diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/konsole.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/konsole.po | 52 |
1 files changed, 28 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/konsole.po index e93783a48f4..709526e9891 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/konsole.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-19 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-23 07:29+0000\n" "Last-Translator: Wantao Liu <vantao@aosc.io>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/" @@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "" "lark@linux.ustc.edu.cn, albert_lew2002@eyou.com, fundawang@en2china.com, " "jxiong@offtopic.org, wplanck@aosc.io, vantao@aosc.io" -#: TEWidget.cpp:979 TEWidget.cpp:981 +#: TEWidget.cpp:975 TEWidget.cpp:977 msgid "Size: XXX x XXX" msgstr "大小:XXX × XXX" -#: TEWidget.cpp:986 +#: TEWidget.cpp:982 msgid "Size: %1 x %2" msgstr "大小:%1 × %2" @@ -459,9 +459,9 @@ msgid "" "\n" "You are currently using the following Ctrl+<key> combinations:" msgstr "" -"您选择将一个(或多个) Ctrl+<按键> 组合用作快捷键。" -"这样做将导致这些按键组合不再由 Shell 或者在 Konsole 中运行着的应用程序所感知" -"。可能导致意料之外的后果,而且曾与这些按键组合绑定的功能也将无法使用。\n" +"您选择将一个(或多个) Ctrl+<按键> 组合用作快捷键。这样做将导致这些按键组合不" +"再由 Shell 或者在 Konsole 中运行着的应用程序所感知。可能导致意料之外的后果," +"而且曾与这些按键组合绑定的功能也将无法使用。\n" "\n" "您可能需要重新考虑按键组合,比如使用 Alt+Ctrl+<按键> 或 Ctrl+Shift+<按键>。\n" "\n" @@ -980,7 +980,8 @@ msgid "" "Konsole is unable to open a PTY (pseudo teletype). It is likely that this " "is due to an incorrect configuration of the PTY devices. Konsole needs to " "have read/write access to the PTY devices." -msgstr "Konsole 需要获得对 PTY 设备的读/写权限才能打开 PTY(伪终端),很可能是因为 " +msgstr "" +"Konsole 需要获得对 PTY 设备的读/写权限才能打开 PTY(伪终端),很可能是因为 " "PTY 设备配置不当。" #: session.cpp:138 @@ -1141,7 +1142,8 @@ msgstr "<p>…用鼠标右键单击任何标签,都可以更改该标签的文 msgid "" "<p>...that the tab text color can be changed with the code \\e[28;COLORt " "(COLOR: 0-16,777,215)?\n" -msgstr "<p>…可以使用下列代码更改标签文本颜色:\\e[28;COLORt (COLOR: 0-16,777,215)。\n" +msgstr "" +"<p>…可以使用下列代码更改标签文本颜色:\\e[28;COLORt (COLOR: 0-16,777,215)。\n" #: ../tips:16 msgid "<p>...that the code \\e[8;ROW;COLUMNt will resize Konsole?\n" @@ -1198,7 +1200,8 @@ msgstr "" #: ../tips:64 msgid "" "<p>...that you can rename a Konsole session by double-clicking its tab?\n" -msgstr "<p>…可以通过双击指定的 Konsole 会话在标签栏里的标签,对其进行重命名。\n" +msgstr "" +"<p>…可以通过双击指定的 Konsole 会话在标签栏里的标签,对其进行重命名。\n" #: ../tips:70 msgid "<p>...that you can activate the menu with the Ctrl+Alt+M shortcut?\n" @@ -1331,8 +1334,8 @@ msgid "" "bashrc .\n" msgstr "" "<p>…如何让 Konsole 使用当前路径作为窗口标题?\n" -"对于 Bash,将“export PS1=$PS1\"\\[\\e[0m\\H:\\w\\a\\]\"”添加到 ~/.bashrc 中。" -"\n" +"对于 Bash,将“export PS1=$PS1\"\\[\\e[0m\\H:\\w\\a\\]\"”添加到 ~/.bashrc " +"中。\n" #: ../tips:187 msgid "" @@ -1356,9 +1359,9 @@ msgid "" "on non-Linux systems too?\n" msgstr "" "<p>…想要让 Shell 将当前目录通过提示符变量传递给 Konsole?\n" -"对于 Bash,如果在 ~/.bashrc 中有“export PS1=$PS1\"\\[\\e]31;\\w\\a\\]\"" -"”命令的话,那么 Konsole 就可以将当前目录加入书签,会话管理也会在非 Linux " -"系统中记住当前的工作目录。\n" +"对于 Bash,如果在 ~/.bashrc 中有“export PS1=$PS1\"\\[\\e]31;\\w\\a\\]\"”命令" +"的话,那么 Konsole 就可以将当前目录加入书签,会话管理也会在非 Linux 系统中记" +"住当前的工作目录。\n" #: ../tips:203 msgid "" @@ -1372,8 +1375,8 @@ msgid "" "line.\n" msgstr "" "<p>…通过让提示符准确显示主机名和当前路径,可以助您更轻松地\n" -"在 Konsole 中处理远程主机事务。尝试在 ~/.bashrc 中输入以下内容来设置提示符:" -"\n" +"在 Konsole 中处理远程主机事务。尝试在 ~/.bashrc 中输入以下内容来设置提示" +"符:\n" "“export PS1='\\[\\e[0m\\h:\\w> '”。之后就可以选择提示符并在命令行上\n" "按下鼠标中键来将其作为源文件或目标文件粘贴到命令行中。\n" @@ -1389,8 +1392,8 @@ msgid "" msgstr "" "<p>…可以通过编辑“PS1=”变量来为 Konsole 设置提示符,\n" "而无需编辑 ~/.bashrc 文件。在命令行中尝试输入下列内容:\n" -"PS1='\\[\\e[0;37m\\]\\A\\[\\e[1;34m\\] \\[\\e[1;34m\\]\\h:\\w> \\[\\e[0m\\]'" -"\n" +"PS1='\\[\\e[0;37m\\]\\A\\[\\e[1;34m\\] \\[\\e[1;34m\\]\\h:\\w> \\[\\e[0m" +"\\]'\n" "在此设置中,路径前将会包含当前时间。\n" #: ../tips:221 @@ -1420,9 +1423,8 @@ msgid "" "as well as just pasting the URL as text.\n" "<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n" msgstr "" -"<p>…如果把 URL 拖放到 Konsole " -"窗口中,将会看到一个菜单,其中的选项包括将文件复制、移动到当前工作目录中," -"以及将 URL 粘贴为文本。\n" +"<p>…如果把 URL 拖放到 Konsole 窗口中,将会看到一个菜单,其中的选项包括将文件" +"复制、移动到当前工作目录中,以及将 URL 粘贴为文本。\n" "<p>只要 TDE 支持,任何类型的 URL 均可如此操作。\n" #: ../tips:248 @@ -1431,7 +1433,8 @@ msgid "" "define keyboard shortcuts for actions\n" "not shown in the menu, like activating menu, changing font and for listing " "and switching sessions?\n" -msgstr "<p>…“设置—配置快捷键…”对话框允许您为没有显示在菜单中的操作定义快捷键,比如激" +msgstr "" +"<p>…“设置—配置快捷键…”对话框允许您为没有显示在菜单中的操作定义快捷键,比如激" "活菜单、更改字体以及列出所有会话和切换会话。\n" #: ../tips:256 @@ -1439,8 +1442,9 @@ msgid "" "<p>...that right-clicking over the \"New\" button in the left corner of the " "tabbar or in an empty tabbar space displays a menu where you can set several " "tab options?\n" -msgstr "<p>…右键单击标签栏左侧的“新建”按钮或标签栏的空白区域," -"将显示标签选项设置菜单\n" +msgstr "" +"<p>…右键单击标签栏左侧的“新建”按钮或标签栏的空白区域,将显示标签选项设置菜" +"单\n" #, fuzzy #~ msgid "&Edit" |