diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kompare.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kompare.po | 940 |
1 files changed, 470 insertions, 470 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kompare.po index 5ec732f79e9..01421dfa586 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kompare.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-16 15:47+0300\n" "Last-Translator: Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" @@ -15,97 +15,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Cemil MUTLU" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mawilos@gmail.com" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 -msgid "Source Folder" -msgstr "Kaynak dosya" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 -msgid "Destination Folder" -msgstr "Hedef dosya" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 -msgid "Source File" -msgstr "Kaynak dosya" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 -msgid "Destination File" -msgstr "Hedef dosya" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 -msgid "Source Line" -msgstr "Kaynak satır" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 -msgid "Destination Line" -msgstr "Hedef satır" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 -msgid "Difference" -msgstr "Farklılık" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" -"Applied: Changes made to %n lines undone" -msgstr "%n satırda değişiklik yapıldı" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 -#, c-format -msgid "" -"_n: Changed %n line\n" -"Changed %n lines" -msgstr "%n satır değiştirildi" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" -"Applied: Insertion of %n lines undone" -msgstr "&n satıra ekleme yapıldı" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 -#, c-format -msgid "" -"_n: Inserted %n line\n" -"Inserted %n lines" -msgstr "%n satır eklendi" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" -"Applied: Deletion of %n lines undone" -msgstr "%n satırda silme yapıldı" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 -#, c-format -msgid "" -"_n: Deleted %n line\n" -"Deleted %n lines" -msgstr "%n satır silindi" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 -#: komparepart/kompare_part.cpp:651 -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmiyor " - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "KompareNavTreePart" - #: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 msgid "&Apply Difference" msgstr "Değişiklikleri &Uygula" @@ -194,158 +103,6 @@ msgstr "Dosyalar birbiri ile aynı." msgid "Could not write to the temporary file." msgstr "Geçici dosya yazılamıyor." -#: kompare_shell.cpp:77 -msgid "Could not find our KompareViewPart." -msgstr "KompareNavigationPart bulunamıyor." - -#: kompare_shell.cpp:106 -msgid "Could not load our KompareViewPart." -msgstr "KompareNavigationPart yüklenemiyor." - -#: kompare_shell.cpp:114 -msgid "Could not find our KompareNavigationPart." -msgstr "KompareNavigationPart bulunamıyor." - -#: kompare_shell.cpp:138 -msgid "Could not load our KompareNavigationPart." -msgstr "KompareNavigationPart yüklenemiyor." - -#: kompare_shell.cpp:233 -msgid "&Open Diff..." -msgstr "Diff &Aç..." - -#: kompare_shell.cpp:234 -msgid "&Compare Files..." -msgstr "D&osyaları Karşılaştır..." - -#: kompare_shell.cpp:237 -msgid "&Blend URL with Diff..." -msgstr "&Bağlantıyı Diff ile karıştır..." - -#: kompare_shell.cpp:246 -msgid "Show T&ext View" -msgstr "&Metin Görünümünü Göster" - -#: kompare_shell.cpp:248 -msgid "Hide T&ext View" -msgstr "Metin Görüntüsünü Gizle" - -#: kompare_shell.cpp:257 -msgid " 0 of 0 differences " -msgstr "0 / 0 farklılık" - -#: kompare_shell.cpp:258 -msgid " 0 of 0 files " -msgstr "0 / 0 dosya" - -#: kompare_shell.cpp:273 -msgid "" -"_n: %1 of %n file \n" -" %1 of %n files " -msgstr "%1 of %n dosya " - -#: kompare_shell.cpp:275 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n file \n" -" %n files " -msgstr " %n dosya " - -#: kompare_shell.cpp:278 -msgid "" -"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" -" %1 of %n differences, %2 applied " -msgstr " %1 of %n faklılık, %2 uygulandı" - -#: kompare_shell.cpp:281 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n difference \n" -" %n differences " -msgstr " %n farklılık" - -#: kompare_shell.cpp:369 -msgid "Blend File/Folder with diff Output" -msgstr "Dosyayı/Dizini diff Çıktısı ile Harmanla" - -#: kompare_shell.cpp:370 -msgid "File/Folder" -msgstr "Dosya/Dizin" - -#: kompare_shell.cpp:371 -msgid "Diff Output" -msgstr "Diff çıktısı" - -#: kompare_shell.cpp:373 -msgid "Blend" -msgstr "Harmanla" - -#: kompare_shell.cpp:373 -msgid "Blend this file or folder with the diff output" -msgstr "Bu dosyayı veya dizini diff çıktısı ile harmanla" - -#: kompare_shell.cpp:373 -msgid "" -"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " -"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " -"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " -"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " -"difference(s) to a file or to the files. " -msgstr "" -"Eğer bu alandaki bu kutuda 2 dosya ismi veya 2 dizin ismi verirseniz, bu düğme " -"etkinleştirilecek ve tıklama ile dosya veya dizinlerin karşılaştırılması " -"başlar." - -#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 -msgid "Compare Files or Folders" -msgstr "Dosya veya Dizinleri Karşılaştır" - -#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 -msgid "Source" -msgstr "Kaynak" - -#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 -msgid "Destination" -msgstr "Hedef" - -#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 -msgid "Compare" -msgstr "Karşılaştır" - -#: kompare_shell.cpp:402 -msgid "Compare these files or folders" -msgstr "Bu dosya veya dizinleri karşılaştır" - -#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 -msgid "" -"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " -"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " -"entered files or folders. " -msgstr "" -"Eğer bu alandaki bu kutuda 2 dosya ismi veya 2 dizin ismi verirseniz, bu düğme " -"etkinleştirilecek ve tıklama ile dosya veya dizinlerin karşılaştırılması " -"başlar." - -#: kompare_shell.cpp:439 -msgid "Text View" -msgstr "Metin Görünümü" - -#: kompareurldialog.cpp:41 -msgid "Here you can enter the files you want to compare." -msgstr "Karşılaştırmak istediğiniz dosyaları buraya girin." - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" - -#: kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Here you can change the options for comparing the files." -msgstr "Dosyaları karşılaştırmak için tercihleri burada değiştirebilirsiniz." - -#: kompareurldialog.cpp:53 -msgid "Here you can change the options for the view." -msgstr "Görünüm için tercihleri burada değiştirebilirsiniz." - #. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 #: rc.cpp:15 #, no-c-format @@ -472,232 +229,313 @@ msgstr "Yan yana" msgid "Number of context lines:" msgstr "Bağlam satır sayısı:" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 -msgid "Preferences" -msgstr "Tercihler" +#: main.cpp:33 +msgid "" +"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" +msgstr "" +"Dosyalar arasındaki farklılıkları bulan ve diff dosyası oluşturan bir program" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 -msgid "View Settings" -msgstr "Ayarları Göster" +#: main.cpp:39 +msgid "This will compare URL1 with URL2" +msgstr "Bu URL1 ile URL2'yi karşılaştıracak" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 -msgid "Diff Settings" -msgstr "Diff ayarları" +#: main.cpp:40 +msgid "" +"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " +"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " +"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " +"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " +"in the viewer. -n disables the check." +msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:165 -msgid "Save &All" -msgstr "&Hepsini kaydet" +#: main.cpp:41 +msgid "" +"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " +"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " +msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:168 -msgid "Save .&diff..." -msgstr ".&diff olarak kaydet" +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " +"'-' as URL with the -o option." +msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:171 -msgid "Swap Source with Destination" -msgstr "Kaynağı hedef ile değiştir" +#: main.cpp:43 +msgid "" +"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " +"default to the local encoding if not specified." +msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:174 -msgid "Show Statistics" -msgstr "İstatistikleri göster" +#: main.cpp:52 +msgid "Kompare" +msgstr "Karşılaştır" -#: komparepart/kompare_part.cpp:269 -msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b> bağlantısı indirilemedi.</qt>" +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" +msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" -#: komparepart/kompare_part.cpp:281 -msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b> bağlantısı sisteminizde mevcut değil.</qt>" +#: main.cpp:55 main.cpp:56 +msgid "Author" +msgstr "Yazar" -#: komparepart/kompare_part.cpp:425 -msgid "Diff Options" -msgstr "Diff seçenekleri " +#: main.cpp:57 +msgid "Kompare icon artist" +msgstr "Simge sanatçısını karşılaştır" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" -msgstr "*.diff *.dif *.patch|Yama dosyaları" +#: main.cpp:58 +msgid "A lot of good advice" +msgstr "Güzel öğütten bir hisse" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "Save .diff" -msgstr ".diff olarak kaydet" +#: main.cpp:59 +msgid "Cervisia diff viewer" +msgstr "Cervisia diff göstericisi" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" -msgstr "Dosya mevcut veya yazmaya karşı korumalı; üzerine yazılsın mı?" +#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 +msgid "Compare Files or Folders" +msgstr "Dosya veya Dizinleri Karşılaştır" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "File Exists" -msgstr "Dosya Zaten Var" +#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 +msgid "Source" +msgstr "Kaynak" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Overwrite" -msgstr "" +#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 +msgid "Destination" +msgstr "Hedef" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Do Not Overwrite" +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "Compare" +msgstr "Karşılaştır" + +#: main.cpp:189 +msgid "Compare these files or folder" +msgstr "Bu dosya veya dizinleri karşılaştır" + +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "" +"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " +"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " +"entered files or folders. " msgstr "" +"Eğer bu alandaki bu kutuda 2 dosya ismi veya 2 dizin ismi verirseniz, bu düğme " +"etkinleştirilecek ve tıklama ile dosya veya dizinlerin karşılaştırılması " +"başlar." -#: komparepart/kompare_part.cpp:481 -msgid "KomparePart" -msgstr "KomparePart" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Cemil MUTLU" -#: komparepart/kompare_part.cpp:493 -msgid "Running diff..." -msgstr "diff çalıştırılıyor..." +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mawilos@gmail.com" -#: komparepart/kompare_part.cpp:496 -msgid "Parsing diff output..." -msgstr "diff çıktısı çözümleniyor..." +#: kompare_shell.cpp:77 +msgid "Could not find our KompareViewPart." +msgstr "KompareNavigationPart bulunamıyor." -#: komparepart/kompare_part.cpp:545 -msgid "Comparing file %1 with file %2" -msgstr "%1 dosyası %2 dosyasıyla karşılaştırılıyor" +#: kompare_shell.cpp:106 +msgid "Could not load our KompareViewPart." +msgstr "KompareNavigationPart yüklenemiyor." -#: komparepart/kompare_part.cpp:550 -msgid "Comparing files in %1 with files in %2" -msgstr "%1 dosyaları %2 dosyaları ile karşılaştırılıyor" +#: kompare_shell.cpp:114 +msgid "Could not find our KompareNavigationPart." +msgstr "KompareNavigationPart bulunamıyor." -#: komparepart/kompare_part.cpp:555 -#, c-format -msgid "Viewing diff output from %1" -msgstr "%1'den diff çıktısı görüntüleniyor" +#: kompare_shell.cpp:138 +msgid "Could not load our KompareNavigationPart." +msgstr "KompareNavigationPart yüklenemiyor." -#: komparepart/kompare_part.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "Blending diff output from %1 into file %2" -msgstr "diff çıktısı &1'den %2 dosyası içine karıştırılıyor" +#: kompare_shell.cpp:233 +msgid "&Open Diff..." +msgstr "Diff &Aç..." -#: komparepart/kompare_part.cpp:563 -#, fuzzy -msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" -msgstr "diff çıktısı &1'den %2 dizini içine karıştırılıyor" +#: kompare_shell.cpp:234 +msgid "&Compare Files..." +msgstr "D&osyaları Karşılaştır..." -#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 -msgid "" -"You have made changes to the destination file(s).\n" -"Would you like to save them?" -msgstr "" -"Hedef dosyasını değiştirdiniz. \n" -"Değişiklikler kaydolsunmu ?" +#: kompare_shell.cpp:237 +msgid "&Blend URL with Diff..." +msgstr "&Bağlantıyı Diff ile karıştır..." -#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 -msgid "Save Changes?" -msgstr "Değişiklikler kaydolsunmu ?" +#: kompare_shell.cpp:246 +msgid "Show T&ext View" +msgstr "&Metin Görünümünü Göster" -#: komparepart/kompare_part.cpp:667 +#: kompare_shell.cpp:248 +msgid "Hide T&ext View" +msgstr "Metin Görüntüsünü Gizle" + +#: kompare_shell.cpp:257 +msgid " 0 of 0 differences " +msgstr "0 / 0 farklılık" + +#: kompare_shell.cpp:258 +msgid " 0 of 0 files " +msgstr "0 / 0 dosya" + +#: kompare_shell.cpp:273 msgid "" -"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." -msgstr "" -"Diff dosyası veya diff yapılacak 2 dosya mevcut değil. Bu yüzden istatistik " -"mevcut değil" +"_n: %1 of %n file \n" +" %1 of %n files " +msgstr "%1 of %n dosya " -#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 -#: komparepart/kompare_part.cpp:698 -msgid "Diff Statistics" -msgstr "Diff İstatistikleri" +#: kompare_shell.cpp:275 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n file \n" +" %n files " +msgstr " %n dosya " -#: komparepart/kompare_part.cpp:673 +#: kompare_shell.cpp:278 msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Old file: %1\n" -"New file: %2\n" -"\n" -"Format: %3\n" -"Number of hunks: %4\n" -"Number of differences: %5" -msgstr "" -"İstatistikler:\n" -"\n" -"Eski dosya: %1\n" -"Yeni dosya: %2\n" -"\n" -"Format: %3\n" -"Grub sayısı (hunk): %4\n" -"Değişiklik sayısı: %5" +"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" +" %1 of %n differences, %2 applied " +msgstr " %1 of %n faklılık, %2 uygulandı" -#: komparepart/kompare_part.cpp:686 +#: kompare_shell.cpp:281 +#, c-format msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Number of files in diff file: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Current old file: %3\n" -"Current new file: %4\n" -"\n" -"Number of hunks: %5\n" -"Number of differences: %6" +"_n: %n difference \n" +" %n differences " +msgstr " %n farklılık" + +#: kompare_shell.cpp:369 +msgid "Blend File/Folder with diff Output" +msgstr "Dosyayı/Dizini diff Çıktısı ile Harmanla" + +#: kompare_shell.cpp:370 +msgid "File/Folder" +msgstr "Dosya/Dizin" + +#: kompare_shell.cpp:371 +msgid "Diff Output" +msgstr "Diff çıktısı" + +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend" +msgstr "Harmanla" + +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend this file or folder with the diff output" +msgstr "Bu dosyayı veya dizini diff çıktısı ile harmanla" + +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "" +"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " +"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " +"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " +"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " +"difference(s) to a file or to the files. " msgstr "" -"İstatistikler:\n" -"\n" -"Diff dosya sayısı: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Aktuel eski dosya sayısı: %3\n" -"Aktuel yeni dosya sayısı: %4\n" -"\n" -"Grub sayısı(hunk): %5\n" -"Değişiklik sayısı: %6" +"Eğer bu alandaki bu kutuda 2 dosya ismi veya 2 dizin ismi verirseniz, bu düğme " +"etkinleştirilecek ve tıklama ile dosya veya dizinlerin karşılaştırılması " +"başlar." -#: libdialogpages/filespage.cpp:53 -msgid "Encoding" -msgstr "Kodlama" +#: kompare_shell.cpp:402 +msgid "Compare these files or folders" +msgstr "Bu dosya veya dizinleri karşılaştır" -#: libdialogpages/filespage.cpp:64 -msgid "&Files" -msgstr "&Dosyalar" +#: kompare_shell.cpp:439 +msgid "Text View" +msgstr "Metin Görünümü" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 -msgid "Colors" -msgstr "Renkler" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 +msgid "Source Folder" +msgstr "Kaynak dosya" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 -msgid "Removed color:" -msgstr "Kaldırılan dosya rengi:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 +msgid "Destination Folder" +msgstr "Hedef dosya" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 -msgid "Changed color:" -msgstr "Değiştirilen dosya rengi:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 +msgid "Source File" +msgstr "Kaynak dosya" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 -msgid "Added color:" -msgstr "Eklenen dosya renk:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 +msgid "Destination File" +msgstr "Hedef dosya" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 -msgid "Applied color:" -msgstr "Kabul edilen dosya rengi:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 +msgid "Source Line" +msgstr "Kaynak satır" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 -msgid "Mouse Wheel" -msgstr "Fare Tekerleği" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 +msgid "Destination Line" +msgstr "Hedef satır" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 -msgid "Number of lines:" -msgstr "Satır sayısı:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 +msgid "Difference" +msgstr "Farklılık" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 -msgid "Tabs to Spaces" -msgstr "Sekmeleri Boşluğa Çevir" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" +"Applied: Changes made to %n lines undone" +msgstr "%n satırda değişiklik yapıldı" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 -msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" -msgstr "" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 +#, c-format +msgid "" +"_n: Changed %n line\n" +"Changed %n lines" +msgstr "%n satır değiştirildi" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 -msgid "A&ppearance" -msgstr "&Görünüm" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" +"Applied: Insertion of %n lines undone" +msgstr "&n satıra ekleme yapıldı" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 -msgid "Text Font" -msgstr "Metin Yazıtipi" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 +#, c-format +msgid "" +"_n: Inserted %n line\n" +"Inserted %n lines" +msgstr "%n satır eklendi" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 -msgid "Font:" -msgstr "Yazıtipi:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" +"Applied: Deletion of %n lines undone" +msgstr "%n satırda silme yapıldı" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 -msgid "Size:" -msgstr "Boyut:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 +#, c-format +msgid "" +"_n: Deleted %n line\n" +"Deleted %n lines" +msgstr "%n satır silindi" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 +#: komparepart/kompare_part.cpp:651 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmiyor " + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 +msgid "KompareNavTreePart" +msgstr "KompareNavTreePart" + +#: kompareurldialog.cpp:41 +msgid "Here you can enter the files you want to compare." +msgstr "Karşılaştırmak istediğiniz dosyaları buraya girin." + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Diff" +msgstr "Diff" + +#: kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Here you can change the options for comparing the files." +msgstr "Dosyaları karşılaştırmak için tercihleri burada değiştirebilirsiniz." + +#: kompareurldialog.cpp:53 +msgid "Here you can change the options for the view." +msgstr "Görünüm için tercihleri burada değiştirebilirsiniz." #: libdialogpages/diffpage.cpp:211 msgid "Diff Program" @@ -890,67 +728,229 @@ msgstr "" msgid "&Exclude" msgstr "&Hariç Tut" -#: main.cpp:33 -msgid "" -"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" -msgstr "" -"Dosyalar arasındaki farklılıkları bulan ve diff dosyası oluşturan bir program" +#: libdialogpages/filespage.cpp:53 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodlama" -#: main.cpp:39 -msgid "This will compare URL1 with URL2" -msgstr "Bu URL1 ile URL2'yi karşılaştıracak" +#: libdialogpages/filespage.cpp:64 +msgid "&Files" +msgstr "&Dosyalar" -#: main.cpp:40 -msgid "" -"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " -"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " -"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " -"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " -"in the viewer. -n disables the check." -msgstr "" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 +msgid "Colors" +msgstr "Renkler" -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " -"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " +#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 +msgid "Removed color:" +msgstr "Kaldırılan dosya rengi:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 +msgid "Changed color:" +msgstr "Değiştirilen dosya rengi:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 +msgid "Added color:" +msgstr "Eklenen dosya renk:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 +msgid "Applied color:" +msgstr "Kabul edilen dosya rengi:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Fare Tekerleği" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 +msgid "Number of lines:" +msgstr "Satır sayısı:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 +msgid "Tabs to Spaces" +msgstr "Sekmeleri Boşluğa Çevir" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 +msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" msgstr "" -#: main.cpp:42 -msgid "" -"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " -"'-' as URL with the -o option." +#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 +msgid "A&ppearance" +msgstr "&Görünüm" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 +msgid "Text Font" +msgstr "Metin Yazıtipi" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 +msgid "Font:" +msgstr "Yazıtipi:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 +msgid "Size:" +msgstr "Boyut:" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 +msgid "Preferences" +msgstr "Tercihler" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 +msgid "View Settings" +msgstr "Ayarları Göster" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 +msgid "Diff Settings" +msgstr "Diff ayarları" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:165 +msgid "Save &All" +msgstr "&Hepsini kaydet" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:168 +msgid "Save .&diff..." +msgstr ".&diff olarak kaydet" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:171 +msgid "Swap Source with Destination" +msgstr "Kaynağı hedef ile değiştir" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:174 +msgid "Show Statistics" +msgstr "İstatistikleri göster" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:269 +msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b> bağlantısı indirilemedi.</qt>" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:281 +msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b> bağlantısı sisteminizde mevcut değil.</qt>" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:425 +msgid "Diff Options" +msgstr "Diff seçenekleri " + +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" +msgstr "*.diff *.dif *.patch|Yama dosyaları" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "Save .diff" +msgstr ".diff olarak kaydet" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" +msgstr "Dosya mevcut veya yazmaya karşı korumalı; üzerine yazılsın mı?" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "File Exists" +msgstr "Dosya Zaten Var" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Overwrite" msgstr "" -#: main.cpp:43 -msgid "" -"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " -"default to the local encoding if not specified." +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Do Not Overwrite" msgstr "" -#: main.cpp:52 -msgid "Kompare" -msgstr "Karşılaştır" +#: komparepart/kompare_part.cpp:481 +msgid "KomparePart" +msgstr "KomparePart" -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" -msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" +#: komparepart/kompare_part.cpp:493 +msgid "Running diff..." +msgstr "diff çalıştırılıyor..." -#: main.cpp:55 main.cpp:56 -msgid "Author" -msgstr "Yazar" +#: komparepart/kompare_part.cpp:496 +msgid "Parsing diff output..." +msgstr "diff çıktısı çözümleniyor..." -#: main.cpp:57 -msgid "Kompare icon artist" -msgstr "Simge sanatçısını karşılaştır" +#: komparepart/kompare_part.cpp:545 +msgid "Comparing file %1 with file %2" +msgstr "%1 dosyası %2 dosyasıyla karşılaştırılıyor" -#: main.cpp:58 -msgid "A lot of good advice" -msgstr "Güzel öğütten bir hisse" +#: komparepart/kompare_part.cpp:550 +msgid "Comparing files in %1 with files in %2" +msgstr "%1 dosyaları %2 dosyaları ile karşılaştırılıyor" -#: main.cpp:59 -msgid "Cervisia diff viewer" -msgstr "Cervisia diff göstericisi" +#: komparepart/kompare_part.cpp:555 +#, c-format +msgid "Viewing diff output from %1" +msgstr "%1'den diff çıktısı görüntüleniyor" -#: main.cpp:189 -msgid "Compare these files or folder" -msgstr "Bu dosya veya dizinleri karşılaştır" +#: komparepart/kompare_part.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Blending diff output from %1 into file %2" +msgstr "diff çıktısı &1'den %2 dosyası içine karıştırılıyor" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" +msgstr "diff çıktısı &1'den %2 dizini içine karıştırılıyor" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 +msgid "" +"You have made changes to the destination file(s).\n" +"Would you like to save them?" +msgstr "" +"Hedef dosyasını değiştirdiniz. \n" +"Değişiklikler kaydolsunmu ?" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 +msgid "Save Changes?" +msgstr "Değişiklikler kaydolsunmu ?" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:667 +msgid "" +"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." +msgstr "" +"Diff dosyası veya diff yapılacak 2 dosya mevcut değil. Bu yüzden istatistik " +"mevcut değil" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 +#: komparepart/kompare_part.cpp:698 +msgid "Diff Statistics" +msgstr "Diff İstatistikleri" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:673 +msgid "" +"Statistics:\n" +"\n" +"Old file: %1\n" +"New file: %2\n" +"\n" +"Format: %3\n" +"Number of hunks: %4\n" +"Number of differences: %5" +msgstr "" +"İstatistikler:\n" +"\n" +"Eski dosya: %1\n" +"Yeni dosya: %2\n" +"\n" +"Format: %3\n" +"Grub sayısı (hunk): %4\n" +"Değişiklik sayısı: %5" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:686 +msgid "" +"Statistics:\n" +"\n" +"Number of files in diff file: %1\n" +"Format: %2\n" +"\n" +"Current old file: %3\n" +"Current new file: %4\n" +"\n" +"Number of hunks: %5\n" +"Number of differences: %6" +msgstr "" +"İstatistikler:\n" +"\n" +"Diff dosya sayısı: %1\n" +"Format: %2\n" +"\n" +"Aktuel eski dosya sayısı: %3\n" +"Aktuel yeni dosya sayısı: %4\n" +"\n" +"Grub sayısı(hunk): %5\n" +"Değişiklik sayısı: %6" |