diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdepim/akregator.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdepim/akregator.po | 64 |
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/akregator.po index f425cf4c737..638b758acd7 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/akregator.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 17:55-0500\n" "Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" @@ -1795,37 +1795,6 @@ msgid "Icon:" msgstr "Піктограма:" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of " -#~ "comment ---\n" -#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is " -#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed " -#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of " -#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. " -#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, " -#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about " -#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you " -#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/" -#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy " -#~ "Akregator.</p>\n" -#~ "<p>Thank you,</p>\n" -#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Ласкаво просимо до Akregator %1</" -#~ "h2><p>Akregator - це програма читання подач RSS для TDE. Програми " -#~ "зведення подач надають зручний спосіб навігації вмісту різного типу, " -#~ "включаючи новини, веб-щоденники та іншого вмісту сайтів. Замість " -#~ "регулярного відвідування і перегляду ваших улюблених сайтів вручну, " -#~ "Akregator збирає за вас оновлений вміст.</p><p>Для детальнішої інформації " -#~ "про використання програми Akregator, відвідайте <a href=\"%3\">веб-сайт " -#~ "програми Akregator</a>. Якщо ви не хочете, щоб ця сторінка з'являлась в " -#~ "майбутньому, то <a href=\"config:/disable_introduction\">натисніть сюди</" -#~ "a>.</p><p>Сподіваємось, що ви будете задоволені програмою Akregator.</p>\n" -#~ "<p>Дякуємо,</p>\n" -#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> Команда розробки Akregator</" -#~ "p>\n" - -#, fuzzy #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&Видалити мітку" @@ -1862,3 +1831,34 @@ msgstr "Піктограма:" #~ msgid "TDE Look" #~ msgstr "Вигляд TDE" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of " +#~ "comment ---\n" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is " +#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed " +#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of " +#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. " +#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, " +#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about " +#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you " +#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/" +#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy " +#~ "Akregator.</p>\n" +#~ "<p>Thank you,</p>\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Ласкаво просимо до Akregator %1</" +#~ "h2><p>Akregator - це програма читання подач RSS для TDE. Програми " +#~ "зведення подач надають зручний спосіб навігації вмісту різного типу, " +#~ "включаючи новини, веб-щоденники та іншого вмісту сайтів. Замість " +#~ "регулярного відвідування і перегляду ваших улюблених сайтів вручну, " +#~ "Akregator збирає за вас оновлений вміст.</p><p>Для детальнішої інформації " +#~ "про використання програми Akregator, відвідайте <a href=\"%3\">веб-сайт " +#~ "програми Akregator</a>. Якщо ви не хочете, щоб ця сторінка з'являлась в " +#~ "майбутньому, то <a href=\"config:/disable_introduction\">натисніть сюди</" +#~ "a>.</p><p>Сподіваємось, що ви будете задоволені програмою Akregator.</p>\n" +#~ "<p>Дякуємо,</p>\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> Команда розробки Akregator</" +#~ "p>\n" |