diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-wa/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmkwm.po | 683 |
1 files changed, 348 insertions, 335 deletions
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmkwm.po index 0eeb20af4d3..488abae9f37 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-11 07:26+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Lorint Hendschel\n" "Pablo Saratxaga" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -75,21 +75,19 @@ msgstr "© 1997-2002 Les oteurs di KWin eyet KControl" #, fuzzy msgid "" "<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when " -"being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as well " -"as a placement policy for new windows. " -"<p>Please note that this configuration will not take effect if you do not use " -"TWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " -"refer to its documentation for how to customize window behavior." -msgstr "" -"<p>" -"<h1>Dujhance des purneas</h1> Chal vos ploz mete a vosse môde li manire ki les " -"purneas si cdujhèt cwand on les displaece, candje leu grandeu ou cwand on " -"clitche dizeu. Vos ploz eto diner ene politike pol focusse et pol plaeçmint des " -"noveas purneas.</p> " -"<p>Notez s' i vs plait ki cist apontiaedje n' årè d' efet ki si vos eployîz " -"KWin come manaedjeu d' purneas. Si vos eployîz èn ôte manaedjeu d' purneas, " -"alez s' vey li documintåcion di ci manaedjeu d' purneas la po saveur comint " -"apontyî l' dujhance des purneas.</p>" +"being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as " +"well as a placement policy for new windows. <p>Please note that this " +"configuration will not take effect if you do not use TWin as your window " +"manager. If you do use a different window manager, please refer to its " +"documentation for how to customize window behavior." +msgstr "" +"<p><h1>Dujhance des purneas</h1> Chal vos ploz mete a vosse môde li manire " +"ki les purneas si cdujhèt cwand on les displaece, candje leu grandeu ou " +"cwand on clitche dizeu. Vos ploz eto diner ene politike pol focusse et pol " +"plaeçmint des noveas purneas.</p> <p>Notez s' i vs plait ki cist apontiaedje " +"n' årè d' efet ki si vos eployîz KWin come manaedjeu d' purneas. Si vos " +"eployîz èn ôte manaedjeu d' purneas, alez s' vey li documintåcion di ci " +"manaedjeu d' purneas la po saveur comint apontyî l' dujhance des purneas.</p>" #: mouse.cpp:152 msgid "&Titlebar double-click:" @@ -100,8 +98,8 @@ msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when double clicking on the " "titlebar of a window." msgstr "" -"Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance cwand on fwait on " -"dobe-clitchaedje sol bår di tite d' on purnea" +"Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance cwand on fwait on dobe-" +"clitchaedje sol bår di tite d' on purnea" #: mouse.cpp:158 msgid "Maximize" @@ -181,8 +179,8 @@ msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or " "the frame of a window." msgstr "" -"Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do clitchaedje sol bår di tite " -"ou sol cåde d' on purnea." +"Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do clitchaedje sol bår di " +"tite ou sol cåde d' on purnea." #: mouse.cpp:212 mouse.cpp:337 mouse.cpp:611 msgid "Left button:" @@ -226,11 +224,11 @@ msgstr "Ovrant" #: mouse.cpp:239 msgid "" -"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of " -"an active window." +"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " +"of an active window." msgstr "" -"Dins cisse colone ci vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do clitchaedje " -"sol bår di tite ou sol cåde d' èn ovrant purnea." +"Dins cisse colone ci vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do " +"clitchaedje sol bår di tite ou sol cåde d' èn ovrant purnea." #: mouse.cpp:244 mouse.cpp:265 mouse.cpp:305 mouse.cpp:732 msgid "Raise" @@ -246,43 +244,43 @@ msgstr "Passer di rmonter a baxhî" #: mouse.cpp:252 msgid "" -"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</em> " -"window." +"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" +"em> window." msgstr "" -"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' <em>hintche</em> " -"sol bår di tite ou l' cåde d' èn <em>ovrant</em> purnea." +"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' <em>hintche</em> sol bår di tite " +"ou l' cåde d' èn <em>ovrant</em> purnea." #: mouse.cpp:255 msgid "" -"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an <em>" -"active</em> window." +"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " +"<em>active</em> window." msgstr "" -"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' <em>droete</em> " -"sol bår di tite ou l' cåde d' èn <em>ovrant</em> purnea." +"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' <em>droete</em> sol bår di tite " +"ou l' cåde d' èn <em>ovrant</em> purnea." #: mouse.cpp:276 msgid "" -"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an <em>" -"active</em> window." +"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " +"<em>active</em> window." msgstr "" -"Dujhance cwand on clitche avou l' boton do <em>mitan</em> " -"sol bår di tite ou l' cåde d' èn <em>ovrant</em> purnea." +"Dujhance cwand on clitche avou l' boton do <em>mitan</em> sol bår di tite ou " +"l' cåde d' èn <em>ovrant</em> purnea." #: mouse.cpp:285 msgid "" -"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>" -"inactive</em> window." +"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " +"<em>inactive</em> window." msgstr "" -"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' <em>hintche</em> " -"sol bår di tite ou l' cåde d' èn <em>essocté</em> purnea." +"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' <em>hintche</em> sol bår di tite " +"ou l' cåde d' èn <em>essocté</em> purnea." #: mouse.cpp:288 msgid "" -"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an <em>" -"inactive</em> window." +"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " +"<em>inactive</em> window." msgstr "" -"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' <em>droete</em> " -"sol bår di tite ou l' cåde d' èn <em>essocté</em> purnea." +"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' <em>droete</em> sol bår di tite " +"ou l' cåde d' èn <em>essocté</em> purnea." #: mouse.cpp:294 msgid "Inactive" @@ -290,11 +288,11 @@ msgstr "Essocté" #: mouse.cpp:296 msgid "" -"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of " -"an inactive window." +"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " +"of an inactive window." msgstr "" -"Dins cisse colone ci vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do clitchaedje " -"sol bår di tite ou sol cåde d' èn essocté purnea." +"Dins cisse colone ci vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do " +"clitchaedje sol bår di tite ou sol cåde d' èn essocté purnea." #: mouse.cpp:300 mouse.cpp:649 msgid "Activate & Raise" @@ -310,11 +308,11 @@ msgstr "Dispierter" #: mouse.cpp:319 msgid "" -"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an <em>" -"inactive</em> window." +"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " +"<em>inactive</em> window." msgstr "" -"Dujhance cwand on clitche avou l' boton do <em>mitan</em> " -"sol bår di tite ou l' cåde d' èn <em>essocté</em> purnea." +"Dujhance cwand on clitche avou l' boton do <em>mitan</em> sol bår di tite ou " +"l' cåde d' èn <em>essocté</em> purnea." #: mouse.cpp:329 msgid "Maximize Button" @@ -329,20 +327,20 @@ msgstr "" #: mouse.cpp:342 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "" -"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' <em>hintche</em> " -"sol boton di mete å pus grand." +"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' <em>hintche</em> sol boton di " +"mete å pus grand." #: mouse.cpp:343 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "" -"Dujhance cwand on clitche avou l' boton do <em>mitan</em> " -"sol boton di mete å pus grand." +"Dujhance cwand on clitche avou l' boton do <em>mitan</em> sol boton di mete " +"å pus grand." #: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "" -"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' <em>droete</em> " -"sol boton di mete å pus grand." +"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' <em>droete</em> sol boton di mete " +"å pus grand." #: mouse.cpp:602 msgid "Inactive Inner Window" @@ -350,8 +348,8 @@ msgstr "Divintrin essocté purnea" #: mouse.cpp:606 msgid "" -"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive inner " -"window ('inner' means: not titlebar, not frame)." +"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " +"inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" "Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do clitchaedje so on dvintrin " "essocté purnea («divintrin» ça vout dire: sins bår di tite ni cåde)." @@ -380,8 +378,8 @@ msgid "" "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" "Dins cisse roye ci vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do clitchaedje " -"avou l' boton do mitan so on dvintrin essocté purnea («divintrin» ça vout dire: " -"sins bår di tite ni cåde)." +"avou l' boton do mitan so on dvintrin essocté purnea («divintrin» ça vout " +"dire: sins bår di tite ni cåde)." #: mouse.cpp:646 msgid "Activate, Raise & Pass Click" @@ -400,8 +398,8 @@ msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." msgstr "" -"Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance cwand on clitche ene sawice dins " -"on purnea tot wårdant tchôkeye ene tape modifieuse." +"Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance cwand on clitche ene sawice " +"dins on purnea tot wårdant tchôkeye ene tape modifieuse." #: mouse.cpp:682 msgid "Modifier key:" @@ -428,11 +426,11 @@ msgstr "Tape modifieuse + boton do mitan:" #: mouse.cpp:707 #, fuzzy msgid "" -"Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window while " -"pressing the modifier key." +"Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " +"while pressing the modifier key." msgstr "" -"Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance cwand on clitche ene sawice dins " -"on purnea tot wårdant tchôkeye ene tape modifieuse." +"Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance cwand on clitche ene sawice " +"dins on purnea tot wårdant tchôkeye ene tape modifieuse." #: mouse.cpp:714 #, fuzzy @@ -442,11 +440,11 @@ msgstr "Tape modifieuse + boton do mitan:" #: mouse.cpp:715 #, fuzzy msgid "" -"Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a " -"window while pressing the modifier key." +"Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " +"in a window while pressing the modifier key." msgstr "" -"Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance cwand on clitche ene sawice dins " -"on purnea tot wårdant tchôkeye ene tape modifieuse." +"Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance cwand on clitche ene sawice " +"dins on purnea tot wårdant tchôkeye ene tape modifieuse." #: mouse.cpp:721 msgid "Meta" @@ -456,6 +454,10 @@ msgstr "Meta" msgid "Alt" msgstr "Alt" +#: mouse.cpp:728 +msgid "Move" +msgstr "" + #: mouse.cpp:729 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Dispierter, rimonter eyet bodjî" @@ -464,507 +466,494 @@ msgstr "Dispierter, rimonter eyet bodjî" msgid "Resize" msgstr "Candjî li grandeu" -#: windows.cpp:125 +#: windows.cpp:126 msgid "Focus" msgstr "Focusse" -#: windows.cpp:132 +#: windows.cpp:133 msgid "&Policy:" msgstr "&Politike:" -#: windows.cpp:135 +#: windows.cpp:136 msgid "Click to Focus" msgstr "Clitchî po dner l' focusse" -#: windows.cpp:136 +#: windows.cpp:137 msgid "Focus Follows Mouse" msgstr "Li focusse shût l' sori" -#: windows.cpp:137 +#: windows.cpp:138 msgid "Focus Under Mouse" msgstr "Li focusse pa dzo l' sori" -#: windows.cpp:138 +#: windows.cpp:139 msgid "Focus Strictly Under Mouse" msgstr "Li focusse pår pa dzo l' sori" -#: windows.cpp:143 +#: windows.cpp:144 msgid "" "The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " -"can work in. " -"<ul> " -"<li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when you click into it. " -"This is the behavior you might know from other operating systems.</li> " -"<li><em>Focus follows mouse:</em> Moving the mouse pointer actively on to a " -"normal window activates it. New windows will receive the focus, without you " -"having to point the mouse at them explicitly. Very practical if you are using " -"the mouse a lot.</li> " -"<li><em>Focus under mouse:</em> The window that happens to be under the mouse " -"pointer is active. If the mouse points nowhere, the last window that was under " -"the mouse has focus. New windows will not automatically receive the focus.</li> " -"<li><em>Focus strictly under mouse:</em> Only the window under the mouse " -"pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus. </ul>" -"Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent certain " -"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the TDE mode from " -"working properly." -msgstr "" - -#: windows.cpp:168 +"can work in. <ul> <li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when " +"you click into it. This is the behavior you might know from other operating " +"systems.</li> <li><em>Focus follows mouse:</em> Moving the mouse pointer " +"actively on to a normal window activates it. New windows will receive the " +"focus, without you having to point the mouse at them explicitly. Very " +"practical if you are using the mouse a lot.</li> <li><em>Focus under mouse:</" +"em> The window that happens to be under the mouse pointer is active. If the " +"mouse points nowhere, the last window that was under the mouse has focus. " +"New windows will not automatically receive the focus.</li> <li><em>Focus " +"strictly under mouse:</em> Only the window under the mouse pointer is " +"active. If the mouse points nowhere, nothing has focus. </ul>Note that " +"'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent certain " +"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the TDE mode " +"from working properly." +msgstr "" + +#: windows.cpp:169 msgid "Auto &raise" msgstr "Rimonte tote &seule" -#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:645 +#: windows.cpp:174 windows.cpp:187 windows.cpp:646 msgid "Dela&y:" msgstr "&Tårdjaedje:" -#: windows.cpp:176 windows.cpp:189 windows.cpp:648 windows.cpp:676 +#: windows.cpp:177 windows.cpp:190 windows.cpp:649 windows.cpp:677 msgid " msec" msgstr " ms" -#: windows.cpp:181 +#: windows.cpp:182 msgid "Delay focus" msgstr "Tårdjaedje pol focusse" -#: windows.cpp:192 +#: windows.cpp:193 #, fuzzy msgid "Click &raises active window" msgstr "Rimonte s' on &clitche" -#: windows.cpp:199 +#: windows.cpp:200 #, fuzzy msgid "Focus stealing prevention &level:" msgstr "Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:" -#: windows.cpp:202 +#: windows.cpp:203 #, fuzzy msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "None" -msgstr "" -"Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:\n" +msgstr "Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:\n" -#: windows.cpp:203 +#: windows.cpp:204 #, fuzzy msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Low" -msgstr "" -"Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:\n" +msgstr "Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:\n" -#: windows.cpp:204 +#: windows.cpp:205 #, fuzzy msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Normal" -msgstr "" -"Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:\n" +msgstr "Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:\n" -#: windows.cpp:205 +#: windows.cpp:206 #, fuzzy msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "High" -msgstr "" -"Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:\n" +msgstr "Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:\n" -#: windows.cpp:206 +#: windows.cpp:207 #, fuzzy msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Extreme" -msgstr "" -"Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:\n" +msgstr "Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:\n" -#: windows.cpp:209 +#: windows.cpp:210 #, fuzzy msgid "" "<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus " "stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " "does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " -"policies.)" -"<ul>" -"<li><em>None:</em> Prevention is turned off and new windows always become " -"activated.</li>" -"<li><em>Low:</em> Prevention is enabled; when some window does not have support " -"for the underlying mechanism and TWin cannot reliably decide whether to " -"activate the window or not, it will be activated. This setting may have both " -"worse and better results than normal level, depending on the applications.</li>" -"<li><em>Normal:</em> Prevention is enabled.</li>" -"<li><em>High:</em> New windows get activated only if no window is currently " -"active or if they belong to the currently active application. This setting is " -"probably not really usable when not using mouse focus policy.</li>" -"<li><em>Extreme:</em> All windows must be explicitly activated by the user.</li>" -"</ul></p>" -"<p>Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding " -"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This " -"can be changed in the Notifications control module.</p>" +"policies.)<ul><li><em>None:</em> Prevention is turned off and new windows " +"always become activated.</li><li><em>Low:</em> Prevention is enabled when " +"some window does not have support for the underlying mechanism and TWin " +"cannot reliably decide whether to activate the window or not, it will be " +"activated. This setting may have both worse and better results than normal " +"level, depending on the applications.</li><li><em>Normal:</em> Prevention is " +"enabled.</li><li><em>High:</em> New windows get activated only if no window " +"is currently active or if they belong to the currently active application. " +"This setting is probably not really usable when not using mouse focus policy." +"</li><li><em>Extreme:</em> All windows must be explicitly activated by the " +"user.</li></ul></p><p>Windows that are prevented from stealing focus are " +"marked as demanding attention, which by default means their taskbar entry " +"will be highlighted. This can be changed in the Notifications control module." +"</p>" msgstr "" "<p>Cisse tchuze ci definixh disk' a ké pont KWin sayrè d' espaitchî les " "prindaedjes di focusse nén volous fwaits pal metaedje e môde ovrant nén " -"ratindou des noveas purneas. (Note: cisse fonccionålité ci n' va nén cwand li " -"politike di focusse est do focusse (pår) pa dzo l' sori.)" -"<ul>" -"<li><em>Nouk:</em> L' espaitchaedje est dismetou et les noveas purneas prindèt " -"tofer li focusse.</li>" -"<li><em>Bas:</em> L' espaitchaedje est en alaedje; cwand on purnea n' sopoite " -"nén ci mecanisse ci et ki KWin ni sait nén decider comifåt s' i doet dner " -"l' focusse ou nén, adon el dinrè. Ci livea ci pout aveur ossu bén on rzultat " -"meyeu ou co pés ki l' livea normå, sorlon les programes.</li>" -"<li><em>Normå:</em> L' espaitchaedje est en alaedje.</li>" -"<li><em>Hôt:</em> Les noveas purneas n' prindèt l' focusse ki si nou purnea " -"n' est ovrant pol moumint oudonbén si l' novea purnea apårtént å programe " -"k' a-st on purnea k' a ddja l' focusse pol moumint. Ci livea ci n' est " -"probåblumint nén foirt ahessåve si vos n' eployîz nén ene politike di focusse " -"avou l' sori.</li>" -"<li><em>Nouzome:</em> Tos les purneas divèt rçure li focusse di manire " -"esplicite, pa ene accion di l' uzeu.</li></ul></p>" -"<p>Les purneas ki sont-st espaitchîs d' aveur li focusse sont mårkés come " -"dimandant l' atincion, çou ki vout dire ki leu-z intrêye dins l' bår des bouyes " -"serè metowe e sorbriyance. Çoula pout esse candjî dins l' module di controle " -"des notifiaedjes.</p>" - -#: windows.cpp:231 -msgid "" -"When this option is enabled, a window in the background will automatically come " -"to the front when the mouse pointer has been over it for some time." -msgstr "" - -#: windows.cpp:233 +"ratindou des noveas purneas. (Note: cisse fonccionålité ci n' va nén cwand " +"li politike di focusse est do focusse (pår) pa dzo l' sori.)<ul><li><em>Nouk:" +"</em> L' espaitchaedje est dismetou et les noveas purneas prindèt tofer li " +"focusse.</li><li><em>Bas:</em> L' espaitchaedje est en alaedje; cwand on " +"purnea n' sopoite nén ci mecanisse ci et ki KWin ni sait nén decider comifåt " +"s' i doet dner l' focusse ou nén, adon el dinrè. Ci livea ci pout aveur ossu " +"bén on rzultat meyeu ou co pés ki l' livea normå, sorlon les programes.</" +"li><li><em>Normå:</em> L' espaitchaedje est en alaedje.</li><li><em>Hôt:</" +"em> Les noveas purneas n' prindèt l' focusse ki si nou purnea n' est ovrant " +"pol moumint oudonbén si l' novea purnea apårtént å programe k' a-st on " +"purnea k' a ddja l' focusse pol moumint. Ci livea ci n' est probåblumint " +"nén foirt ahessåve si vos n' eployîz nén ene politike di focusse avou " +"l' sori.</li><li><em>Nouzome:</em> Tos les purneas divèt rçure li focusse di " +"manire esplicite, pa ene accion di l' uzeu.</li></ul></p><p>Les purneas ki " +"sont-st espaitchîs d' aveur li focusse sont mårkés come dimandant " +"l' atincion, çou ki vout dire ki leu-z intrêye dins l' bår des bouyes serè " +"metowe e sorbriyance. Çoula pout esse candjî dins l' module di controle des " +"notifiaedjes.</p>" + +#: windows.cpp:232 +msgid "" +"When this option is enabled, a window in the background will automatically " +"come to the front when the mouse pointer has been over it for some time." +msgstr "" + +#: windows.cpp:234 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." msgstr "" -#: windows.cpp:237 +#: windows.cpp:238 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " "windows, you need to change the settings in the Actions tab." msgstr "" -#: windows.cpp:242 +#: windows.cpp:243 msgid "" -"When this option is enabled, there will be a delay after which the window the " -"mouse pointer is over will become active (receive focus)." +"When this option is enabled, there will be a delay after which the window " +"the mouse pointer is over will become active (receive focus)." msgstr "" -#: windows.cpp:244 +#: windows.cpp:245 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." msgstr "" -#: windows.cpp:247 +#: windows.cpp:248 msgid "S&eparate screen focus" msgstr "" -#: windows.cpp:249 +#: windows.cpp:250 msgid "" "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " "Xinerama screen" msgstr "" -#: windows.cpp:252 +#: windows.cpp:253 #, fuzzy msgid "Active &mouse screen" msgstr "Dispierter eyet rmonter" -#: windows.cpp:254 +#: windows.cpp:255 msgid "" "When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " -"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the active " -"Xinerama screen is the screen with the focused window. This option is by " -"default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." +"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the " +"active Xinerama screen is the screen with the focused window. This option is " +"by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." msgstr "" -#: windows.cpp:270 +#: windows.cpp:271 msgid "Navigation" msgstr "Naiviaedje" -#: windows.cpp:274 +#: windows.cpp:275 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "Mostrer l' djivêye des purneas cwand on discandje di purnea" -#: windows.cpp:277 +#: windows.cpp:278 msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " -"windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be reconfigured).\n" +"windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be " +"reconfigured).\n" "\n" "If this checkbox is checked a popup widget is shown, displaying the icons of " "all windows to walk through and the title of the currently selected one.\n" "\n" -"Otherwise, the focus is passed to a new window each time Tab is pressed, with " -"no popup widget. In addition, the previously activated window will be sent to " -"the back in this mode." +"Otherwise, the focus is passed to a new window each time Tab is pressed, " +"with no popup widget. In addition, the previously activated window will be " +"sent to the back in this mode." msgstr "" -#: windows.cpp:289 +#: windows.cpp:290 #, fuzzy msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "Mostrer les purneas di &tos les scribannes" -#: windows.cpp:292 +#: windows.cpp:293 msgid "" -"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the " -"current desktop." +"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to " +"the current desktop." msgstr "" -#: windows.cpp:296 +#: windows.cpp:297 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "Li naiviaedje emey les scribannes rivént å cmince" -#: windows.cpp:299 +#: windows.cpp:300 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " "desktop." msgstr "" -#: windows.cpp:303 +#: windows.cpp:304 msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "" -#: windows.cpp:306 +#: windows.cpp:307 msgid "" -"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup whenever " -"the current desktop is changed." +"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup " +"whenever the current desktop is changed." msgstr "" -#: windows.cpp:634 +#: windows.cpp:635 msgid "Shading" msgstr "Erôlaedje" -#: windows.cpp:636 +#: windows.cpp:637 msgid "Anima&te" msgstr "Ani&mer" -#: windows.cpp:637 +#: windows.cpp:638 msgid "" -"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well as " -"the expansion of a shaded window" +"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well " +"as the expansion of a shaded window" msgstr "" -#: windows.cpp:640 +#: windows.cpp:641 msgid "&Enable hover" msgstr "&Disrôler cwand on passe dizeu" -#: windows.cpp:650 +#: windows.cpp:651 msgid "" -"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when the " -"mouse pointer has been over the title bar for some time." +"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " +"the mouse pointer has been over the title bar for some time." msgstr "" -#: windows.cpp:653 +#: windows.cpp:654 msgid "" -"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse pointer " -"goes over the shaded window." +"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " +"pointer goes over the shaded window." msgstr "" -#: windows.cpp:664 +#: windows.cpp:665 #, fuzzy msgid "Active Desktop Borders" msgstr "Multi-scribannes" -#: windows.cpp:667 +#: windows.cpp:668 msgid "" -"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change your " -"desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one desktop to " -"the other." +"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change " +"your desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one " +"desktop to the other." msgstr "" -#: windows.cpp:670 +#: windows.cpp:671 msgid "D&isabled" msgstr "D&ismetou" -#: windows.cpp:671 +#: windows.cpp:672 #, fuzzy msgid "Only &when moving windows" msgstr "&Håyner l' contnou cwand on bodje on purnea" -#: windows.cpp:672 +#: windows.cpp:673 msgid "A&lways enabled" msgstr "&Tofer en alaedje" -#: windows.cpp:677 +#: windows.cpp:678 msgid "Desktop &switch delay:" msgstr "Tårdjaedje po discanjdî d' sicribanne:" -#: windows.cpp:678 +#: windows.cpp:679 msgid "" "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " "feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a " "screen border for the specified number of milliseconds." msgstr "" -#: windows.cpp:690 +#: windows.cpp:691 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "Cantchî les purneas usteye po les programes essoctés" -#: windows.cpp:692 +#: windows.cpp:693 msgid "" -"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of inactive " -"applications will be hidden and will be shown only when the application becomes " -"active. Note that applications have to mark the windows with the proper window " -"type for this feature to work." +"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of " +"inactive applications will be hidden and will be shown only when the " +"application becomes active. Note that applications have to mark the windows " +"with the proper window type for this feature to work." msgstr "" -#: windows.cpp:834 +#: windows.cpp:835 msgid "Windows" msgstr "Purneas" -#: windows.cpp:842 +#: windows.cpp:843 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "&Håyner l' contnou cwand on bodje on purnea" -#: windows.cpp:844 +#: windows.cpp:845 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " -"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " -"satisfying on slow machines without graphic acceleration." +"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not " +"be satisfying on slow machines without graphic acceleration." msgstr "" -#: windows.cpp:848 +#: windows.cpp:849 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "Håyner l' contnou cwand on candje li &grandeu d' on purnea" -#: windows.cpp:850 +#: windows.cpp:851 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " "satisfying on slow machines." msgstr "" -#: windows.cpp:854 +#: windows.cpp:855 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "" -#: windows.cpp:856 +#: windows.cpp:857 msgid "" -"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it is " -"being moved or resized. The window position relative to the top-left corner of " -"the screen is displayed together with its size." +"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it " +"is being moved or resized. The window position relative to the top-left " +"corner of the screen is displayed together with its size." msgstr "" -#: windows.cpp:866 +#: windows.cpp:867 msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "" -#: windows.cpp:868 +#: windows.cpp:869 msgid "" -"Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized or " -"restored." +"Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized " +"or restored." msgstr "" -#: windows.cpp:882 +#: windows.cpp:883 msgid "Slow" msgstr "Doûçmint" -#: windows.cpp:886 +#: windows.cpp:887 msgid "Fast" msgstr "Roed" -#: windows.cpp:890 +#: windows.cpp:891 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " msgstr "" -#: windows.cpp:896 +#: windows.cpp:897 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "" -#: windows.cpp:898 +#: windows.cpp:899 msgid "" -"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and allows " -"you to move or resize them, just like for normal windows" +"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and " +"allows you to move or resize them, just like for normal windows" msgstr "" -#: windows.cpp:904 +#: windows.cpp:905 msgid "&Placement:" msgstr "&Plaeçmint:" -#: windows.cpp:907 +#: windows.cpp:908 msgid "Smart" msgstr "Malén" -#: windows.cpp:908 +#: windows.cpp:909 msgid "Maximizing" msgstr "Å pus grand" -#: windows.cpp:909 +#: windows.cpp:910 msgid "Cascade" msgstr "A pertinne" -#: windows.cpp:910 +#: windows.cpp:911 msgid "Random" msgstr "A l' astcheyance" -#: windows.cpp:911 +#: windows.cpp:912 msgid "Centered" msgstr "Å mitan" -#: windows.cpp:912 +#: windows.cpp:913 msgid "Zero-Cornered" msgstr "Coine zero" -#: windows.cpp:919 +#: windows.cpp:920 msgid "" -"The placement policy determines where a new window will appear on the desktop. " -"<ul> " -"<li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of windows</li> " -"<li><em>Maximizing</em> will try to maximize every window to fill the whole " -"screen. It might be useful to selectively affect placement of some windows " -"using the window-specific settings.</li> " -"<li><em>Cascade</em> will cascade the windows</li> " -"<li><em>Random</em> will use a random position</li> " -"<li><em>Centered</em> will place the window centered</li> " -"<li><em>Zero-Cornered</em> will place the window in the top-left corner</li>" -"</ul>" -msgstr "" - -#: windows.cpp:958 +"The placement policy determines where a new window will appear on the " +"desktop. <ul> <li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of " +"windows</li> <li><em>Maximizing</em> will try to maximize every window to " +"fill the whole screen. It might be useful to selectively affect placement of " +"some windows using the window-specific settings.</li> <li><em>Cascade</em> " +"will cascade the windows</li> <li><em>Random</em> will use a random " +"position</li> <li><em>Centered</em> will place the window centered</li> " +"<li><em>Zero-Cornered</em> will place the window in the top-left corner</" +"li></ul>" +msgstr "" + +#: windows.cpp:959 msgid "Snap Zones" msgstr "" -#: windows.cpp:962 windows.cpp:971 +#: windows.cpp:963 windows.cpp:972 msgid "none" msgstr "nouk" -#: windows.cpp:964 +#: windows.cpp:965 #, fuzzy msgid "&Border snap zone:" msgstr "Grandeu del b&oirdeure:" -#: windows.cpp:966 +#: windows.cpp:967 msgid "" -"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of the " -"magnetic field which will make windows snap to the border when moved near it." +"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of " +"the magnetic field which will make windows snap to the border when moved " +"near it." msgstr "" -#: windows.cpp:973 +#: windows.cpp:974 #, fuzzy msgid "&Window snap zone:" msgstr "Manaedjeu di purneas: " -#: windows.cpp:975 +#: windows.cpp:976 msgid "" -"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the magnetic " -"field which will make windows snap to each other when they're moved near " -"another window." +"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the " +"magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved " +"near another window." msgstr "" -#: windows.cpp:979 +#: windows.cpp:980 msgid "Snap windows onl&y when overlapping" msgstr "" -#: windows.cpp:980 +#: windows.cpp:981 msgid "" -"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap them, " -"i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another window or " -"border." +"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap " +"them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another " +"window or border." msgstr "" -#: windows.cpp:1077 windows.cpp:1081 +#: windows.cpp:1078 windows.cpp:1082 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -972,154 +961,178 @@ msgstr "" " picsel\n" " picsels" -#: windows.cpp:1280 -msgid "" -"<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</b>" -"<br>" -"<br>Please make sure you have <a href=\"http://www.freedesktop.org/\">" -"Xorg ≥ 6.8</a>, and installed the composition manager that came with twin." -"<br>Also, make sure you have the following entries in your XConfig (e.g. " -"/etc/X11/xorg.conf):" -"<br>" -"<br><i>Section \"Extensions\"" -"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"" -"<br>EndSection</i>" -"<br>" -"<br>And if your GPU provides hardware-accelerated Xrender support (mainly " -"nVidia cards):" -"<br>" -"<br><i>Option \"RenderAccel\" \"true\"</i>" -"<br>In <i>Section \"Device\"</i></qt>" -msgstr "" - -#: windows.cpp:1300 +#: windows.cpp:1281 +msgid "" +"<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</" +"b><br><br>Please make sure you have <a href=\"http://www.freedesktop.org/" +"\">Xorg &ge 6.8</a>, and installed the composition manager that came with " +"twin.<br>Also, make sure you have the following entries in your XConfig (e." +"g. /etc/X11/xorg.conf):<br><br><i>Section \"Extensions\"<br>Option " +"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i><br><br>And if your GPU provides " +"hardware-accelerated Xrender support (mainly nVidia cards):" +"<br><br><i>Option \"RenderAccel\" \"true\"</i><br>In <i>Section \"Device" +"\"</i></qt>" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1301 msgid "Apply translucency only to decoration" msgstr "" -#: windows.cpp:1308 +#: windows.cpp:1309 #, fuzzy msgid "Active windows:" msgstr "Purnea en alaedje" -#: windows.cpp:1315 +#: windows.cpp:1316 #, fuzzy msgid "Inactive windows:" msgstr "Purnea essocté" -#: windows.cpp:1322 +#: windows.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Moving windows:" msgstr "Pont d' purneas" -#: windows.cpp:1329 +#: windows.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Dock windows:" msgstr "Pont d' purneas" -#: windows.cpp:1338 +#: windows.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Treat 'keep above' windows as active ones" msgstr "Sayî d' tofer wårder l' purnea pa dvant ls ôtes" -#: windows.cpp:1341 +#: windows.cpp:1342 msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)" msgstr "" -#: windows.cpp:1347 +#: windows.cpp:1348 msgid "Use OpenGL compositor (best performance)" msgstr "" -#: windows.cpp:1354 +#: windows.cpp:1350 +msgid "Blur the background of transparent windows" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1352 +msgid "Desaturate the background of transparent windows" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Opacity" msgstr "Zeroveyaedje:" -#: windows.cpp:1360 +#: windows.cpp:1367 msgid "" -"Use shadows (standard effects should be disabled in the Styles module if this " -"is checked)" +"Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles " +"module if this is checked)" msgstr "" -#: windows.cpp:1368 +#: windows.cpp:1369 +msgid "" +"Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles " +"module)" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1371 +#, fuzzy +msgid "Use shadows on tooltips" +msgstr "Oister on lodjoe foû do DNS" + +#: windows.cpp:1373 +#, fuzzy +msgid "Use shadows on panels" +msgstr "Oister eyet disdjîstrer do sierveu" + +#: windows.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Base shadow radius:" msgstr "Eployî tecse a &ombion" -#: windows.cpp:1375 +#: windows.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Inactive window distance from background:" msgstr "Purnea essocté" -#: windows.cpp:1382 +#: windows.cpp:1400 msgid "Active window distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1389 +#: windows.cpp:1407 msgid "Dock distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1396 +#: windows.cpp:1414 msgid "Menu distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1409 +#: windows.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Vertical offset:" msgstr "Fômes d' astampé" -#: windows.cpp:1416 +#: windows.cpp:1434 #, fuzzy msgid "Horizontal offset:" msgstr "Schåle di coûtchî" -#: windows.cpp:1423 +#: windows.cpp:1441 msgid "Shadow color:" msgstr "Coleur di l' ombion:" -#: windows.cpp:1429 +#: windows.cpp:1447 #, fuzzy msgid "Remove shadows on move" msgstr "Oister on lodjoe foû do DNS" -#: windows.cpp:1431 +#: windows.cpp:1449 #, fuzzy msgid "Remove shadows on resize" msgstr "Oister eyet disdjîstrer do sierveu" -#: windows.cpp:1434 +#: windows.cpp:1452 msgid "Shadows" msgstr "Ombions" -#: windows.cpp:1439 +#: windows.cpp:1457 msgid "Fade-in windows (including popups)" msgstr "" -#: windows.cpp:1440 +#: windows.cpp:1458 msgid "" "Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1441 +#: windows.cpp:1459 +#, fuzzy +msgid "Fade-in tooltips" +msgstr "" +"Roedeu\n" +"d' evoyaedje:" + +#: windows.cpp:1460 msgid "Fade between opacity changes" msgstr "" -#: windows.cpp:1444 +#: windows.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Fade-in speed:" msgstr "" "Roedeu\n" "d' evoyaedje:" -#: windows.cpp:1447 +#: windows.cpp:1466 #, fuzzy msgid "Fade-out speed:" msgstr "Radisté m&acsimom:" -#: windows.cpp:1455 +#: windows.cpp:1475 msgid "Effects" msgstr "Efets" -#: windows.cpp:1457 +#: windows.cpp:1477 msgid "Enable the Trinity window composition manager" msgstr "" |