diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdewebdev/klinkstatus.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/tdewebdev/klinkstatus.po | 738 |
1 files changed, 369 insertions, 369 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdewebdev/klinkstatus.po index c4497614dd0..4d6d189cc0e 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdewebdev/klinkstatus.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdewebdev/klinkstatus.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klinkstatus\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 21:11+0800\n" "Last-Translator: Mai Hao Hui <mhh@ricetons.com>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -14,366 +14,182 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: klinkstatus_part.cpp:51 -msgid "A Link Checker" -msgstr "一个链接检查器" - -#: klinkstatus_part.cpp:151 -msgid "Check" -msgstr "检查" - -#: klinkstatus_part.cpp:152 -msgid "Results" -msgstr "结果" - -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34 -#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Identification" -msgstr "" - -#: klinkstatus_part.cpp:154 -msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself" -msgstr "" - -#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48 -msgid "KLinkStatus" -msgstr "KLinkStatus" - -#: klinkstatus_part.cpp:187 -msgid "KLinkStatus Part" -msgstr "KLinkStatus Part" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Mai Hao Hui" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mhh@ricetons.com" - -#: actionmanager.cpp:90 -msgid "New Link Check" -msgstr "新链接检查" - -#: actionmanager.cpp:95 -msgid "Open URL..." -msgstr "打开 URL..." - -#: actionmanager.cpp:100 -msgid "Close Tab" -msgstr "关闭标签" - -#: actionmanager.cpp:108 -msgid "Configure KLinkStatus..." -msgstr "配置 KLinkStatus..." - -#: actionmanager.cpp:114 -msgid "About KLinkStatus" -msgstr "关于 KLinkStatus" - -#: actionmanager.cpp:118 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "报告错误(&R)..." - -#: actionmanager.cpp:135 -msgid "E&xport Results as HTML..." -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "&Follow last Link checked" -msgstr "跟随上次检查的链接" - -#: actionmanager.cpp:150 -msgid "&Hide Search Panel" +#: utils/xsl.cpp:165 +msgid "Message is null." msgstr "" -#: actionmanager.cpp:153 -msgid "&Show Search Panel" +#: utils/xsl.cpp:170 +msgid "The selected stylesheet is invalid." msgstr "" -#: actionmanager.cpp:156 -msgid "&Reset Search Options" +#: utils/xsl.cpp:177 +msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem." msgstr "" -#: actionmanager.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "&Start Search" -msgstr "搜索" - -#: actionmanager.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "&Pause Search" -msgstr "搜索" - -#: actionmanager.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "St&op Search" -msgstr "搜索" - -#: engine/linkstatus.cpp:104 -#, c-format -msgid "Parent: %1" -msgstr "父:%1" - -#: engine/linkstatus.cpp:108 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL:%1" - -#: engine/linkstatus.cpp:109 -#, c-format -msgid "Original URL: %1" -msgstr "原始 URL:%1" - -#: engine/linkstatus.cpp:111 -#, c-format -msgid "Node: %1" -msgstr "结点:%1" - -#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163 -#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659 -msgid "Malformed" -msgstr "格式错误" - -#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590 -#: ui/tablelinkstatus.cpp:655 -msgid "Timeout" -msgstr "超时" - -#: engine/linkchecker.cpp:384 -msgid "No Content" -msgstr "无内容" - -#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649 -msgid "Link destination not found." -msgstr "连接目标未找到。" - -#: engine/linkstatus_impl.h:122 -msgid "ROOT" -msgstr "根" - -#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137 -msgid "Javascript not supported" -msgstr "不支持 Javascript" - -#: klinkstatus.cpp:75 +#: utils/xsl.cpp:182 msgid "" -"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' " -"and perform 'make install'?" +"<div><b>KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:</b>" +"<br />%1</div>" msgstr "" -"不能找到 KLinkStatus 部件;您用了带“--prefix=/$TDEDIR”的 configure 或执行了“make install”吗?" #. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:141 rc.cpp:207 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&earch" msgstr "搜索" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 8 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of entries in the combo url." -msgstr "组合框 URL 中最多项数。" - -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 13 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of simultaneous connections." -msgstr "并发连接的最多项数。" - -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 18 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Timeout on getting an URL." -msgstr "获取 URL 时的超时。" - -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 23 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "History of combo url." -msgstr "组合框 URL 历史。" +msgid "Search" +msgstr "搜索" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 27 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Whether to do a recursive check." -msgstr "是否执行递归检查。" +msgid "URL: " +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 32 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format -msgid "Maximum depth to check." -msgstr "要检查的最大深度。" +msgid "Recursivel&y:" +msgstr "递归(&Y):" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 37 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "Whether to check parent folders." -msgstr "是否检查父文件夹。" +msgid "Check pages recursively" +msgstr "递归检查页面" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 42 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 192 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:105 #, no-c-format -msgid "Whether to check external links." -msgstr "是否检查外部链接。" +msgid "Unlimited" +msgstr "无限制" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 47 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit." -msgstr "是否在退出时记住像深度等设置。" +msgid "Do ¬ check parent folders" +msgstr "不检查父文件夹(&N)" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 52 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "" -"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check." -msgstr "是否使用 Quanta 项目中的预览前缀来设置要检查的 URL。" +msgid "Chec&k external links" +msgstr "检查外部链接(&K)" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 57 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:75 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view." -msgstr "结果视图中是显示树形视图还是平面视图。" +msgid "Do not check regular expression:" +msgstr "不检查正则表达式:" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 67 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367 +#: rc.cpp:54 ui/sessionwidget.cpp:435 #, no-c-format -msgid "" -"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)." -msgstr "是否自动调整结果列的宽度(未使用)。" +msgid "Ready" +msgstr "就绪" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 72 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "" -"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked." -msgstr "结果视图是否应跟随上次检查的链接。" +msgid "Elapsed time:" +msgstr "已过时间:" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 77 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "" -"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an " -"icon indicator." -msgstr "" +msgid "hh:mm:ss.zzz" +msgstr "hh:mm:ss.zzz" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 82 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34 +#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests." +msgid "Identification" msgstr "" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 87 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "Defines the HTTP User-Agent to send." +msgid "User-Agent" msgstr "" -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35 -#: rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tree" -msgstr "树型视图" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Flat" -msgstr "平面视图" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format -msgid "Misc" +msgid "Send Identification" msgstr "" -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64 -#: rc.cpp:120 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Follow Last Link Checked" -msgstr "跟随上次检查的链接" - #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24 -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Network" msgstr "网络" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71 -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Timeout in seconds:" msgstr "超时秒数:" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109 -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Number of simultaneous connections:" msgstr "并发连接数:" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Input" msgstr "输入" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152 -#: rc.cpp:135 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Check parent folders" msgstr "检查父文件夹" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171 -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Number of items in URL history:" msgstr "URL 历史中的项目数:" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Check external links" msgstr "检查外部链接" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198 -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "Recursive" msgstr "递归" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234 -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Depth:" msgstr "深度:" -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 253 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Unlimited" -msgstr "无限制" - #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276 -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Quanta" msgstr "Quanta" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Use preview prefix" msgstr "使用预览前缀" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293 -#: rc.cpp:159 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "" "Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to " @@ -381,113 +197,207 @@ msgid "" msgstr "如果您想要在 URL 中使用 Quanta 的项目预览前缀进行检查,请选中此选项" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Remember settings when exit" msgstr "退出时记住设置" -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tree" +msgstr "树型视图" + +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Flat" +msgstr "平面视图" + +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format -msgid "User-Agent" +msgid "Misc" msgstr "" -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92 -#: rc.cpp:174 +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64 +#: rc.cpp:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Follow Last Link Checked" +msgstr "跟随上次检查的链接" + +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 8 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format -msgid "Send Identification" -msgstr "" +msgid "Maximum number of entries in the combo url." +msgstr "组合框 URL 中最多项数。" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:177 +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 13 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "搜索" +msgid "Maximum number of simultaneous connections." +msgstr "并发连接的最多项数。" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 18 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format -msgid "URL: " -msgstr "URL:" +msgid "Timeout on getting an URL." +msgstr "获取 URL 时的超时。" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175 -#: rc.cpp:183 +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 23 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format -msgid "Recursivel&y:" -msgstr "递归(&Y):" +msgid "History of combo url." +msgstr "组合框 URL 历史。" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:186 +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 27 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format -msgid "Check pages recursively" -msgstr "递归检查页面" +msgid "Whether to do a recursive check." +msgstr "是否执行递归检查。" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 32 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format -msgid "Do ¬ check parent folders" -msgstr "不检查父文件夹(&N)" +msgid "Maximum depth to check." +msgstr "要检查的最大深度。" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253 -#: rc.cpp:195 +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 37 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format -msgid "Chec&k external links" -msgstr "检查外部链接(&K)" +msgid "Whether to check parent folders." +msgstr "是否检查父文件夹。" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291 -#: rc.cpp:198 +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 42 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format -msgid "Do not check regular expression:" -msgstr "不检查正则表达式:" +msgid "Whether to check external links." +msgstr "是否检查外部链接。" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367 -#: rc.cpp:201 ui/sessionwidget.cpp:435 +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 47 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "就绪" +msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit." +msgstr "是否在退出时记住像深度等设置。" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 52 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Elapsed time:" -msgstr "已过时间:" +msgid "" +"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check." +msgstr "是否使用 Quanta 项目中的预览前缀来设置要检查的 URL。" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:210 +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 57 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 #, no-c-format -msgid "hh:mm:ss.zzz" -msgstr "hh:mm:ss.zzz" +msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view." +msgstr "结果视图中是显示树形视图还是平面视图。" -#: utils/xsl.cpp:165 -msgid "Message is null." +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 67 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)." +msgstr "是否自动调整结果列的宽度(未使用)。" + +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 72 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked." +msgstr "结果视图是否应跟随上次检查的链接。" + +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 77 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an " +"icon indicator." msgstr "" -#: utils/xsl.cpp:170 -msgid "The selected stylesheet is invalid." +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 82 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests." msgstr "" -#: utils/xsl.cpp:177 -msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem." +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 87 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Defines the HTTP User-Agent to send." msgstr "" -#: utils/xsl.cpp:182 -msgid "" -"<div><b>KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:</b>" -"<br />%1</div>" +#: actionmanager.cpp:90 +msgid "New Link Check" +msgstr "新链接检查" + +#: actionmanager.cpp:95 +msgid "Open URL..." +msgstr "打开 URL..." + +#: actionmanager.cpp:100 +msgid "Close Tab" +msgstr "关闭标签" + +#: actionmanager.cpp:108 +msgid "Configure KLinkStatus..." +msgstr "配置 KLinkStatus..." + +#: actionmanager.cpp:114 +msgid "About KLinkStatus" +msgstr "关于 KLinkStatus" + +#: actionmanager.cpp:118 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "报告错误(&R)..." + +#: actionmanager.cpp:135 +msgid "E&xport Results as HTML..." msgstr "" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295 -msgid "<qt>File <b>%1</b> cannot be opened. Might be a DCOP problem.</qt>" -msgstr "<qt>不能打开文件 <b>%1</b>。可能是一个 DCOP 问题。</qt>" +#: actionmanager.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "&Follow last Link checked" +msgstr "跟随上次检查的链接" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316 -#: ui/treeview.cpp:337 -msgid "Invalid URL." -msgstr "无效的 URL。" +#: actionmanager.cpp:150 +msgid "&Hide Search Panel" +msgstr "" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325 -msgid "ROOT URL." -msgstr "根 URL。" +#: actionmanager.cpp:153 +msgid "&Show Search Panel" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:156 +msgid "&Reset Search Options" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "&Start Search" +msgstr "搜索" + +#: actionmanager.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "&Pause Search" +msgstr "搜索" + +#: actionmanager.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "St&op Search" +msgstr "搜索" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:91 +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:96 +msgid "Label" +msgstr "标签" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:100 +msgid "URL" +msgstr "URL" #: ui/tablelinkstatus.cpp:277 ui/treeview.cpp:348 msgid "All" @@ -518,6 +428,59 @@ msgstr "复制来源页面 URL" msgid "Copy Cell Text" msgstr "复制单元格文字" +#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295 +msgid "<qt>File <b>%1</b> cannot be opened. Might be a DCOP problem.</qt>" +msgstr "<qt>不能打开文件 <b>%1</b>。可能是一个 DCOP 问题。</qt>" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316 +#: ui/treeview.cpp:337 +msgid "Invalid URL." +msgstr "无效的 URL。" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325 +msgid "ROOT URL." +msgstr "根 URL。" + +#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590 +#: ui/tablelinkstatus.cpp:655 +msgid "Timeout" +msgstr "超时" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:592 +msgid "not supported" +msgstr "不支持" + +#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163 +#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659 +msgid "Malformed" +msgstr "格式错误" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387 +#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629 +msgid "Checking..." +msgstr "正在检查..." + +#: ui/sessionwidget.cpp:351 +msgid "Cowardly refusing to check an empty URL." +msgstr "小心地拒绝检查一个空 URL。" + +#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463 +msgid "Stopped" +msgstr "已停止" + +#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539 +msgid "Adding level..." +msgstr "添加级别..." + +#: ui/sessionwidget.cpp:686 +msgid "Export Results as HTML" +msgstr "" + #: ui/tabwidgetsession.cpp:61 msgid "Open new tab" msgstr "" @@ -572,47 +535,9 @@ msgstr "" msgid "Choose what kind of link status to show in result list" msgstr "" -#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387 -#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629 -msgid "Checking..." -msgstr "正在检查..." - -#: ui/sessionwidget.cpp:351 -msgid "Cowardly refusing to check an empty URL." -msgstr "小心地拒绝检查一个空 URL。" - -#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463 -msgid "Stopped" -msgstr "已停止" - -#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539 -msgid "Adding level..." -msgstr "添加级别..." - -#: ui/sessionwidget.cpp:686 -msgid "Export Results as HTML" -msgstr "" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:91 -msgid "Status" -msgstr "状态" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:96 -msgid "Label" -msgstr "标签" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:100 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:592 -msgid "not supported" -msgstr "不支持" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685 -#, c-format -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137 +msgid "Javascript not supported" +msgstr "不支持 Javascript" #: ui/documentrootdialog.cpp:40 msgid "" @@ -637,6 +562,81 @@ msgstr "" msgid "Document to open" msgstr "要打开的文档" +#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48 +msgid "KLinkStatus" +msgstr "KLinkStatus" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Mai Hao Hui" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mhh@ricetons.com" + +#: klinkstatus_part.cpp:51 +msgid "A Link Checker" +msgstr "一个链接检查器" + +#: klinkstatus_part.cpp:151 +msgid "Check" +msgstr "检查" + +#: klinkstatus_part.cpp:152 +msgid "Results" +msgstr "结果" + +#: klinkstatus_part.cpp:154 +msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself" +msgstr "" + +#: klinkstatus_part.cpp:187 +msgid "KLinkStatus Part" +msgstr "KLinkStatus Part" + +#: klinkstatus.cpp:75 +msgid "" +"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' " +"and perform 'make install'?" +msgstr "" +"不能找到 KLinkStatus 部件;您用了带“--prefix=/$TDEDIR”的 configure 或执行了“make install”吗?" + +#: engine/linkchecker.cpp:384 +msgid "No Content" +msgstr "无内容" + +#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649 +msgid "Link destination not found." +msgstr "连接目标未找到。" + +#: engine/linkstatus_impl.h:122 +msgid "ROOT" +msgstr "根" + +#: engine/linkstatus.cpp:104 +#, c-format +msgid "Parent: %1" +msgstr "父:%1" + +#: engine/linkstatus.cpp:108 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL:%1" + +#: engine/linkstatus.cpp:109 +#, c-format +msgid "Original URL: %1" +msgstr "原始 URL:%1" + +#: engine/linkstatus.cpp:111 +#, c-format +msgid "Node: %1" +msgstr "结点:%1" + #~ msgid "&Pause" #~ msgstr "暂停(&P)" |