summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po73
1 files changed, 45 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
index 7e02981ec5e..3c95ff06991 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 18:27-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -18,18 +18,30 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86
msgid "Insert Command..."
msgstr "Вставити команду..."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
msgid ""
-"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
-"be able to do this, contact your system administrator."
+"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
+"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Ви не маєте прав на виконання будь-яких зовнішніх програм. Якщо ви хочете це "
"робити, зверніться до свого системного адміністратора."
@@ -42,6 +54,10 @@ msgstr "Обмеження доступу"
msgid "A process is currently being executed."
msgstr "Процес вже виконується."
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:118
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
msgid "Could not kill command."
msgstr "Неможливо вбити команду."
@@ -101,11 +117,11 @@ msgstr ""
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326
msgid ""
-"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> "
-"&& <command>'"
+"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> && "
+"<command>'"
msgstr ""
-"Встановлює робочу теку для команди. Команда виконується як \"cd <каталог> "
-"&& <команда>\""
+"Встановлює робочу теку для команди. Команда виконується як \"cd <каталог> && "
+"<команда>\""
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329
msgid ""
@@ -120,8 +136,8 @@ msgid ""
"If you check this, the command string will be printed followed by a newline "
"before the output."
msgstr ""
-"Якщо увімкнете цей параметр, буде вставлено назву команди та новий рядок перед "
-"рештою виводу."
+"Якщо увімкнете цей параметр, буде вставлено назву команди та новий рядок "
+"перед рештою виводу."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379
msgid "Remember"
@@ -157,24 +173,20 @@ msgstr ""
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>"
-"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> "
-"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually "
-"your home folder.</p>"
-"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for "
-"local documents.</p>"
-"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used "
-"this plugin.</p></qt>"
+"<qt><p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command."
+"</p><p><strong>Application Working Folder (default):</strong> The folder "
+"from which you launched the application hosting the plugin, usually your "
+"home folder.</p><p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the "
+"document. Used only for local documents.</p><p><strong>Latest Working Folder:"
+"</strong> The folder used last time you used this plugin.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Вирішує, що пропонується як <em>робоча тека</em> для команди.</p>"
-"<p><strong>Робоча тека програми (типове):</strong> Тека, з якої ви запустили "
-"програму, що керує втулком. Зазвичай, це ваша домівка.</p>"
-"<p><strong>Тека документів:</strong> Тека, в якій знаходиться ваш документ. "
-"Вживається тільки для локальних документів.</p>"
-"<p><strong> Остання робоча тека:</strong> Тека, якою користувалися при "
-"останньому запуску цього втулку.</p></qt>"
+"<qt><p>Вирішує, що пропонується як <em>робоча тека</em> для команди.</"
+"p><p><strong>Робоча тека програми (типове):</strong> Тека, з якої ви "
+"запустили програму, що керує втулком. Зазвичай, це ваша домівка.</"
+"p><p><strong>Тека документів:</strong> Тека, в якій знаходиться ваш "
+"документ. Вживається тільки для локальних документів.</p><p><strong> Остання "
+"робоча тека:</strong> Тека, якою користувалися при останньому запуску цього "
+"втулку.</p></qt>"
#: plugin_kateinsertcommand.h:76
msgid "Configure Insert Command Plugin"
@@ -183,3 +195,8 @@ msgstr "Налаштувати втулок вставляння команд"
#: plugin_kateinsertcommand.h:137
msgid "Please Wait"
msgstr "Зачекайте, будь ласка"
+
+#: ui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""