summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kio_floppy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/kdebase/kio_floppy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/kdebase/kio_floppy.po105
1 files changed, 105 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kio_floppy.po
new file mode 100644
index 00000000000..33ae9eabe11
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kio_floppy.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Vietnamese translation for kio_floppy.
+# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Nguyen Hung Vu <Vu.Hung@techviet.com>, 2002.
+# Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_floppy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-10 16:39+0930\n"
+"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; nplural=0\n"
+
+#: kio_floppy.cpp:200
+msgid ""
+"Could not access drive %1.\n"
+"The drive is still busy.\n"
+"Wait until it is inactive and then try again."
+msgstr ""
+"Không truy cập được ổ %1.\n"
+"Ổ này đang bận.\n"
+"Đợi cho đến khi nó dừng làm việc và thử lại."
+
+#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144
+msgid ""
+"Could not write to file %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably full."
+msgstr ""
+"Không ghi được tới tập tin %1.\n"
+"Đĩa trong ổ %2 có thể đầy."
+
+#: kio_floppy.cpp:214
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2"
+msgstr ""
+"Không truy cập được %1.\n"
+"Có thể là không có đĩa trong ổ %2"
+
+#: kio_floppy.cpp:218
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions "
+"to access the drive."
+msgstr ""
+"Không truy cập được %1.\n"
+"Có thể là không có đĩa trong ổ %2 hoặc không có đủ quyền để truy cập ổ đĩa."
+
+#: kio_floppy.cpp:222
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The drive %2 is not supported."
+msgstr ""
+"Không truy cập được %1.\n"
+"Ổ %2 không được hỗ trợ."
+
+#: kio_floppy.cpp:227
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n"
+"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly "
+"(e.g. rwxrwxrwx)."
+msgstr ""
+"Không truy cập được %1.\n"
+"Cần chắc là đĩa mềm trong ổ %2 là đĩa định dạng kiểu DOS và quyền\n"
+"của các tập tin thiết bị (ví dụ /dev/fd0) được đặt chính xác (ví dụ rwxrwxrwx)."
+
+#: kio_floppy.cpp:231
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
+msgstr ""
+"Không truy cập được %1.\n"
+"Đĩa trong ổ %2 có thể không phải là đĩa mềm định dạng kiểu DOS."
+
+#: kio_floppy.cpp:235
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably write-protected."
+msgstr ""
+"Truy cập bị cấm\n"
+"Không ghi được tới %1.\n"
+"Đĩa trong ổ %2 có thể là được bảo vệ chống ghi."
+
+#: kio_floppy.cpp:244
+msgid ""
+"Could not read boot sector for %1.\n"
+"There is probably not any disk in drive %2."
+msgstr ""
+"Không đọc được sector khởi động cho %1.\n"
+"Có thể là không có đĩa trong ổ %2."
+
+#: kio_floppy.cpp:368
+msgid ""
+"Could not start program \"%1\".\n"
+"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."
+msgstr ""
+"Không chạy được chương trình \"%1\".\n"
+"Cần chắc chắn rằng đã cài đặt đúng gói mtools lên hệ thống."