summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmsmserver.po37
1 files changed, 19 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmsmserver.po
index e4c68ea0ac5..f14704b3a49 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmsmserver.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmsmserver.po
@@ -10,28 +10,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:47-0700\n"
-"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-27 12:54+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmsmserver/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
+"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Роман Савоченко"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "roman@oscada.org"
#: kcmsmserver.cpp:42
msgid ""
@@ -71,23 +72,23 @@ msgstr ""
"підтвердження виходу із системи."
#: smserverconfigdlg.ui:65
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show &logout fadeaway"
-msgstr "Показувати примхливий зникаючий в&ихід"
+msgstr "Показати згасаючий в&ихід"
#: smserverconfigdlg.ui:68
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout "
"confirmation dialog box."
msgstr ""
-"Ввімкніть цей параметр, якщо хочете бачити примхливий зникаючий діалог "
-"підтвердження виходу."
+"Ввімкніть цей параметр, якщо хочете бачити згасаючий діалог підтвердження "
+"виходу."
#: smserverconfigdlg.ui:79
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Sho&w fancy logout fadeaway"
-msgstr "Показувати примхливий зникаючий в&ихід"
+msgstr "Пока&зати примхливий згасаючий в&ихід"
#: smserverconfigdlg.ui:82
#, no-c-format
@@ -104,13 +105,13 @@ msgid "O&ffer shutdown options"
msgstr "І&нші варіанти виходу з системи"
#: smserverconfigdlg.ui:93
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to see various options when displaying a "
"logout confirmation dialog box."
msgstr ""
-"Ввімкніть цей параметр, якщо хочете бачити примхливий зникаючий діалог "
-"підтвердження виходу."
+"Обрати цей параметр, якщо хочете бачити різноманітні параметри при "
+"відображені діалогу підтвердження виходу."
#: smserverconfigdlg.ui:101
#, no-c-format