diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdeaddons/konqsidebar_news.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/kdeaddons/konqsidebar_news.po | 96 |
1 files changed, 96 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdeaddons/konqsidebar_news.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdeaddons/konqsidebar_news.po new file mode 100644 index 00000000000..dce07464654 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdeaddons/konqsidebar_news.po @@ -0,0 +1,96 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-21 13:54+0800\n" +"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" +"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "开源软件国际化之简体中文组" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" + +#: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259 +msgid "RSS Settings" +msgstr "RSS 设置" + +#: nsstacktabwidget.cpp:63 sidebar_news.cpp:269 +msgid "Newsticker" +msgstr "新闻点点通" + +#: nsstacktabwidget.cpp:65 +msgid "RSS Feed Viewer" +msgstr "RSS 新闻推送查看器" + +#: nsstacktabwidget.cpp:67 +msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers" +msgstr "(c) 2002-2004,侧边栏新闻点点通开发者" + +#: nsstacktabwidget.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "维护者" + +#: nsstacktabwidget.cpp:75 +msgid "Idea and former maintainer" +msgstr "想法和先前维护者" + +#: nsstacktabwidget.cpp:88 +msgid "&Configure Newsticker..." +msgstr "配置新闻点点通(&C)..." + +#: nsstacktabwidget.cpp:98 +msgid "&About Newsticker" +msgstr "关于新闻点点通(&A)" + +#: nsstacktabwidget.cpp:100 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "报告错误(&R)..." + +#. i18n: file configfeedsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "RSS Feeds" +msgstr "RSS 推送" + +#. i18n: file konq_sidebarnews.kcfg line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "List of RSS Sources" +msgstr "RSS 源列表" + +#: sidebar_news.cpp:76 +msgid "" +"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>" +"rssservice</strong> program is available (usually distributed as part of " +"kdenetwork).</qt>" +msgstr "" +"<qt>无法连接到 RSS 服务。请确定 <strong>rssservice</strong> 程序可用(通常作为 kdenetwork " +"的一部分发布)。</qt>" + +#: sidebar_news.cpp:80 +msgid "Sidebar Newsticker" +msgstr "侧边栏新闻点点通" + +#: sidebar_news.cpp:171 +msgid "Connecting..." +msgstr "正在连接..." + +#~ msgid "Newsticker Sidebar" +#~ msgstr "新闻点点通侧边栏" + +#~ msgid "Sidebar Newsticker Applet" +#~ msgstr "侧边栏新闻点点通小程序" + +#~ msgid "Cannot connect to RSS service." +#~ msgstr "无法连接到 RSS 服务。" |