diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdebase/twin_clients.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-vi/messages/tdebase/twin_clients.po | 462 |
1 files changed, 233 insertions, 229 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/twin_clients.po index 67bf62a0379..150f3e9e31f 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -5,119 +5,40 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-25 09:38+0930\n" "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: quartz/quartz.cpp:513 +msgid "Quartz" +msgstr "Thạch anh" + #: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 msgid "Draw window frames using &titlebar colors" msgstr "&Vẽ khung cửa sổ dùng màu thanh tiêu đề" -#: b2/config/config.cpp:43 -msgid "" -"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " -"otherwise, they are drawn using normal border colors." -msgstr "" -"Khi chọn, biên cửa sổ sẽ được vẽ bằng các màu của thanh tiêu đề; nếu không " -"chúng được vẽ bằng các màu thông thường." - -#: b2/config/config.cpp:49 -msgid "Draw &resize handle" -msgstr "Vẽ điều &khiển thay đổi cỡ" - -#: b2/config/config.cpp:51 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " -"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." -msgstr "" -"Khi chọn, các trang trí sẽ được vẽ bằng một \"điều khiển chộp lấy\" ở góc phải " -"của cửa sổ; nếu không, sẽ không vẽ điều khiển đó." - -#: b2/config/config.cpp:56 -msgid "Actions Settings" -msgstr "Thiết lập hành động" - -#: b2/config/config.cpp:58 -msgid "Double click on menu button:" -msgstr "Nháy kép lên nút thực đơn:" - -#: b2/config/config.cpp:60 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Không làm gì" - -#: b2/config/config.cpp:61 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Thu nhỏ cửa sổ" - -#: b2/config/config.cpp:62 -msgid "Shade Window" -msgstr "Che cửa sổ" - -#: b2/config/config.cpp:63 -msgid "Close Window" -msgstr "Đóng cửa sổ" - -#: b2/config/config.cpp:66 +#: quartz/config/config.cpp:42 msgid "" -"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " -"none if in doubt." +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." msgstr "" -"Có thể thực hiện một hành động khi nháy đúp vào nút thực đơn. Để trống nếu " -"không biết chọn gì." - -#: b2/b2client.cpp:346 keramik/keramik.cpp:1036 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 -msgid "Menu" -msgstr "Thực đơn" - -#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046 -#: keramik/keramik.cpp:1431 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Không trên mọi màn hình" - -#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046 -#: keramik/keramik.cpp:1431 -msgid "On all desktops" -msgstr "Trên mọi màn hình" - -#: b2/b2client.cpp:349 keramik/keramik.cpp:1066 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 -msgid "Minimize" -msgstr "Thu nhỏ" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:826 keramik/keramik.cpp:1075 -#: keramik/keramik.cpp:1419 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 -msgid "Maximize" -msgstr "Phóng đại" - -#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112 -#: keramik/keramik.cpp:1442 -msgid "Unshade" -msgstr "Bỏ che" - -#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112 -#: keramik/keramik.cpp:1442 -msgid "Shade" -msgstr "Che" - -#: b2/b2client.cpp:352 -msgid "Resize" -msgstr "Đổi cỡ" +"Khi chọn đường biên sẽ được vẽ với các màu của thanh tiêu đề; nếu không, sẽ vẽ " +"chúng bằng màu thông thường." -#: b2/b2client.cpp:390 -msgid "<b><center>B II preview</center></b>" -msgstr "<b><center>Trong xem trước II</center></b>" +#: quartz/config/config.cpp:45 +msgid "Quartz &extra slim" +msgstr "&Rất mỏng thạch anh" -#: web/Web.cpp:53 -msgid "Web" -msgstr "Web" +#: quartz/config/config.cpp:47 +msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." +msgstr "Trang trí cửa sổ thạch anh với thanh tiêu đề rất mỏng." #: default/config/config.cpp:40 msgid "Draw titlebar &stipple effect" @@ -155,142 +76,191 @@ msgstr "" "sẽ không vẽ dải màu." #: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "TDE2" -msgstr "TDE2" +msgid "KDE2" +msgstr "" -#: keramik/keramik.cpp:964 -msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Xem trước Keramik</b></center>" +#: modernsystem/modernsys.cpp:383 +msgid "Modern System" +msgstr "Hệ thống mới" -#: keramik/keramik.cpp:1093 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "Giữ trên các cửa sổ khác" +#: modernsystem/config/config.cpp:40 +msgid "&Show window resize handle" +msgstr "&Hiển thị điều khiển thay đổi kích thước" -#: keramik/keramik.cpp:1102 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "Giữ dưới các cửa sổ khác" +#: modernsystem/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " +"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " +"mouse replacements on laptops." +msgstr "" +"Khi chọn, mọi cửa sổ sẽ được vẽ với một điều khiển thay đổi kích thước ở góc " +"phải bên dưới. Nó giúp thay đổi kích thước dễ dàng hơn, đặc biệt cho quả cầu " +"xoay và các thiết bị thay thế chuột khác trên máy tính xách tay." -#: redmond/redmond.cpp:353 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" +#: modernsystem/config/config.cpp:52 +msgid "Here you can change the size of the resize handle." +msgstr "Ở đây bạn có thể thay đổi kích thước của điều khiển." + +#: modernsystem/config/config.cpp:61 +msgid "Small" +msgstr "Nhỏ" + +#: modernsystem/config/config.cpp:63 +msgid "Medium" +msgstr "Vừa" + +#: modernsystem/config/config.cpp:65 +msgid "Large" +msgstr "Lớn" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 +msgid "Installs a KWM theme" +msgstr "Cài đặt một sắc thái KWM" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 +msgid "Path to a theme config file" +msgstr "Đường dẫn tới tập tin cấu hình sắc thái" #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>" msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>" +#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 +msgid "Menu" +msgstr "Thực đơn" + #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 msgid "Sticky" msgstr "Dính" +#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 +msgid "Minimize" +msgstr "Thu nhỏ" + +#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 +#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 +msgid "Maximize" +msgstr "Phóng đại" + #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 msgid "Unsticky" msgstr "Bỏ dính" -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 -msgid "Installs a KWM theme" -msgstr "Cài đặt một sắc thái KWM" +#: redmond/redmond.cpp:353 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 -msgid "Path to a theme config file" -msgstr "Đường dẫn tới tập tin cấu hình sắc thái" +#: plastik/plastikclient.cpp:56 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" -#: laptop/laptopclient.cpp:353 -msgid "Laptop" -msgstr "Xách tay" +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "Không trên mọi màn hình" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "On all desktops" +msgstr "Trên mọi màn hình" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Display the window &icon in the caption bubble" -msgstr "Hiển thị biểu tượng cửa sổ trong &bong bóng đầu đề" +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Unshade" +msgstr "Bỏ che" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption " -"bubble next to the titlebar text." -msgstr "" -"Chọn tùy chọn này nếu bạn muốn hiển thị biểu tượng cửa sổ trong bong bóng tiêu " -"đề ở cạnh chữ thanh tiêu đề." +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Shade" +msgstr "Che" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Draw &small caption bubbles on active windows" -msgstr "&Vẽ bong bóng đầu đề nhỏ trong cửa sổ được chọn" +#: b2/b2client.cpp:353 +msgid "Resize" +msgstr "Đổi cỡ" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format +#: b2/b2client.cpp:391 +msgid "<b><center>B II preview</center></b>" +msgstr "<b><center>Trong xem trước II</center></b>" + +#: b2/config/config.cpp:43 msgid "" -"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on " -"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops " -"or low resolution displays where you want maximize the amount of space " -"available to the window contents." +"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " +"otherwise, they are drawn using normal border colors." msgstr "" -"Chọn tùy chọn này nếu muốn bong bóng đầu đề có cùng kích thước trên cửa sổ được " -"chọn và không được chọn. Tùy chọn này có ích cho các máy tính xách tay hoặc các " -"màn hình có độ phân giải thấp để có nhiều khoảng trống nhất cho nội dung cửa " -"sổ." +"Khi chọn, biên cửa sổ sẽ được vẽ bằng các màu của thanh tiêu đề; nếu không " +"chúng được vẽ bằng các màu thông thường." -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Draw g&rab bars below windows" -msgstr "Vẽ thanh chộ&p dưới các cửa sổ" +#: b2/config/config.cpp:49 +msgid "Draw &resize handle" +msgstr "Vẽ điều &khiển thay đổi cỡ" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format +#: b2/config/config.cpp:51 msgid "" -"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this " -"option is not selected only a thin border will be drawn in its place." +"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " +"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." msgstr "" -"Chọn tùy chọn này nếu muốn vẽ thanh chộp dưới các cửa sổ. Khi tùy chọn không " -"được dùng thì chỉ vẽ các đường biên nhỏ." +"Khi chọn, các trang trí sẽ được vẽ bằng một \"điều khiển chộp lấy\" ở góc phải " +"của cửa sổ; nếu không, sẽ không vẽ điều khiển đó." -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 63 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Use shadowed &text" -msgstr "Dùng chữ &bóng" +#: b2/config/config.cpp:56 +msgid "Actions Settings" +msgstr "Thiết lập hành động" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 66 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:54 -#, no-c-format +#: b2/config/config.cpp:58 +msgid "Double click on menu button:" +msgstr "Nháy kép lên nút thực đơn:" + +#: b2/config/config.cpp:60 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Không làm gì" + +#: b2/config/config.cpp:61 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Thu nhỏ cửa sổ" + +#: b2/config/config.cpp:62 +msgid "Shade Window" +msgstr "Che cửa sổ" + +#: b2/config/config.cpp:63 +msgid "Close Window" +msgstr "Đóng cửa sổ" + +#: b2/config/config.cpp:66 msgid "" -"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow " -"behind it." +"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " +"none if in doubt." msgstr "" -"Dùng tùy chọn này nếu muốn chữ thanh tiêu đề là ba chiều có bóng nằm dưới nó." +"Có thể thực hiện một hành động khi nháy đúp vào nút thực đơn. Để trống nếu " +"không biết chọn gì." + +#: web/Web.cpp:53 +msgid "Web" +msgstr "Web" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Config Dialog" msgstr "Hộp thoại cấu hình" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Title &Alignment" msgstr "&Sắp hàng tiêu đề" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 67 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Colored window border" msgstr "Biên cửa sổ có màu " #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 73 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "" "Check this option if the window border should be painted in the titlebar color. " @@ -299,14 +269,29 @@ msgstr "" "Dùng tùy chọn này nếu biên cửa sổ có màu của thanh tiêu đề. Nếu không sẽ vẽ với " "màu nền." +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 81 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Use shadowed &text" +msgstr "Dùng chữ &bóng" + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 84 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow " +"behind it." +msgstr "" +"Dùng tùy chọn này nếu muốn chữ thanh tiêu đề là ba chiều có bóng nằm dưới nó." + #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 92 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Animate buttons" msgstr "Nút hình động" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " @@ -316,13 +301,13 @@ msgstr "" "chúng và nhạt dần khi bỏ con trỏ đi." #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 103 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Close windows by double clicking the menu button" msgstr "Đóng cửa sổ khi nháy kép lên nút thực đơn" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 106 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want windows to be closed when you double click the " @@ -331,60 +316,79 @@ msgstr "" "Dùng tùy chọn này nếu muốn các cửa sổ đóng lại khi bạn nháy kép lên nút thực " "đơn giống như Microsoft Windows." -#: quartz/config/config.cpp:42 +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Display the window &icon in the caption bubble" +msgstr "Hiển thị biểu tượng cửa sổ trong &bong bóng đầu đề" + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption " +"bubble next to the titlebar text." msgstr "" -"Khi chọn đường biên sẽ được vẽ với các màu của thanh tiêu đề; nếu không, sẽ vẽ " -"chúng bằng màu thông thường." - -#: quartz/config/config.cpp:45 -msgid "Quartz &extra slim" -msgstr "&Rất mỏng thạch anh" +"Chọn tùy chọn này nếu bạn muốn hiển thị biểu tượng cửa sổ trong bong bóng tiêu " +"đề ở cạnh chữ thanh tiêu đề." -#: quartz/config/config.cpp:47 -msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." -msgstr "Trang trí cửa sổ thạch anh với thanh tiêu đề rất mỏng." +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Draw &small caption bubbles on active windows" +msgstr "&Vẽ bong bóng đầu đề nhỏ trong cửa sổ được chọn" -#: quartz/quartz.cpp:513 -msgid "Quartz" -msgstr "Thạch anh" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on " +"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops " +"or low resolution displays where you want maximize the amount of space " +"available to the window contents." +msgstr "" +"Chọn tùy chọn này nếu muốn bong bóng đầu đề có cùng kích thước trên cửa sổ được " +"chọn và không được chọn. Tùy chọn này có ích cho các máy tính xách tay hoặc các " +"màn hình có độ phân giải thấp để có nhiều khoảng trống nhất cho nội dung cửa " +"sổ." -#: modernsystem/config/config.cpp:40 -msgid "&Show window resize handle" -msgstr "&Hiển thị điều khiển thay đổi kích thước" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Draw g&rab bars below windows" +msgstr "Vẽ thanh chộ&p dưới các cửa sổ" -#: modernsystem/config/config.cpp:42 +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format msgid "" -"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " -"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " -"mouse replacements on laptops." +"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this " +"option is not selected only a thin border will be drawn in its place." msgstr "" -"Khi chọn, mọi cửa sổ sẽ được vẽ với một điều khiển thay đổi kích thước ở góc " -"phải bên dưới. Nó giúp thay đổi kích thước dễ dàng hơn, đặc biệt cho quả cầu " -"xoay và các thiết bị thay thế chuột khác trên máy tính xách tay." - -#: modernsystem/config/config.cpp:52 -msgid "Here you can change the size of the resize handle." -msgstr "Ở đây bạn có thể thay đổi kích thước của điều khiển." +"Chọn tùy chọn này nếu muốn vẽ thanh chộp dưới các cửa sổ. Khi tùy chọn không " +"được dùng thì chỉ vẽ các đường biên nhỏ." -#: modernsystem/config/config.cpp:61 -msgid "Small" -msgstr "Nhỏ" +#: keramik/keramik.cpp:965 +msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" +msgstr "<center><b>Xem trước Keramik</b></center>" -#: modernsystem/config/config.cpp:63 -msgid "Medium" -msgstr "Vừa" +#: keramik/keramik.cpp:1113 +msgid "Keep Above Others" +msgstr "Giữ trên các cửa sổ khác" -#: modernsystem/config/config.cpp:65 -msgid "Large" -msgstr "Lớn" +#: keramik/keramik.cpp:1122 +msgid "Keep Below Others" +msgstr "Giữ dưới các cửa sổ khác" -#: modernsystem/modernsys.cpp:383 -msgid "Modern System" -msgstr "Hệ thống mới" +#: laptop/laptopclient.cpp:353 +msgid "Laptop" +msgstr "Xách tay" -#: plastik/plastikclient.cpp:56 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" +#~ msgid "TDE2" +#~ msgstr "TDE2" |