diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdebase/khelpcenter.po | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/khelpcenter.po index aa21cd464bd..b8f38a14134 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -35,16 +35,16 @@ msgid "URL to display" msgstr "Gösterilecek adres" #: application.cpp:63 navigator.cpp:466 -msgid "KDE Help Center" -msgstr "KDE Yardım Merkezi" +msgid "TDE Help Center" +msgstr "TDE Yardım Merkezi" #: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176 -msgid "The KDE Help Center" -msgstr "KDE Yardım Merkezi" +msgid "The TDE Help Center" +msgstr "TDE Yardım Merkezi" #: application.cpp:67 msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" -msgstr "(c) 1999-2003, KDE yardım merkezi geliştiricileri" +msgstr "(c) 1999-2003, TDE yardım merkezi geliştiricileri" #: application.cpp:71 msgid "Original Author" @@ -150,8 +150,8 @@ msgid "See also: " msgstr "Ayrıca bkz:" #: glossary.cpp:292 -msgid "KDE Glossary" -msgstr "KDE Sözlüğü" +msgid "TDE Glossary" +msgstr "TDE Sözlüğü" #: htmlsearchconfig.cpp:44 msgid "ht://dig" @@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "İndeks dizini" #: khc_indexbuilder.cpp:174 msgid "KHelpCenter Index Builder" -msgstr "KDE Yardım Merkezi İndeks Oluşturucu" +msgstr "TDE Yardım Merkezi İndeks Oluşturucu" #: khc_indexbuilder.cpp:178 msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers" -msgstr "(c) 2003, KDE Yardım Merkezi Geliştiricileri" +msgstr "(c) 2003, TDE Yardım Merkezi Geliştiricileri" #: mainwindow.cpp:58 msgid "Search Error Log" @@ -548,18 +548,18 @@ msgid "Welcome to the K Desktop Environment" msgstr "K Masaüstü Ortamına Hoşgeldiniz" #: view.cpp:121 -msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" -msgstr "KDE grubu sizi kullanıcı dostu bir Linux ile karşılıyor" +msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" +msgstr "TDE grubu sizi kullanıcı dostu bir Linux ile karşılıyor" #: view.cpp:122 msgid "" -"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" -"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" +"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" +"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" "graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n" "system." msgstr "" -"KDE UNIX iş yerleri için güçlü bir grafiksel masaüstüdür.\n" -"KDE, UNIX işletim sisteminin teknolojik üstünlüğü ile grafik tasarımın\n" +"TDE UNIX iş yerleri için güçlü bir grafiksel masaüstüdür.\n" +"TDE, UNIX işletim sisteminin teknolojik üstünlüğü ile grafik tasarımın\n" "masaüstü kolaylığını birleştirir." #: view.cpp:126 @@ -567,20 +567,20 @@ msgid "What is the K Desktop Environment?" msgstr "K Masaüstü Ortamı Nedir?" #: view.cpp:127 -msgid "Contacting the KDE Project" -msgstr "KDE Projesiyle İletişim" +msgid "Contacting the TDE Project" +msgstr "TDE Projesiyle İletişim" #: view.cpp:128 -msgid "Supporting the KDE Project" -msgstr "KDE Projesine Destek" +msgid "Supporting the TDE Project" +msgstr "TDE Projesine Destek" #: view.cpp:129 msgid "Useful links" msgstr "Faydalı bağlantılar" #: view.cpp:130 -msgid "Getting the most out of KDE" -msgstr "KDE'den en iyi şekilde yararlanın" +msgid "Getting the most out of TDE" +msgstr "TDE'den en iyi şekilde yararlanın" #: view.cpp:131 msgid "General Documentation" @@ -591,8 +591,8 @@ msgid "A Quick Start Guide to the Desktop" msgstr "Masaüstüne Hızlı Bir Başlangıç" #: view.cpp:133 -msgid "KDE Users' guide" -msgstr "KDE Kullanıcı Kılavuzu" +msgid "TDE Users' guide" +msgstr "TDE Kullanıcı Kılavuzu" #: view.cpp:134 msgid "Frequently asked questions" @@ -607,8 +607,8 @@ msgid "The Kicker Desktop Panel" msgstr "Kicker Masaüstü Paneli" #: view.cpp:137 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "KDE Kontrol Merkezi" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "TDE Kontrol Merkezi" #: view.cpp:138 msgid "The Konqueror File manager and Web Browser" |