summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdeaddons')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/ktimemon.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index b2a41b9617a..56f09beea56 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -187,12 +187,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
-"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to "
+"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to "
"sort this out."
msgstr ""
"Файл використання пам'яті \"%1\", здається, в іншому форматі, ніж очікувалось.\n"
"Можливо ваша версія файлової системи proc несумісна з тими, що підтримуються. "
-"Зверніться до розробника на http://bugs.kde.org/ і він спробує розібратися."
+"Зверніться до розробника на http://bugs.trinitydesktop.org/ і він спробує розібратися."
#: sample.cc:239
msgid ""
@@ -218,48 +218,48 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
"running a non-standard version of Solaris?\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Неможливо знайти записи статистики процесора в бібліотеці \"kstat\". Можливо, "
"ви працюєте на нетиповій версії Solaris?\n"
-"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.kde.org/, і він "
+"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop.org/, і він "
"спробує розібратися."
#: sample.cc:325
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Неможливо прочитати записи статистики процесора в бібліотеці \"kstat\". "
"Діагностика: \"%1\".\n"
-"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.kde.org/, і він "
+"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop.org/, і він "
"спробує розібратися."
#: sample.cc:338
msgid ""
"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Кількість ЦП здається змінилася недавно, або бібліотека \"kstat\" повертає "
"несумісні результати (%1 замість %2 ЦП).\n"
-"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.kde.org/, і він "
+"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop.org/, і він "
"спробує розібратися."
#: sample.cc:350
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
-"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try "
+"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try "
"to sort this out."
msgstr ""
"Неможливо прочитати записи статистики пам'яті в бібліотеці \"kstat\". "
"Діагностика: \"%1\".\n"
-"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.kde.org/, і він "
+"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop.org/, і він "
"спробує розібратися."
#: sample.cc:367
@@ -277,36 +277,36 @@ msgstr ""
#: sample.cc:379
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Перепрошую, не вдається визначити кількість ділянок свопінгу. Діагностика: "
"\"%1\".\n"
-"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.kde.org/, і він "
+"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop.org/, і він "
"спробує розібратися."
#: sample.cc:388
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Сталася нестача пам'яті під час визначення використання свопінгу.\n"
"Була спроба виділити %1 байт пам'яті (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.kde.org/, і він "
+"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop.org/, і він "
"спробує розібратися."
#: sample.cc:400
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Перепрошую, не вдається визначити використання свопінгу.\n"
"Діагностика: \"%1\".\n"
-"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.kde.org/, і він "
+"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop.org/, і він "
"спробує розібратися."
#: sample.cc:407
@@ -314,13 +314,13 @@ msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
"KTimeMon will attempt to continue.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Було зроблено запит інформації для ділянок свопінгу %1, але у відповідь "
"отримано тільки %2 елементи свопінгу.\n"
"KTimeMon спробує продовжити.\n"
-"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.kde.org/, і він "
+"Будь ласка, зв'яжіться з супроводжувачем через http://bugs.trinitydesktop.org/, і він "
"спробує розібратися."
#: timemon.cc:173