summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmlayout.po530
1 files changed, 271 insertions, 259 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmlayout.po
index 56b49b9c7bd..ecc5ccf779e 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmlayout.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmlayout.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlayout\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -38,538 +38,538 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada.org"
-#: kcmlayout.cpp:644
+#: kcmlayout.cpp:652
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: kcmlayout.cpp:913
+#: kcmlayout.cpp:921
msgid "Brazilian ABNT2"
msgstr "Бразильська ABNT2"
-#: kcmlayout.cpp:914
+#: kcmlayout.cpp:922
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-клавішна ПК"
-#: kcmlayout.cpp:915
+#: kcmlayout.cpp:923
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: kcmlayout.cpp:916
+#: kcmlayout.cpp:924
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Звичайна 101-клавішна ПК"
-#: kcmlayout.cpp:917
+#: kcmlayout.cpp:925
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Звичайна 102-клавішна ПК (інтерн.)"
-#: kcmlayout.cpp:918
+#: kcmlayout.cpp:926
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Звичайна 104-клавішна ПК"
-#: kcmlayout.cpp:919
+#: kcmlayout.cpp:927
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Звичайна 105-клавішна ПК (інтерн.)"
-#: kcmlayout.cpp:920
+#: kcmlayout.cpp:928
msgid "Japanese 106-key"
msgstr "Японська 106-клавішна"
-#: kcmlayout.cpp:921
+#: kcmlayout.cpp:929
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: kcmlayout.cpp:922
+#: kcmlayout.cpp:930
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: kcmlayout.cpp:923
+#: kcmlayout.cpp:931
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: kcmlayout.cpp:924
+#: kcmlayout.cpp:932
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: kcmlayout.cpp:927
+#: kcmlayout.cpp:935
msgid "Group Shift/Lock behavior"
msgstr "Поведінка зміни групи"
-#: kcmlayout.cpp:928
+#: kcmlayout.cpp:936
msgid "R-Alt switches group while pressed"
msgstr "Альтернативна група при натиснутому правому Alt"
-#: kcmlayout.cpp:929
+#: kcmlayout.cpp:937
msgid "Right Alt key changes group"
msgstr "Зміна групи - правий Alt"
-#: kcmlayout.cpp:930
+#: kcmlayout.cpp:938
msgid "Caps Lock key changes group"
msgstr "Зміна групи - Caps Lock"
-#: kcmlayout.cpp:931
+#: kcmlayout.cpp:939
msgid "Menu key changes group"
msgstr "Зміна групи - клавіша Menu"
-#: kcmlayout.cpp:932
+#: kcmlayout.cpp:940
msgid "Both Shift keys together change group"
msgstr "Зміна групи - обидва Shift разом"
-#: kcmlayout.cpp:933
+#: kcmlayout.cpp:941
msgid "Control+Shift changes group"
msgstr "Зміна групи - Control+Shift"
-#: kcmlayout.cpp:934
+#: kcmlayout.cpp:942
msgid "Alt+Control changes group"
msgstr "Зміна групи - Alt+Control"
-#: kcmlayout.cpp:935
+#: kcmlayout.cpp:943
msgid "Alt+Shift changes group"
msgstr "Зміна групи - Alt+Shift"
-#: kcmlayout.cpp:936
+#: kcmlayout.cpp:944
msgid "Control Key Position"
msgstr "Розташування клавіші Control"
-#: kcmlayout.cpp:937
+#: kcmlayout.cpp:945
msgid "Make CapsLock an additional Control"
msgstr "Зробити CapsLock додатковим Control"
-#: kcmlayout.cpp:938
+#: kcmlayout.cpp:946
msgid "Swap Control and Caps Lock"
msgstr "Обміняти клавіші Control та Caps Lock"
-#: kcmlayout.cpp:939
+#: kcmlayout.cpp:947
msgid "Control key at left of 'A'"
msgstr "Клавіша Control ліворуч від \"A\""
-#: kcmlayout.cpp:940
+#: kcmlayout.cpp:948
msgid "Control key at bottom left"
msgstr "Клавіша Control ліворуч знизу"
-#: kcmlayout.cpp:941
+#: kcmlayout.cpp:949
msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
msgstr "Альтернативна група на індикаторі клавіатури"
-#: kcmlayout.cpp:942
+#: kcmlayout.cpp:950
msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
msgstr "Індикатор Num_Lock показує альтернативну групу"
-#: kcmlayout.cpp:943
+#: kcmlayout.cpp:951
msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
msgstr "Індикатор Caps_Lock показує альтернативну групу"
-#: kcmlayout.cpp:944
+#: kcmlayout.cpp:952
msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
msgstr "Індикатор Scroll_Lock показує альтернативну групу"
-#: kcmlayout.cpp:947
+#: kcmlayout.cpp:955
msgid "Left Win-key switches group while pressed"
msgstr "Ліва клавіша Win перемикає групу при натисканні"
-#: kcmlayout.cpp:948
+#: kcmlayout.cpp:956
msgid "Right Win-key switches group while pressed"
msgstr "Права клавіша Win перемикає групу при натисканні"
-#: kcmlayout.cpp:949
+#: kcmlayout.cpp:957
msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
msgstr "Будь-яка з клавіш Win перемикає групу при натисканні"
-#: kcmlayout.cpp:950
+#: kcmlayout.cpp:958
msgid "Left Win-key changes group"
msgstr "Зміна групи - ліва клавіша Win"
-#: kcmlayout.cpp:951
+#: kcmlayout.cpp:959
msgid "Right Win-key changes group"
msgstr "Зміна групи - права клавіша Win"
-#: kcmlayout.cpp:952
+#: kcmlayout.cpp:960
msgid "Third level choosers"
msgstr "Вибір третього рівня"
-#: kcmlayout.cpp:953
+#: kcmlayout.cpp:961
msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
msgstr "Натиснути правий Control, щоб вибрати 3й рівень"
-#: kcmlayout.cpp:954
+#: kcmlayout.cpp:962
msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
msgstr "Натиснути клавішу Menu, щоб вибрати 3й рівень"
-#: kcmlayout.cpp:955
+#: kcmlayout.cpp:963
msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
msgstr "Натиснути будь-яку з клавіш Win, щоб вибрати 3й рівень"
-#: kcmlayout.cpp:956
+#: kcmlayout.cpp:964
msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
msgstr "Натиснути ліву клавішу Win, щоб вибрати 3й рівень"
-#: kcmlayout.cpp:957
+#: kcmlayout.cpp:965
msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
msgstr "Натиснути праву клавішу Win, щоб вибрати 3й рівень"
-#: kcmlayout.cpp:958
+#: kcmlayout.cpp:966
msgid "CapsLock key behavior"
msgstr "Поведінка CapsLock"
-#: kcmlayout.cpp:959
+#: kcmlayout.cpp:967
msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
msgstr "Вживає внутрішній механізм великих літер. Shift скасовує Caps."
-#: kcmlayout.cpp:960
+#: kcmlayout.cpp:968
msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
msgstr "Вживає внутрішній механізм великих літер. Shift не скасовує Caps."
-#: kcmlayout.cpp:961
+#: kcmlayout.cpp:969
msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
msgstr "Діє, як Shift з фіксацією. Shift скасовує Caps."
-#: kcmlayout.cpp:962
+#: kcmlayout.cpp:970
msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
msgstr "Діє, як Shift з фіксацією. Shift не скасовує Caps."
-#: kcmlayout.cpp:963
+#: kcmlayout.cpp:971
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Поведінка клавіш Alt/Win"
-#: kcmlayout.cpp:964
+#: kcmlayout.cpp:972
msgid "Add the standard behavior to Menu key."
msgstr "Додати стандартну поведінку до клавіші Menu."
-#: kcmlayout.cpp:965
+#: kcmlayout.cpp:973
msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
msgstr "Alt та Meta на клавішах Alt (типове)."
-#: kcmlayout.cpp:966
+#: kcmlayout.cpp:974
msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
msgstr "Meta відображено на клавіші Win."
-#: kcmlayout.cpp:967
+#: kcmlayout.cpp:975
msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
msgstr "Meta відображено на ліву клавішу Win."
-#: kcmlayout.cpp:968
+#: kcmlayout.cpp:976
msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
msgstr "Super відображено на клавіші Win (типове)."
-#: kcmlayout.cpp:969
+#: kcmlayout.cpp:977
msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
msgstr "Hyper відображено на клавіші Win."
-#: kcmlayout.cpp:970
+#: kcmlayout.cpp:978
msgid "Right Alt is Compose"
msgstr "Правий Alt як Compose"
-#: kcmlayout.cpp:971
+#: kcmlayout.cpp:979
msgid "Right Win-key is Compose"
msgstr "Права клавіша Win як Compose"
-#: kcmlayout.cpp:972
+#: kcmlayout.cpp:980
msgid "Menu is Compose"
msgstr "Menu як Compose"
-#: kcmlayout.cpp:975
+#: kcmlayout.cpp:983
msgid "Both Ctrl keys together change group"
msgstr "Зміна групи - обидва Ctrl разом"
-#: kcmlayout.cpp:976
+#: kcmlayout.cpp:984
msgid "Both Alt keys together change group"
msgstr "Зміна групи - обидва Alt разом"
-#: kcmlayout.cpp:977
+#: kcmlayout.cpp:985
msgid "Left Shift key changes group"
msgstr "Зміна групи - ліва клавіша Shift"
-#: kcmlayout.cpp:978
+#: kcmlayout.cpp:986
msgid "Right Shift key changes group"
msgstr "Зміна групи - правий Shift"
-#: kcmlayout.cpp:979
+#: kcmlayout.cpp:987
msgid "Right Ctrl key changes group"
msgstr "Зміна групи - правий Ctrl"
-#: kcmlayout.cpp:980
+#: kcmlayout.cpp:988
msgid "Left Alt key changes group"
msgstr "Зміна групи - лівий Alt"
-#: kcmlayout.cpp:981
+#: kcmlayout.cpp:989
msgid "Left Ctrl key changes group"
msgstr "Зміна групи - ліва клавіша Ctrl"
-#: kcmlayout.cpp:982
+#: kcmlayout.cpp:990
msgid "Compose Key"
msgstr "Клавіша Compose"
-#: kcmlayout.cpp:985
+#: kcmlayout.cpp:993
msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
msgstr "Shift з цифровою клавіатурою працює як в Microsoft Windows."
-#: kcmlayout.cpp:986
+#: kcmlayout.cpp:994
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
msgstr "Спеціальні символи (Ctrl+Alt+<key>) оброблюються сервером."
-#: kcmlayout.cpp:987
+#: kcmlayout.cpp:995
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Додаткові параметри сумісності"
-#: kcmlayout.cpp:988
+#: kcmlayout.cpp:996
msgid "Right Control key works as Right Alt"
msgstr "Правий Ctrl працює як правий Alt"
-#: kcmlayout.cpp:991
+#: kcmlayout.cpp:999
msgid "Right Alt key switches group while pressed"
msgstr "Права клавіша Alt перемикає групу при натисканні"
-#: kcmlayout.cpp:992
+#: kcmlayout.cpp:1000
msgid "Left Alt key switches group while pressed"
msgstr "Ліва клавіша Alt перемикає групу при натисканні"
-#: kcmlayout.cpp:993
+#: kcmlayout.cpp:1001
msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level"
msgstr "Натиснути праву клавішу Alt, щоб вибрати 3й рівень"
-#: kcmlayout.cpp:996
+#: kcmlayout.cpp:1004
msgid "R-Alt switches group while pressed."
msgstr "Права клавіша Alt перемикає групу при натисканні."
-#: kcmlayout.cpp:997
+#: kcmlayout.cpp:1005
msgid "Left Alt key switches group while pressed."
msgstr "Ліва клавіша Alt перемикає групу при натисканні."
-#: kcmlayout.cpp:998
+#: kcmlayout.cpp:1006
msgid "Left Win-key switches group while pressed."
msgstr "Ліва клавіша Win перемикає групу при натисканні."
-#: kcmlayout.cpp:999
+#: kcmlayout.cpp:1007
msgid "Right Win-key switches group while pressed."
msgstr "Права клавіша Win перемикає групу при натисканні."
-#: kcmlayout.cpp:1000
+#: kcmlayout.cpp:1008
msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
msgstr "Будь-яка з клавіш Win перемикає групу при натисканні."
-#: kcmlayout.cpp:1001
+#: kcmlayout.cpp:1009
msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
msgstr "Права клавіша Ctrl перемикає групу при натисканні."
-#: kcmlayout.cpp:1002
+#: kcmlayout.cpp:1010
msgid "Right Alt key changes group."
msgstr "Зміна групи - права клавіша Alt."
-#: kcmlayout.cpp:1003
+#: kcmlayout.cpp:1011
msgid "Left Alt key changes group."
msgstr "Зміна групи - ліва клавіша Alt."
-#: kcmlayout.cpp:1004
+#: kcmlayout.cpp:1012
msgid "CapsLock key changes group."
msgstr "Зміна групи - клавіша Caps Lock."
-#: kcmlayout.cpp:1005
+#: kcmlayout.cpp:1013
msgid "Shift+CapsLock changes group."
msgstr "Зміна групи - Shift+CapsLock."
-#: kcmlayout.cpp:1006
+#: kcmlayout.cpp:1014
msgid "Both Shift keys together change group."
msgstr "Зміна групи - обидві клавіші Shift разом."
-#: kcmlayout.cpp:1007
+#: kcmlayout.cpp:1015
msgid "Both Alt keys together change group."
msgstr "Зміна групи - обидві клавіші Alt разом."
-#: kcmlayout.cpp:1008
+#: kcmlayout.cpp:1016
msgid "Both Ctrl keys together change group."
msgstr "Зміна групи - обидві клавіші Ctrl разом."
-#: kcmlayout.cpp:1009
+#: kcmlayout.cpp:1017
msgid "Ctrl+Shift changes group."
msgstr "Зміна групи - Ctrl+Shift."
-#: kcmlayout.cpp:1010
+#: kcmlayout.cpp:1018
msgid "Alt+Ctrl changes group."
msgstr "Зміна групи - Alt+Ctrl."
-#: kcmlayout.cpp:1011
+#: kcmlayout.cpp:1019
msgid "Alt+Shift changes group."
msgstr "Зміна групи - Alt+Shift."
-#: kcmlayout.cpp:1012
+#: kcmlayout.cpp:1020
msgid "Menu key changes group."
msgstr "Зміна групи - клавіша Menu."
-#: kcmlayout.cpp:1013
+#: kcmlayout.cpp:1021
msgid "Left Win-key changes group."
msgstr "Зміна групи - ліва клавіша Win."
-#: kcmlayout.cpp:1014
+#: kcmlayout.cpp:1022
msgid "Right Win-key changes group."
msgstr "Зміна групи - права клавіша Win."
-#: kcmlayout.cpp:1015
+#: kcmlayout.cpp:1023
msgid "Left Shift key changes group."
msgstr "Зміна групи - ліва клавіша Shift."
-#: kcmlayout.cpp:1016
+#: kcmlayout.cpp:1024
msgid "Right Shift key changes group."
msgstr "Зміна групи - права клавіша Shift."
-#: kcmlayout.cpp:1017
+#: kcmlayout.cpp:1025
msgid "Left Ctrl key changes group."
msgstr "Зміна групи - ліва клавіша Ctrl."
-#: kcmlayout.cpp:1018
+#: kcmlayout.cpp:1026
msgid "Right Ctrl key changes group."
msgstr "Зміна групи - права клавіша Ctrl."
-#: kcmlayout.cpp:1019
+#: kcmlayout.cpp:1027
msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
msgstr "Натиснути праву клавішу Ctrl, щоб вибрати 3й рівень."
-#: kcmlayout.cpp:1020
+#: kcmlayout.cpp:1028
msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
msgstr "Натиснути клавішу Menu, щоб вибрати 3й рівень."
-#: kcmlayout.cpp:1021
+#: kcmlayout.cpp:1029
msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
msgstr "Натиснути будь-яку з клавіш Win, щоб вибрати 3й рівень."
-#: kcmlayout.cpp:1022
+#: kcmlayout.cpp:1030
msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
msgstr "Натиснути ліву клавішу Win, щоб вибрати 3й рівень."
-#: kcmlayout.cpp:1023
+#: kcmlayout.cpp:1031
msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
msgstr "Натиснути праву клавішу Win, щоб вибрати 3й рівень."
-#: kcmlayout.cpp:1024
+#: kcmlayout.cpp:1032
msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
msgstr "Натиснути будь-яку з клавіш Alt , щоб вибрати 3й рівень."
-#: kcmlayout.cpp:1025
+#: kcmlayout.cpp:1033
msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
msgstr "Натиснути ліву клавішу Alt, щоб вибрати 3й рівень."
-#: kcmlayout.cpp:1026
+#: kcmlayout.cpp:1034
msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
msgstr "Натиснути праву клавішу Alt, щоб вибрати 3й рівень."
-#: kcmlayout.cpp:1027
+#: kcmlayout.cpp:1035
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Розташування клавіші Ctrl"
-#: kcmlayout.cpp:1028
+#: kcmlayout.cpp:1036
msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
msgstr "Зробити CapsLock додатковою клавішею Ctrl."
-#: kcmlayout.cpp:1029
+#: kcmlayout.cpp:1037
msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
msgstr "Обміняти клавіші Ctrl та CapsLock."
-#: kcmlayout.cpp:1030
+#: kcmlayout.cpp:1038
msgid "Ctrl key at left of 'A'"
msgstr "Клавіша Ctrl ліворуч від \"A\""
-#: kcmlayout.cpp:1031
+#: kcmlayout.cpp:1039
msgid "Ctrl key at bottom left"
msgstr "Клавіша Ctrl ліворуч внизу"
-#: kcmlayout.cpp:1032
+#: kcmlayout.cpp:1040
msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права Alt."
-#: kcmlayout.cpp:1033
+#: kcmlayout.cpp:1041
msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
msgstr "Для показу альтернативної групи вживати індикатор клавіатури."
-#: kcmlayout.cpp:1034
+#: kcmlayout.cpp:1042
msgid "NumLock LED shows alternative group."
msgstr "Індикатор NumLock показує альтернативну групу."
-#: kcmlayout.cpp:1035
+#: kcmlayout.cpp:1043
msgid "CapsLock LED shows alternative group."
msgstr "Індикатор CapsLock показує альтернативну групу."
-#: kcmlayout.cpp:1036
+#: kcmlayout.cpp:1044
msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
msgstr "Індикатор ScrollLock показує альтернативну групу."
-#: kcmlayout.cpp:1037
+#: kcmlayout.cpp:1045
msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
msgstr ""
"CapsLock вживає внутрішній механізм великих літер. Shift скасовує CapsLock."
-#: kcmlayout.cpp:1038
+#: kcmlayout.cpp:1046
msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
msgstr ""
"CapsLock вживає внутрішній механізм великих літер. Shift не скасовує "
"CapsLock."
-#: kcmlayout.cpp:1039
+#: kcmlayout.cpp:1047
msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
msgstr "CapsLock діє, як Shift з фіксацією. Shift скасовує CapsLock."
-#: kcmlayout.cpp:1040
+#: kcmlayout.cpp:1048
msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
msgstr "CapsLock діє, як Shift з фіксацією. Shift не скасовує CapsLock."
-#: kcmlayout.cpp:1041
+#: kcmlayout.cpp:1049
msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
msgstr "CapsLock просто блокує модифікатор Shift."
-#: kcmlayout.cpp:1042
+#: kcmlayout.cpp:1050
msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
msgstr "CapsLock перемикає нормальну зміну регістру літер."
-#: kcmlayout.cpp:1043
+#: kcmlayout.cpp:1051
msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
msgstr "CapsLock перемикає Shift, що впливає на всі клавіші."
-#: kcmlayout.cpp:1044
+#: kcmlayout.cpp:1052
msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
msgstr "Alt та Meta на клавішах Alt (типове)."
-#: kcmlayout.cpp:1045
+#: kcmlayout.cpp:1053
msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
msgstr "Alt приписано до правої клавіші Win, а Super до Menu."
-#: kcmlayout.cpp:1046
+#: kcmlayout.cpp:1054
msgid "Compose key position"
msgstr "Розташування клавіші Compose"
-#: kcmlayout.cpp:1047
+#: kcmlayout.cpp:1055
msgid "Right Alt is Compose."
msgstr "Права клавіша Alt як Compose."
-#: kcmlayout.cpp:1048
+#: kcmlayout.cpp:1056
msgid "Right Win-key is Compose."
msgstr "Права клавіша Win як Compose."
-#: kcmlayout.cpp:1049
+#: kcmlayout.cpp:1057
msgid "Menu is Compose."
msgstr "Menu як Compose."
-#: kcmlayout.cpp:1050
+#: kcmlayout.cpp:1058
msgid "Right Ctrl is Compose."
msgstr "Права клавіша Ctrl як Compose."
-#: kcmlayout.cpp:1051
+#: kcmlayout.cpp:1059
msgid "Caps Lock is Compose."
msgstr "Caps Lock як Compose."
-#: kcmlayout.cpp:1052
+#: kcmlayout.cpp:1060
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
msgstr "Спеціальні символи (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) опрацьовуються сервером."
-#: kcmlayout.cpp:1053
+#: kcmlayout.cpp:1061
msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
msgstr "Додавання знаку євро до певних клавіш"
-#: kcmlayout.cpp:1054
+#: kcmlayout.cpp:1062
msgid "Add the EuroSign to the E key."
msgstr "Додати знак євро до клавіші E."
-#: kcmlayout.cpp:1055
+#: kcmlayout.cpp:1063
msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
msgstr "Додати знак євро до клавіші 5."
-#: kcmlayout.cpp:1056
+#: kcmlayout.cpp:1064
msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
msgstr "Додати знак євро до клавіші 2."
@@ -581,407 +581,407 @@ msgstr "Клавіатура"
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "До Наступної Розкладки Клавіатури"
-#: pixmap.cpp:303
+#: pixmap.cpp:325
msgid "Belgian"
msgstr "Бельгійська"
-#: pixmap.cpp:304
+#: pixmap.cpp:326
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарська"
-#: pixmap.cpp:305
+#: pixmap.cpp:327
msgid "Brazilian"
msgstr "Бразильська"
-#: pixmap.cpp:306
+#: pixmap.cpp:328
msgid "Canadian"
msgstr "Канадська"
-#: pixmap.cpp:307
+#: pixmap.cpp:329
msgid "Czech"
msgstr "Чеська"
-#: pixmap.cpp:308
+#: pixmap.cpp:330
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Чеська (qwerty)"
-#: pixmap.cpp:309
+#: pixmap.cpp:331
msgid "Danish"
msgstr "Данська"
-#: pixmap.cpp:310
+#: pixmap.cpp:332
msgid "Estonian"
msgstr "Естонська"
-#: pixmap.cpp:311
+#: pixmap.cpp:333
msgid "Finnish"
msgstr "Фінська"
-#: pixmap.cpp:312
+#: pixmap.cpp:334
msgid "French"
msgstr "Французька"
-#: pixmap.cpp:313
+#: pixmap.cpp:335
msgid "German"
msgstr "Німецька"
-#: pixmap.cpp:314
+#: pixmap.cpp:336
msgid "Hungarian"
msgstr "Угорська"
-#: pixmap.cpp:315
+#: pixmap.cpp:337
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Угорська (qwerty)"
-#: pixmap.cpp:316
+#: pixmap.cpp:338
msgid "Italian"
msgstr "Італійська"
-#: pixmap.cpp:317
+#: pixmap.cpp:339
msgid "Japanese"
msgstr "Японська"
-#: pixmap.cpp:318
+#: pixmap.cpp:340
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовська"
-#: pixmap.cpp:319
+#: pixmap.cpp:341
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвезька"
-#: pixmap.cpp:320
+#: pixmap.cpp:342
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "Ряд PC-98xx"
-#: pixmap.cpp:321
+#: pixmap.cpp:343
msgid "Polish"
msgstr "Польська"
-#: pixmap.cpp:322
+#: pixmap.cpp:344
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальська"
-#: pixmap.cpp:323
+#: pixmap.cpp:345
msgid "Romanian"
msgstr "Румунська"
-#: pixmap.cpp:324
+#: pixmap.cpp:346
msgid "Russian"
msgstr "Російська"
-#: pixmap.cpp:325
+#: pixmap.cpp:347
msgid "Slovak"
msgstr "Словацька"
-#: pixmap.cpp:326
+#: pixmap.cpp:348
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Словацька (qwerty)"
-#: pixmap.cpp:327
+#: pixmap.cpp:349
msgid "Spanish"
msgstr "Іспанська"
-#: pixmap.cpp:328
+#: pixmap.cpp:350
msgid "Swedish"
msgstr "Шведська"
-#: pixmap.cpp:329
+#: pixmap.cpp:351
msgid "Swiss German"
msgstr "Швейцарська німецька"
-#: pixmap.cpp:330
+#: pixmap.cpp:352
msgid "Swiss French"
msgstr "Швейцарська французька"
-#: pixmap.cpp:331
+#: pixmap.cpp:353
msgid "Thai"
msgstr "Тайська"
-#: pixmap.cpp:332
+#: pixmap.cpp:354
msgid "United Kingdom"
msgstr "Великобританська"
-#: pixmap.cpp:333
+#: pixmap.cpp:355
msgid "U.S. English"
msgstr "Англійська (США)"
-#: pixmap.cpp:334
+#: pixmap.cpp:356
msgid "U.S. English w/ deadkeys"
msgstr "Англійська (США) зі спецклавішами"
-#: pixmap.cpp:335
+#: pixmap.cpp:357
msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
msgstr "Англійська (США) з ISO9995-3"
-#: pixmap.cpp:338
+#: pixmap.cpp:360
msgid "Armenian"
msgstr "Вірменська"
-#: pixmap.cpp:339
+#: pixmap.cpp:361
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджанська"
-#: pixmap.cpp:340
+#: pixmap.cpp:362
msgid "Icelandic"
msgstr "Ісландська"
-#: pixmap.cpp:341
+#: pixmap.cpp:363
msgid "Israeli"
msgstr "Ізраїльська"
-#: pixmap.cpp:342
+#: pixmap.cpp:364
msgid "Lithuanian azerty standard"
msgstr "Литовська типова azerty"
-#: pixmap.cpp:343
+#: pixmap.cpp:365
msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
msgstr "Литовська \"числова\" querty"
-#: pixmap.cpp:344
+#: pixmap.cpp:366
msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
msgstr "Литовська querty \"для програміста\""
-#: pixmap.cpp:345
+#: pixmap.cpp:367
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонська"
-#: pixmap.cpp:346
+#: pixmap.cpp:368
msgid "Serbian"
msgstr "Сербська"
-#: pixmap.cpp:347
+#: pixmap.cpp:369
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенська"
-#: pixmap.cpp:348
+#: pixmap.cpp:370
msgid "Vietnamese"
msgstr "В'єтнамська"
-#: pixmap.cpp:351
+#: pixmap.cpp:373
msgid "Arabic"
msgstr "Арабська"
-#: pixmap.cpp:352
+#: pixmap.cpp:374
msgid "Belarusian"
msgstr "Білоруська"
-#: pixmap.cpp:353
+#: pixmap.cpp:375
msgid "Bengali"
msgstr "Бенгальська"
-#: pixmap.cpp:354
+#: pixmap.cpp:376
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватська"
-#: pixmap.cpp:355
+#: pixmap.cpp:377
msgid "Greek"
msgstr "Грецька"
-#: pixmap.cpp:356
+#: pixmap.cpp:378
msgid "Latvian"
msgstr "Латвійська"
-#: pixmap.cpp:357
+#: pixmap.cpp:379
msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
msgstr "Литовська \"числова\" qwerty"
-#: pixmap.cpp:358
+#: pixmap.cpp:380
msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
msgstr "Литовська qwerty \"для програміста\""
-#: pixmap.cpp:359
+#: pixmap.cpp:381
msgid "Turkish"
msgstr "Турецька"
-#: pixmap.cpp:360
+#: pixmap.cpp:382
msgid "Ukrainian"
msgstr "Українська"
-#: pixmap.cpp:363
+#: pixmap.cpp:385
msgid "Albanian"
msgstr "Албанська"
-#: pixmap.cpp:364
+#: pixmap.cpp:386
msgid "Burmese"
msgstr "Бірманська"
-#: pixmap.cpp:365
+#: pixmap.cpp:387
msgid "Dutch"
msgstr "Нідерландська"
-#: pixmap.cpp:366
+#: pixmap.cpp:388
msgid "Georgian (latin)"
msgstr "Грузинська (лат)"
-#: pixmap.cpp:367
+#: pixmap.cpp:389
msgid "Georgian (russian)"
msgstr "Грузинська (рус)"
-#: pixmap.cpp:368
+#: pixmap.cpp:390
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуяраті"
-#: pixmap.cpp:369
+#: pixmap.cpp:391
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Гурмухі"
-#: pixmap.cpp:370
+#: pixmap.cpp:392
msgid "Hindi"
msgstr "Хінді"
-#: pixmap.cpp:371
+#: pixmap.cpp:393
msgid "Inuktitut"
msgstr "Інуктітут"
-#: pixmap.cpp:372
+#: pixmap.cpp:394
msgid "Iranian"
msgstr "Іранська"
-#: pixmap.cpp:374
+#: pixmap.cpp:396
msgid "Latin America"
msgstr "Латиноамериканська"
-#: pixmap.cpp:375
+#: pixmap.cpp:397
msgid "Maltese"
msgstr "Мальтійська"
-#: pixmap.cpp:376
+#: pixmap.cpp:398
msgid "Maltese (US layout)"
msgstr "Мальтійська (розкладка США)"
-#: pixmap.cpp:377
+#: pixmap.cpp:399
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Північна Саамі (Фінляндія)"
-#: pixmap.cpp:378
+#: pixmap.cpp:400
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Північна Саамі (Норвегія)"
-#: pixmap.cpp:379
+#: pixmap.cpp:401
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Північна Саамі (Швеція)"
-#: pixmap.cpp:380
+#: pixmap.cpp:402
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Польська (qwertz)"
-#: pixmap.cpp:381
+#: pixmap.cpp:403
msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
msgstr "Російська (фонетична кирилиця)"
-#: pixmap.cpp:382
+#: pixmap.cpp:404
msgid "Tajik"
msgstr "Таджицька"
-#: pixmap.cpp:383
+#: pixmap.cpp:405
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Турецька (F)"
-#: pixmap.cpp:384
+#: pixmap.cpp:406
msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
msgstr "Англійська (США) з ISO9995-3"
-#: pixmap.cpp:385
+#: pixmap.cpp:407
msgid "Yugoslavian"
msgstr "Югославська"
-#: pixmap.cpp:388
+#: pixmap.cpp:410
msgid "Bosnian"
msgstr "Боснійська"
-#: pixmap.cpp:389
+#: pixmap.cpp:411
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Хорватська (US)"
-#: pixmap.cpp:390
+#: pixmap.cpp:412
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: pixmap.cpp:391
+#: pixmap.cpp:413
msgid "French (alternative)"
msgstr "Французька (альтернативна)"
-#: pixmap.cpp:392
+#: pixmap.cpp:414
msgid "French Canadian"
msgstr "Французька канадська"
-#: pixmap.cpp:393
+#: pixmap.cpp:415
msgid "Kannada"
msgstr "Каннада"
-#: pixmap.cpp:394
+#: pixmap.cpp:416
msgid "Lao"
msgstr "Лаоська"
-#: pixmap.cpp:395
+#: pixmap.cpp:417
msgid "Malayalam"
msgstr "Малайська"
-#: pixmap.cpp:396
+#: pixmap.cpp:418
msgid "Mongolian"
msgstr "Монгольська"
-#: pixmap.cpp:397
+#: pixmap.cpp:419
msgid "Ogham"
msgstr "Огам"
-#: pixmap.cpp:398
+#: pixmap.cpp:420
msgid "Oriya"
msgstr "Орія"
-#: pixmap.cpp:399
+#: pixmap.cpp:421
msgid "Syriac"
msgstr "Сирійська"
-#: pixmap.cpp:400
+#: pixmap.cpp:422
msgid "Telugu"
msgstr "Телугу"
-#: pixmap.cpp:401
+#: pixmap.cpp:423
msgid "Thai (Kedmanee)"
msgstr "Тайська (Кедмані)"
-#: pixmap.cpp:402
+#: pixmap.cpp:424
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Тайська (Патачот)"
-#: pixmap.cpp:403
+#: pixmap.cpp:425
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Тайська (TIS-820.2538)"
-#: pixmap.cpp:406
+#: pixmap.cpp:428
msgid "Uzbek"
msgstr "Узбецька"
-#: pixmap.cpp:407
+#: pixmap.cpp:429
msgid "Faroese"
msgstr "Фарерська"
-#: pixmap.cpp:410
+#: pixmap.cpp:432
msgid "Dzongkha / Tibetan"
msgstr "Дзонгха / Тибетська"
-#: pixmap.cpp:411
+#: pixmap.cpp:433
msgid "Hungarian (US)"
msgstr "Угорська (US)"
-#: pixmap.cpp:412
+#: pixmap.cpp:434
msgid "Irish"
msgstr "Ірландська"
-#: pixmap.cpp:413
+#: pixmap.cpp:435
msgid "Israeli (phonetic)"
msgstr "Ізраїльська (фонетична)"
-#: pixmap.cpp:414
+#: pixmap.cpp:436
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Сербська (кирилиця)"
-#: pixmap.cpp:415
+#: pixmap.cpp:437
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Сербська (латиниця)"
-#: pixmap.cpp:416
+#: pixmap.cpp:438
msgid "Swiss"
msgstr "Швейцарська"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "Додати >>"
msgid "<< Remove"
msgstr "<< Вилучити"
-#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:861
+#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873
#, no-c-format
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
@@ -1207,12 +1207,12 @@ msgstr "Використати колір &теми"
msgid "Use c&ustom colors"
msgstr "Використати &власні кольори"
-#: kcmlayoutwidget.ui:570
+#: kcmlayoutwidget.ui:581
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Колір тла:"
-#: kcmlayoutwidget.ui:573 kcmlayoutwidget.ui:584
+#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592
#, no-c-format
msgid ""
"This color will be used as the indicator's background unless the indicator "
@@ -1220,22 +1220,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"Цей колір буде використано як тло індикатору навіть за відображення прапору."
-#: kcmlayoutwidget.ui:612
+#: kcmlayoutwidget.ui:617
#, no-c-format
msgid "Text color:"
msgstr "Колір тексту:"
-#: kcmlayoutwidget.ui:615 kcmlayoutwidget.ui:626
+#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628
#, no-c-format
msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator."
msgstr "Цей колір буде використано для креслення надпису на індикаторі."
-#: kcmlayoutwidget.ui:642
+#: kcmlayoutwidget.ui:638
+#, no-c-format
+msgid "Transparent background"
+msgstr ""
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:641
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label "
+"only\" mode."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:654
#, no-c-format
msgid "Label font:"
msgstr "Шрифт надпису:"
-#: kcmlayoutwidget.ui:645
+#: kcmlayoutwidget.ui:657
#, no-c-format
msgid ""
"This is the font which will be used by the layout indicator to draw the "
@@ -1243,12 +1255,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Це шрифт який буде використано індикатором розкладки для креслення підпису."
-#: kcmlayoutwidget.ui:658
+#: kcmlayoutwidget.ui:670
#, no-c-format
msgid "Enable shadow"
msgstr "Увімкнути тінь"
-#: kcmlayoutwidget.ui:661
+#: kcmlayoutwidget.ui:673
#, no-c-format
msgid ""
"Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can "
@@ -1257,17 +1269,17 @@ msgstr ""
"Креслити падаючу тінь під підписом мови. У деяких випадках цей параметр може "
"покращити сприйняття."
-#: kcmlayoutwidget.ui:669
+#: kcmlayoutwidget.ui:681
#, no-c-format
msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color."
msgstr "Падаюча тінь під підписом мови буде цього кольору."
-#: kcmlayoutwidget.ui:682
+#: kcmlayoutwidget.ui:694
#, no-c-format
msgid "Switching Policy"
msgstr "Правила перемикання"
-#: kcmlayoutwidget.ui:688
+#: kcmlayoutwidget.ui:700
#, no-c-format
msgid ""
"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the "
@@ -1277,32 +1289,32 @@ msgstr ""
"перемикання розкладки буде стосуватися відповідно тільки тієї поточної "
"програми або поточного вікна."
-#: kcmlayoutwidget.ui:699
+#: kcmlayoutwidget.ui:711
#, no-c-format
msgid "&Global"
msgstr "&Глобально"
-#: kcmlayoutwidget.ui:710
+#: kcmlayoutwidget.ui:722
#, no-c-format
msgid "Application"
msgstr "Додаток"
-#: kcmlayoutwidget.ui:718
+#: kcmlayoutwidget.ui:730
#, no-c-format
msgid "&Window"
msgstr "&Вікно"
-#: kcmlayoutwidget.ui:728
+#: kcmlayoutwidget.ui:740
#, no-c-format
msgid "Sticky Switching"
msgstr "Зациклені розкладки"
-#: kcmlayoutwidget.ui:739
+#: kcmlayoutwidget.ui:751
#, no-c-format
msgid "Enable sticky switching"
msgstr "Ввімкнути зациклені розкладки"
-#: kcmlayoutwidget.ui:742
+#: kcmlayoutwidget.ui:754
#, no-c-format
msgid ""
"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with "
@@ -1316,27 +1328,27 @@ msgstr ""
"вказаною кількістю останніх розкладок. Клацання правою кнопкою миші на "
"індикаторі дозволить вибрати будь-яку з наявних розкладок."
-#: kcmlayoutwidget.ui:770
+#: kcmlayoutwidget.ui:782
#, no-c-format
msgid "Number of layouts to rotate:"
msgstr "Кількість розкладок в циклі:"
-#: kcmlayoutwidget.ui:805
+#: kcmlayoutwidget.ui:817
#, no-c-format
msgid "Show indicator for single layout"
msgstr "Показувати індикатор для однієї розкладки"
-#: kcmlayoutwidget.ui:817 kcmlayoutwidget.ui:839
+#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851
#, no-c-format
msgid "Xkb Options"
msgstr "Опції Xkb"
-#: kcmlayoutwidget.ui:828
+#: kcmlayoutwidget.ui:840
#, no-c-format
msgid "&Enable xkb options"
msgstr "&Ввімкнути параметри xkb"
-#: kcmlayoutwidget.ui:842
+#: kcmlayoutwidget.ui:854
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, "
@@ -1346,7 +1358,7 @@ msgstr ""
"вказувати їх у файлі конфігурації X11, або додатково до параметрів, вказаних "
"у файлі."
-#: kcmlayoutwidget.ui:853
+#: kcmlayoutwidget.ui:865
#, no-c-format
msgid "&Reset old options"
msgstr "&Скинути попередні параметри"