summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po56
1 files changed, 29 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 13e2cad92a5..18cee4ec0cd 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-23 20:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-30 00:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:28+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Без назви"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072
#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:111
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Вимкнено"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851
#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:115
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -1468,8 +1468,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Не вдається створити локальний файл конфігурації kab \"%1\". Скоріше за все "
"kab не буде вірно працювати без нього.\n"
-"Перевірте наявність прав запису у ваш локальний каталог TDE (зазвичай, "
-"~/.trinity)."
+"Перевірте наявність прав запису у ваш локальний каталог TDE (зазвичай, ~/."
+"trinity)."
#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
@@ -1480,8 +1480,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Не вдається створити файл з основною базою даних kab \"%1\". Скоріше за все "
"kab не буде вірно працювати без нього.\n"
-"Перевірте наявність прав запису у ваш локальний каталог TDE (за звичай, "
-"~/.trinity)."
+"Перевірте наявність прав запису у ваш локальний каталог TDE (за звичай, ~/."
+"trinity)."
#: kab/addressbook.cc:471
msgid ""
@@ -1821,7 +1821,8 @@ msgstr "tde-menu"
#: kded/tde-menu.cpp:133
msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
-msgstr "Ви повинні вказати ідентифікатор програми, напр., 'tde-konsole.desktop'"
+msgstr ""
+"Ви повинні вказати ідентифікатор програми, напр., 'tde-konsole.desktop'"
#: kded/tde-menu.cpp:142
msgid ""
@@ -3914,7 +3915,6 @@ msgid ""
"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-"
"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as "
"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout."
-""
msgstr "LTR"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612
@@ -4445,7 +4445,8 @@ msgstr "Невдала спроба підключення!<br>Помилка GS
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1421
msgid ""
"Connection attempt failed!<br>GSM registration failed to search for networks."
-msgstr "Невдала спроба підключення!<br>Помилка реєстрації GSM для пошуку мереж."
+msgstr ""
+"Невдала спроба підключення!<br>Помилка реєстрації GSM для пошуку мереж."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1424
msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected."
@@ -4491,7 +4492,8 @@ msgstr "Невдала спроба підключення!<br>Змінено с
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1454
msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active."
-msgstr "Невдала спроба підключення!<br>Пристрій та/або підключення вже активне."
+msgstr ""
+"Невдала спроба підключення!<br>Пристрій та/або підключення вже активне."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1457
msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available."
@@ -7960,8 +7962,8 @@ msgstr ""
"Розгляньте можливість використання будь-якого великого сервісу ел.пошти якщо "
"ви не бажаєте використовувати вашу приватну адресу.\n"
"\n"
-"Обрання кнопки унизу відкриває ваш браузер на http://bugs.trinitydesktop.org,"
-"\n"
+"Обрання кнопки унизу відкриває ваш браузер на http://bugs.trinitydesktop."
+"org,\n"
"де ви знайдете форму звіту.\n"
"Інформацію, відображену вище, буде передано до системи звітування.\n"
"Для використання системи звітування мають бути ввімкнені куки сеансів.\n"
@@ -9543,8 +9545,8 @@ msgstr ""
"не працює, як очікувалось, або може бути зроблене краще.</p><p>Оточення "
"робочого простору Trinity має систему стеження за помилками. Завітайте до <a "
"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
-"або спробуйте діалог \"Надіслати звіт про помилку...\" з пункту меню \""
-"Довідка\", щоб сповістити про помилку.</p><p>Якщо у вас є пропозиція щодо "
+"або спробуйте діалог \"Надіслати звіт про помилку...\" з пункту меню "
+"\"Довідка\", щоб сповістити про помилку.</p><p>Якщо у вас є пропозиція щодо "
"вдосконалення, за допомогою цієї системи можна зареєструвати ваше побажання. "
"Переконайтеся, що поле \"Важливість\" встановлено на \"Whishlist\".</p>"
@@ -9564,14 +9566,14 @@ msgstr ""
"<p>Ви не мусите бути програмістом, щоб бути учасником команди Trinity. "
"Можете приєднатися до національних команд, що перекладають інтерфейс "
"програм. Можете забезпечувати користувачів графікою, темами, звуками та "
-"вдосконаленою документацію. Вам вирішувати!</p><p>Завітайте до <a href=\""
-"https://wiki.trinitydesktop.org/TDE_Gitea_Workspace\">Робочий простір TDE "
+"вдосконаленою документацію. Вам вирішувати!</p><p>Завітайте до <a href="
+"\"https://wiki.trinitydesktop.org/TDE_Gitea_Workspace\">Робочий простір TDE "
"Gitea (TGW)</a> для з'ясування того як ви можете допомогти або напишіть нам "
"листа використовуючи одну з доступних <a href=\"http://www.trinitydesktop."
"org/mailinglist.php\">поштових розсилок</a>.</p><p>Якщо ви потребуєте більше "
-"інформації або документації, то навідайте <a href=\""
-"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</a>, "
-"який забезпечить вас потрібною інформацією.</p>"
+"інформації або документації, то навідайте <a href=\"http://www."
+"trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</a>, який "
+"забезпечить вас потрібною інформацією.</p>"
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
msgid ""
@@ -9584,9 +9586,9 @@ msgid ""
"trinitydesktop.org/donate.php</a>.</p><p>Thank you very much in advance for "
"your support!</p>"
msgstr ""
-"<p>TDE розповсюджується вільно, однак його розробка не безкоштовна.</p> <p>"
-"Команда Trinity <i>потребує</i> фінансової підтримки. Кошти витрачаються для "
-"покриття витрат, пов'язаних із підтримкою роботи серверів TDE, щоб ви, "
+"<p>TDE розповсюджується вільно, однак його розробка не безкоштовна.</p> "
+"<p>Команда Trinity <i>потребує</i> фінансової підтримки. Кошти витрачаються "
+"для покриття витрат, пов'язаних із підтримкою роботи серверів TDE, щоб ви, "
"користувач, могли використовувати їх у будь-який час. Вам пропонується "
"підтримати Trinity шляхом фінансових або апаратних пожертв, використовуючи "
"один із способів описаних у <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate."
@@ -13247,8 +13249,8 @@ msgid ""
"The name of the widget style, for example &quot;keramik&quot; or &quot;"
"plastik&quot;. Without quotes."
msgstr ""
-"Ім'я стилю віджетів, до прикладу &quot;keramik&quot; або &quot;plastik&quot;"
-". Без лапок."
+"Ім'я стилю віджетів, до прикладу &quot;keramik&quot; або &quot;"
+"plastik&quot;. Без лапок."
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30
#, no-c-format