summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcminput.po128
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkeys.po15
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcontrol.po13
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po14
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/knetattach.po15
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/konsole.po9
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/libtaskmanager.po22
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po22
8 files changed, 132 insertions, 106 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcminput.po
index 3ec7a64c9c2..bb043133e60 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcminput.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -12,8 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-10 20:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-29 18:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-10 18:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-02 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcminput/uk/>\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Бездротова TrackMan з коліщатком"
#: logitechmouse.cpp:391
msgid "TrackMan Live"
-msgstr "TrackMan Live"
+msgstr "Живий TrackMan"
#: logitechmouse.cpp:394
msgid "Cordless TrackMan FX"
@@ -454,109 +454,116 @@ msgstr ""
#: tdesyndaemon.cpp:186 tdesyndaemon.cpp:187
msgid "TDE Synaptics helper daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Демон помічника TDE Synaptics"
#: tdesyndaemon.cpp:190 tdesyndaemon.cpp:191
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Автор"
#: touchpad.cpp:63
msgid ""
"<qt><h1>Touchpad not found</h1>Please check your system installation.</qt>"
msgstr ""
+"<qt><h1>Touchpad не виявлено</h1>Будь ласка, перевірте встановлення вашої "
+"системи.</qt>"
#: touchpad.cpp:71
msgid ""
"<qt><h1>Unsupported driver</h1><p>This module only supports the following "
"drivers:<p>Libinput, Synaptics</qt>"
msgstr ""
+"<qt><h1>Непідтримуваний драйвер</h1><p>Цей модуль підтримує лише наступні "
+"драйвери:<p>Libinput, Synaptics</qt>"
#: touchpad.cpp:77
msgid "<qt><h1>Unknown error</h1></qt>"
-msgstr ""
+msgstr "<qt><h1>Невідома помилка</h1></qt>"
#: touchpad.cpp:94
msgid "Touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Touchpad"
#: touchpad.cpp:97
msgid "(c) 2024 Mavridis Philippe"
-msgstr ""
+msgstr "(c) 2024 Маврідіс Філіп"
#: touchpad.cpp:122
msgid "Enable touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути touchpad"
#: touchpad.cpp:124
msgid "This option determines whether the touchpad is enabled or disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Параметр визначає чи touchpad увімкнено або вимкнено"
#: touchpad.cpp:143
msgid "Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Поведінка"
#: touchpad.cpp:145
msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr ""
+msgstr "Вимикати touchpad під час друку"
#: touchpad.cpp:147
msgid ""
"If this option is checked, the touchpad is disabled while you are typing, so "
"as to prevent accidental cursor movement and clicks."
msgstr ""
+"Якщо параметр обрано, touchpad вимикається поки ви друкуєте, чим запобігаючи "
+"випадковому переміщенню курсору і клацанню."
#: touchpad.cpp:152
msgid "Middle button emulation"
-msgstr ""
+msgstr "Імітація середньої кнопки"
#: touchpad.cpp:154
msgid ""
"If this option is enabled, a simultaneous left and right button click is "
"automatically transformed into a middle button click."
msgstr ""
+"Якщо параметр увімкнено, одночасне клацання лівої і правої клавіш "
+"автоматично трансформується у клацання середньої кнопки."
#: touchpad.cpp:167
msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Швидкість"
#: touchpad.cpp:169
-#, fuzzy
msgid "Acceleration:"
-msgstr "&Час прискорення:"
+msgstr "Прискорення:"
#: touchpad.cpp:178
msgid "Slower"
-msgstr ""
+msgstr "Повільніше"
#: touchpad.cpp:180
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Нормально"
#: touchpad.cpp:182
msgid "Faster"
-msgstr ""
+msgstr "Швидше"
#: touchpad.cpp:186
msgid "Use adaptive profile"
-msgstr ""
+msgstr "Використати адаптивний профіль"
#: touchpad.cpp:206
msgid "Tapping"
-msgstr ""
+msgstr "Стукання"
#: touchpad.cpp:208
msgid "Tap to click"
-msgstr ""
+msgstr "Стукнути для клацання"
#: touchpad.cpp:210
msgid ""
"If this option is checked, a tap on the touchpad is interpreted as a button "
"click."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо параметр обрано, стукання touchpad вважається клацанням кнопки."
#: touchpad.cpp:215
msgid "Tap-and-drag"
-msgstr ""
+msgstr "Стукнути-і-потягти"
#: touchpad.cpp:217
msgid ""
@@ -564,36 +571,41 @@ msgid ""
"that finger being held down emulates a button press. Moving the finger "
"around can thus drag the selected item on the screen."
msgstr ""
+"Стукнути-і-потягти, це стукання, яке миттєво супроводжується опусканням "
+"пальця і утримання пальця емулюватиме натискання кнопки. Пересування пальця "
+"довкола може таким чином тягати обраний елемент на екрані."
#: touchpad.cpp:224
msgid "Tap-and-drag lock"
-msgstr ""
+msgstr "Блокування стукання-і-тягання"
#: touchpad.cpp:226
msgid ""
"When enabled, lifting a finger while dragging will not immediately stop "
"dragging."
msgstr ""
+"Коли параметр увімкнено, підняття пальця під час тягання не буде негайно "
+"зупиняти тягання."
#: touchpad.cpp:238
msgid "Two-finger tap:"
-msgstr ""
+msgstr "Стукання двома пальцями:"
#: touchpad.cpp:243
msgid "Right click (three-finger tap for middle click)"
-msgstr ""
+msgstr "Праве клацання (стукання трьома пальцями для середнього клацання)"
#: touchpad.cpp:247
msgid "Middle click (three-finger tap for right click)"
-msgstr ""
+msgstr "Середнє клацання (стукання трьома пальцями для правого клацання)"
#: touchpad.cpp:252
msgid "Scrolling options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри гортання"
#: touchpad.cpp:254
msgid "Vertical scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикальне гортання"
#: touchpad.cpp:256
msgid ""
@@ -602,27 +614,34 @@ msgid ""
"driver is Synaptics, disabling vertical scrolling also disables horizontal "
"scrolling."
msgstr ""
+"Параметр вмикає/вимикає рухи вертикального гортання на touchpad. (Актуальний "
+"рух залежить від обраного методу гортання.) Якщо використано драйвер "
+"Synaptics, то вимкнення вертикального гортання також вимикає горизонтальне."
#: touchpad.cpp:264
msgid "Horizontal scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Горизонтальне гортання"
#: touchpad.cpp:266
msgid ""
"This option enables/disables the horizontal scrolling gesture on the "
"touchpad. (The actual gesture depends on the selected scroll method.)"
msgstr ""
+"Параметр вмикає/вимикає рухи горизонтального гортання на touchpad. "
+"(Актуальний рух залежить від обраного методу гортання.)"
#: touchpad.cpp:272
-#, fuzzy
msgid "Reverse scroll direction"
-msgstr "З&воротній напрям прокручування"
+msgstr "Зворотній напрямок гортання"
#: touchpad.cpp:274
msgid ""
"If this option is checked, the scrolling direction is reversed to resemble "
"natural movement of content. This feature is also called natural scrolling."
msgstr ""
+"Якшо параметр обрано, напрямок гортання змінюється для нагадування "
+"природного пересування вмісту. Ця властивість також називається природнім "
+"гортанням."
#: touchpad.cpp:281
msgid ""
@@ -630,18 +649,20 @@ msgid ""
"scrolling will be applied. It is only available if the Synaptics driver is "
"used."
msgstr ""
+"Параметр дозволяє обрати напрямок гортання до якого зміна гортання "
+"застосовуватиметься. Доступне лише за використання драйверу Synaptics."
#: touchpad.cpp:285
msgid "Apply to horizontal scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Застосовувати до горизонтального гортання"
#: touchpad.cpp:286
msgid "Apply to vertical scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Застосовувати до вертикального гортання"
#: touchpad.cpp:309
msgid "Scrolling method"
-msgstr ""
+msgstr "Метод гортання"
#: touchpad.cpp:311
msgid ""
@@ -651,23 +672,27 @@ msgid ""
"surface of the touchpad. Edge scrolling on the other hand tracks movements "
"with one finger along the right or bottom edge of the touchpad."
msgstr ""
+"Тут можете обрати прийнятний метод гортання. Двома найбільш загальними "
+"параметрами є гортання двома пальцями і гортання на краю. Гортання двома "
+"пальцями здійснюється переміщенням двох пальців по поверхні touchpad "
+"вертикально або горизонтально. Гортання на краю натомість відстежує "
+"переміщення одного пальця вздовж правого або нижнього краю."
#: touchpad.cpp:320
msgid "Two-finger"
-msgstr ""
+msgstr "Двома пальцями"
#: touchpad.cpp:321
msgid "Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Край"
#: touchpad.cpp:325
-#, fuzzy
msgid "Button"
-msgstr "Послідовність кнопок"
+msgstr "Кнопка"
#: touchpad.cpp:349
msgid "<qt><b>Warning:</b> The Synaptics driver has been deprecated.</qt>"
-msgstr ""
+msgstr "<qt><b>Попередження:</b> Драйвер Synaptics застарів.</qt>"
#: touchpad.cpp:352
msgid ""
@@ -677,6 +702,11 @@ msgid ""
"place. Please bear in mind that you will probably not receive updates and "
"bug fixes from its upstream.</qt>"
msgstr ""
+"<qt><p><b>Драйвер Synaptics наразі активно не розробляється.</b><p>Тоді як "
+"Libinput є прийнятним вибором для підтримки пристроїв введення, ви все ще "
+"можете мати ґрунтовні підстави використовувати старий драйвер Synaptics на "
+"його місці. Будь ласка, майте на увазі, що ви ймовірно не отримаєте оновлень "
+"і виправлень помилок із джерела.</qt>"
#: xcursor/themepage.cpp:79
msgid "XFree theme %1 - incomplete for TDE"
@@ -760,9 +790,9 @@ msgid "Do not change cursor theme"
msgstr "Не змінювати тему курсорів"
#: kmousedlg.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "KMouseDlg"
-msgstr "Мишка"
+msgstr "KMouseDlg"
#: kmousedlg.ui:41
#, no-c-format
@@ -785,21 +815,19 @@ msgid "Re&verse scroll direction"
msgstr "З&воротній напрям прокручування"
#: kmousedlg.ui:138
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Change the direction of scrolling for the mouse wheel, if present."
-msgstr ""
-"Змінює напрям прокручування для коліщатка мишки або 4ї та 5ї кнопок мишки."
+msgstr "Змінити напрямок гортання коліщатком миші, якщо присутня."
#: kmousedlg.ui:146
#, no-c-format
msgid "Swap &history navigation buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Переставити &історію кнопок навігації"
#: kmousedlg.ui:149
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Swap the two history navigation buttons on the mouse, if present."
-msgstr ""
-"Змінює напрям прокручування для коліщатка мишки або 4ї та 5ї кнопок мишки."
+msgstr "Переставити дві кнопки навігації історії на миші, якщо наявні."
#: kmousedlg.ui:157
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkeys.po
index e84588febd6..d06a7c5d34f 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkeys.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkeys.po
@@ -10,12 +10,12 @@
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2007.
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012.
-# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2023.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkeys\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-01 20:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-04 18:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-02 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmkeys/uk/>\n"
@@ -920,20 +920,19 @@ msgstr "Перезавантажити без Підтвердження"
#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:62
msgid "Freeze"
-msgstr ""
+msgstr "Заморозити"
#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:65
msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Призупинити"
#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:68
-#, fuzzy
msgid "Hibernate"
-msgstr "Альтернативне"
+msgstr "Приспати"
#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:71
msgid "Hybrid Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Гібридна Призупинка"
#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:28
msgid "Clipboard"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcontrol.po
index 075dee1f228..53d465d3f67 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -8,12 +8,12 @@
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2007.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012.
-# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-22 20:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-02 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcontrol/uk/>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -164,9 +164,8 @@ msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Центр Керування Trinity"
#: main.cpp:106
-#, fuzzy
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
-msgstr "(c) 1998-2004, Розробники Центру керування TDE"
+msgstr "(c) 1998-2024, Розробники Центру Керування TDE"
#: main.cpp:115
msgid "Current Maintainer"
@@ -267,7 +266,7 @@ msgstr "&Величезний"
#: toplevel.cpp:271
msgid "Show hidden modules"
-msgstr ""
+msgstr "Показати приховані модулі"
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
msgid "About Current Module"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po
index df93ab58a39..6dfc3e30424 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -9,12 +9,12 @@
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012.
-# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2021.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2021, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-02 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kdesktop/uk/>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@@ -150,19 +150,19 @@ msgstr "Перезавантажити без Підтвердження"
#: kdesktopbindings.cpp:62
msgid "Freeze"
-msgstr ""
+msgstr "Заморозити"
#: kdesktopbindings.cpp:65
msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Призупинити"
#: kdesktopbindings.cpp:68
msgid "Hibernate"
-msgstr ""
+msgstr "Приспати"
#: kdesktopbindings.cpp:71
msgid "Hybrid Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Гібридна Призупинка"
#: kdiconview.cpp:443
msgid "&Rename"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/knetattach.po
index 03956a309a8..f9ed442f65b 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/knetattach.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/knetattach.po
@@ -4,11 +4,12 @@
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetattach\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-01 20:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-31 04:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-02 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/knetattach/uk/>\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -120,14 +121,14 @@ msgid "&Microsoft® Windows® network drive"
msgstr "Мережний диск &Microsoft® Віндовс"
#: knetattach.ui:86
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&Secure shell (via SFTP)"
-msgstr "&Безпечна оболонка (ssh)"
+msgstr "&Безпечна оболонка (через SFTP)"
#: knetattach.ui:97
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&Secure shell (via FISH)"
-msgstr "&Безпечна оболонка (ssh)"
+msgstr "&Безпечна оболонка (через FISH)"
#: knetattach.ui:108
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konsole.po
index 5e1af1ce09b..b2f13f6f4ed 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konsole.po
@@ -13,8 +13,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-19 20:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-29 18:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-19 18:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-02 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/konsole/uk/>\n"
@@ -1102,13 +1102,12 @@ msgid "Konsole Defaults"
msgstr "Типове Konsole"
#: ../other/Solarized.schema:5
-#, fuzzy
msgid "Solarized"
-msgstr "Solaris"
+msgstr "Соларізовано"
#: ../other/SolarizedLight.schema:5
msgid "Solarized Light"
-msgstr ""
+msgstr "Соларізоване Світле"
#: ../other/Transparent.schema:3
msgid "Transparent Konsole"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libtaskmanager.po
index 7ea0af57054..6589d957f12 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libtaskmanager.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libtaskmanager.po
@@ -3,12 +3,12 @@
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
-# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-04 18:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-07 05:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-02 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/libtaskmanager/uk/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "До&датково"
#: taskrmbmenu.cpp:78
msgid "T&ile"
-msgstr ""
+msgstr "&Плитка"
#: taskrmbmenu.cpp:84
msgid "To &Desktop"
@@ -118,31 +118,31 @@ msgstr "&Всі стільниці"
#: taskrmbmenu.cpp:296
msgid "&Left"
-msgstr ""
+msgstr "&Ліво"
#: taskrmbmenu.cpp:298
msgid "&Right"
-msgstr ""
+msgstr "П&раво"
#: taskrmbmenu.cpp:300
msgid "&Top"
-msgstr ""
+msgstr "На&гору"
#: taskrmbmenu.cpp:306
msgid "Top &Left"
-msgstr ""
+msgstr "Нагору &ліворуч"
#: taskrmbmenu.cpp:308
msgid "Top &Right"
-msgstr ""
+msgstr "Нагору п&раворуч"
#: taskrmbmenu.cpp:310
msgid "Bottom L&eft"
-msgstr ""
+msgstr "Додолу &Ліворуч"
#: taskrmbmenu.cpp:312
msgid "&Bottom R&ight"
-msgstr ""
+msgstr "Додолу П&раворуч"
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Закрити"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po
index 0c39b1b3ba7..d16a664cc39 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po
@@ -7,12 +7,12 @@
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012-2013
-# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-04 18:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-02 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/twin/uk/>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@@ -615,31 +615,31 @@ msgstr "Блокувати Глобальні Скорочення"
#: useractions.cpp:52
msgid "&Left"
-msgstr ""
+msgstr "&Ліворуч"
#: useractions.cpp:54
msgid "&Right"
-msgstr ""
+msgstr "&Праворуч"
#: useractions.cpp:56
msgid "&Top"
-msgstr ""
+msgstr "На&гору"
#: useractions.cpp:62
msgid "Top &Left"
-msgstr ""
+msgstr "Нагору &ліворуч"
#: useractions.cpp:64
msgid "Top &Right"
-msgstr ""
+msgstr "Нагору п&раворуч"
#: useractions.cpp:66
msgid "Bottom L&eft"
-msgstr ""
+msgstr "Додолу &Ліворуч"
#: useractions.cpp:68
msgid "&Bottom R&ight"
-msgstr ""
+msgstr "Додолу П&раворуч"
#: useractions.cpp:89
msgid "Keep &Above Others"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "До&датково"
#: useractions.cpp:106
msgid "T&ile"
-msgstr ""
+msgstr "&Плитка"
#: useractions.cpp:113
msgid "Reset opacity to default value"