summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po59
1 files changed, 28 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
index 47ba71b13bf..0472b54d152 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-30 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-03 18:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmhwmanager/uk/>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "Введіть Пароль"
#: deviceiconview.cpp:76
msgid "Detailed information is not available for this device"
-msgstr ""
+msgstr "Детальна інформація відсутня для цього пристрою"
#: deviceiconview.cpp:77
msgid "Information Unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Інформація Відсутня"
#: devicepropsdlg.cpp:384 devicepropsdlg.cpp:387 devicepropsdlg.cpp:389
#: devicepropsdlg.cpp:417 devicepropsdlg.cpp:425 devicepropsdlg.cpp:429
@@ -66,16 +66,12 @@ msgid "<unknown>"
msgstr "<невідоме>"
#: devicepropsdlg.cpp:435
-#, fuzzy
-#| msgid "Mount Failed"
msgid "Mountable"
-msgstr "Невдале Монтування"
+msgstr "Може Монтуватися"
#: devicepropsdlg.cpp:438
-#, fuzzy
-#| msgid "%1 Removable Device"
msgid "Removable"
-msgstr "%1 Змінний Пристрій"
+msgstr "Може Вилучатися"
#: devicepropsdlg.cpp:441 devicepropsdlg.cpp:854
msgid "Inserted"
@@ -83,29 +79,27 @@ msgstr "Вставлене"
#: devicepropsdlg.cpp:444
msgid "Blank"
-msgstr ""
+msgstr "Порожнє"
#: devicepropsdlg.cpp:447
msgid "In use"
-msgstr ""
+msgstr "Використовується"
#: devicepropsdlg.cpp:450
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to lock the device."
msgid "Uses other device"
-msgstr "Неможливо заблокувати пристрій."
+msgstr "Використовує інший пристрій"
#: devicepropsdlg.cpp:453
msgid "Contains a filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Містить файлову систему"
#: devicepropsdlg.cpp:456
msgid "Hotpluggable"
-msgstr ""
+msgstr "Гаряче-підключається"
#: devicepropsdlg.cpp:459
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Прихований"
#: devicepropsdlg.cpp:462 devicepropsdlg.cpp:592 devicepropsdlg.cpp:700
#: devicepropsdlg.cpp:844
@@ -154,6 +148,17 @@ msgid ""
"the result of a lack of fundamental Linux support for graphics configuration!"
"</b></qt>"
msgstr ""
+"<qt><b>ПРИМІТКА: Будь яка майбутня інтеграція дисплеїв у TDE <i>ПОТРЕБУЄ</i> "
+"підтримки багатьох GPU та інших властивостей намічених для RandR 2.0.</"
+"b><p>Розробка таких властивостей на жаль потрібна та гальмується із 2012 "
+"року; якщо ви бажаєте бачити щоб Linux прийшов до стандартів Windows та "
+"Macintosh у цій області <i>будь ласка скажіть розробникам Xorg</i> at "
+"http://www.x.org/wiki/XorgMailingLists<p>Проєкт TDE дуже потребує таких "
+"властивостей перед тим як щось робити із інструментами конфігурації "
+"графічних моніторів:<br> * Підтримка GPU об'єктів<br> * Можливість запиту "
+"назви активного драйверу будь якого Xorg виводу<p><b>Підсумовуючи, це <i>не "
+"недолік TDE</i>, а скоріш результат відсутності фундаментальної Linux "
+"підтримки щодо конфігурації графіки!</b></qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:703
msgid "Desktop"
@@ -463,19 +468,10 @@ msgid "kcmhwmanager"
msgstr "kcmhwmanager"
#: hwmanager.cpp:74
-#, fuzzy
-#| msgid "Device Name:"
msgid "TDE Device Manager"
-msgstr "Назва Пристрою:"
+msgstr "Менеджер Пристроїв TDE"
#: hwmanager.cpp:75
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "TDE Device Manager\n"
-#| "\n"
-#| "Can be used to get all kind of informations about your devices on your "
-#| "system, shows which drivers are used by them and allows to change device "
-#| "settings."
msgid ""
"Device Manager\n"
"\n"
@@ -483,11 +479,12 @@ msgid ""
"system,\n"
"shows which drivers are used by them and allows to change device settings."
msgstr ""
-"Менеджер Пристроїв TDE\n"
+"Менеджер Пристроїв\n"
"\n"
"Може бути використано для отримання будь якої інформації про пристрої на "
-"вашій системі, показу використаних ними драйверів та дозволу зміни "
-"налаштувань пристрою."
+"вашій системі,\n"
+"показує використані ними драйвери та дозволяє змінювати налаштування "
+"пристрою."
#: hwmanager.cpp:79
msgid ""