summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kdialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kdialog.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kdialog.po174
1 files changed, 174 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kdialog.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kdialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..babd7dbc4cc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kdialog.po
@@ -0,0 +1,174 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2002, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdialog\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-28 14:27+0800\n"
+"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
+"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "KDE 中文翻译组"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
+
+#: kdialog.cpp:65
+msgid "Question message box with yes/no buttons"
+msgstr "有是/否按钮的提问信息框"
+
+#: kdialog.cpp:66
+msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "有是/否/取消按钮的提问信息框"
+
+#: kdialog.cpp:67
+msgid "Warning message box with yes/no buttons"
+msgstr "有是/否按钮的警告信息框"
+
+#: kdialog.cpp:68
+msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
+msgstr "有继续/取消按钮的警告信息框"
+
+#: kdialog.cpp:69
+msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "有是/否/取消按钮的警告信息框"
+
+#: kdialog.cpp:70
+msgid "'Sorry' message box"
+msgstr "“抱歉”信息框"
+
+#: kdialog.cpp:71
+msgid "'Error' message box"
+msgstr "“错误”信息框"
+
+#: kdialog.cpp:72
+msgid "Message Box dialog"
+msgstr "信息对话框"
+
+#: kdialog.cpp:73
+msgid "Input Box dialog"
+msgstr "输入对话框"
+
+#: kdialog.cpp:74
+msgid "Password dialog"
+msgstr "密码对话框"
+
+#: kdialog.cpp:75
+msgid "Text Box dialog"
+msgstr "文本框对话框"
+
+#: kdialog.cpp:76
+msgid "Text Input Box dialog"
+msgstr "文本输入框对话框"
+
+#: kdialog.cpp:77
+msgid "ComboBox dialog"
+msgstr "组合框对话框"
+
+#: kdialog.cpp:78
+msgid "Menu dialog"
+msgstr "菜单对话框"
+
+#: kdialog.cpp:79
+msgid "Check List dialog"
+msgstr "复选列表对话框"
+
+#: kdialog.cpp:80
+msgid "Radio List dialog"
+msgstr "单选列表对话框"
+
+#: kdialog.cpp:81
+msgid "Passive Popup"
+msgstr "被动弹出"
+
+#: kdialog.cpp:82
+msgid "File dialog to open an existing file"
+msgstr "打开已有文件的文件对话框"
+
+#: kdialog.cpp:83
+msgid "File dialog to save a file"
+msgstr "保存文件的文件对话框"
+
+#: kdialog.cpp:84
+msgid "File dialog to select an existing directory"
+msgstr "选择已有目录的文件对话框"
+
+#: kdialog.cpp:85
+msgid "File dialog to open an existing URL"
+msgstr "打开已有 URL 的文件对话框"
+
+#: kdialog.cpp:86
+msgid "File dialog to save a URL"
+msgstr "保存 URL 的文件对话框"
+
+#: kdialog.cpp:87
+msgid "Icon chooser dialog"
+msgstr "图标选择对话框"
+
+#: kdialog.cpp:88
+msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication"
+msgstr "进度栏对话框,返回 DCOP 引用进行通讯"
+
+#: kdialog.cpp:92
+msgid "Dialog title"
+msgstr "对话框标题"
+
+#: kdialog.cpp:93
+msgid "Default entry to use for combobox and menu"
+msgstr "组合框和菜单所用的默认项"
+
+#: kdialog.cpp:94
+msgid ""
+"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
+msgstr "允许 --getopenurl 和 --getopenfilename 选项返回多个文件"
+
+#: kdialog.cpp:95
+msgid ""
+"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
+"--multiple)"
+msgstr "以单独的行返回返回列表项目(适合用复选列表选项和用 --multiple 打开的文件)"
+
+#: kdialog.cpp:96
+msgid "Outputs the winId of each dialog"
+msgstr "输出每个对话框的 winId"
+
+#: kdialog.cpp:97
+msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
+msgstr "为由 winid 指定的 X 应用程序打开瞬时对话框"
+
+#: kdialog.cpp:98
+msgid ""
+"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
+msgstr "保存“不再显示/再次询问”状态的配置文件和选项名称"
+
+#: kdialog.cpp:100
+msgid "Arguments - depending on main option"
+msgstr "参数 - 根据主选项"
+
+#: kdialog.cpp:665
+msgid "KDialog"
+msgstr "KDialog"
+
+#: kdialog.cpp:666
+msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
+msgstr "KDialog 可用于在 shell 脚本中显示友好的对话框"
+
+#: kdialog.cpp:669
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "当前维护者"
+
+#: widgets.cpp:96
+msgid "kdialog: could not open file "
+msgstr "kdialog:无法打开文件"