diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmicons.po | 81 |
1 files changed, 44 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmicons.po index ec79adc9bfb..1cfa836a5da 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-14 18:17+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lorint Hendschel" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "<LorintHendschel@skynet.be>" msgid "Use of Icon" msgstr "Eployaedje di l' imådjete" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "En alaedje" @@ -75,6 +79,11 @@ msgstr "Sicribanne/Manaedjeu di fitchîs" msgid "Toolbar" msgstr "Bår ås usteyes" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Bår ås usteyes" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Pititès imådjetes" @@ -192,8 +201,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Dji n' a nén savou trover l' årtchive di tinme d' imådjetes %1 ." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Dji n' a nén savou aberweter l' årtchive di tinme d' imådjetes;\n" @@ -204,12 +214,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Li fitchî n' est nén ene årtchive di tinme d' imådjetes valide." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"Åk n' a nén stî tot astalant. Mins nerén, li plupårt des tinmes di l' årtchive " -"ont stî astalés" +"Åk n' a nén stî tot astalant. Mins nerén, li plupårt des tinmes di " +"l' årtchive ont stî astalés" #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -222,12 +233,11 @@ msgstr "<qt>Astalant l' tinme <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" -"<qt>Estoz vs seur di voleur oister li tinme d' imådjetes <strong>%1</strong>? " -"<br>" -"<br>Çoula disfaçrè tos les fitchîs k' on stî astalés på tinme.</qt>" +"<qt>Estoz vs seur di voleur oister li tinme d' imådjetes <strong>%1</" +"strong>? <br><br>Çoula disfaçrè tos les fitchîs k' on stî astalés på tinme.</" +"qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -256,28 +266,25 @@ msgstr "© 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" -"<h1>Imådjetes</h1> Ci module chal vos permete di tchoezi les imådjetes po vosse " -"sicribanne. " -"<p>Po tchoezi on tinme d' imådjetes, clitchîz so s' no eyet metoz vosse tchuze " -"en alaedje tot clitchant sol boton «Mete en alaedje» chal pa dzo. Si vos " -"n' voloz nén mete vosse tchuze en alaedje, vos ploz clitchî so «Rimete come " -"divant» po leyî toumer vos candjmints.</p> " -"<p>Tot clitchant sol boton «Astaler novea tinme» vos ploz astaler des noveas " -"tinmes d' imådjetes, soeye-t i e dnant l' eplaeçmint la k' i sont dins " -"l' boesse di tecse, soeye-t i tot foytant. Clitchîz sol boton «'l est bon» po " -"fini l' astalaedje.</p> " -"<p>Li boton «Oister tinme» èn serè possibe ki si vos avoz astalé on tinme avou " -"ci module chal. Vos n' poloz nén oister chal des tinmes k' ont stî astalés " -"globålmint sol sistinme.</p> " -"<p>Vos ploz eto specifyî des efets ki dvèt esse aplikés åzès imådjetes.</p>" +"<h1>Imådjetes</h1> Ci module chal vos permete di tchoezi les imådjetes po " +"vosse sicribanne. <p>Po tchoezi on tinme d' imådjetes, clitchîz so s' no " +"eyet metoz vosse tchuze en alaedje tot clitchant sol boton «Mete en alaedje» " +"chal pa dzo. Si vos n' voloz nén mete vosse tchuze en alaedje, vos ploz " +"clitchî so «Rimete come divant» po leyî toumer vos candjmints.</p> <p>Tot " +"clitchant sol boton «Astaler novea tinme» vos ploz astaler des noveas tinmes " +"d' imådjetes, soeye-t i e dnant l' eplaeçmint la k' i sont dins l' boesse di " +"tecse, soeye-t i tot foytant. Clitchîz sol boton «'l est bon» po fini " +"l' astalaedje.</p> <p>Li boton «Oister tinme» èn serè possibe ki si vos avoz " +"astalé on tinme avou ci module chal. Vos n' poloz nén oister chal des tinmes " +"k' ont stî astalés globålmint sol sistinme.</p> <p>Vos ploz eto specifyî des " +"efets ki dvèt esse aplikés åzès imådjetes.</p>" |