autobookmarker.cpp:419 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Seçili bulunan girdiyi düzenlemek için bu düğmeye basın." |