summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kviewviewer.po84
1 files changed, 59 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
index 1e069518eba..15bc9780dd2 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-15 22:40+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "TDE 简体中文翻译组"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -45,17 +45,18 @@ msgstr "打印 %1"
#: kviewviewer.cpp:78
msgid ""
-"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not "
-"installed properly."
+"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was "
+"not installed properly."
msgstr "找不到适合的图像画布。这可能意味着 KView 安装不正确。"
#: kviewviewer.cpp:80
msgid ""
-"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in "
-"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is "
-"not)."
+"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something "
+"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but "
+"it is not)."
msgstr ""
-"访问 KImageViewer 界面的图像画布失败。您设置中的某一部分已经损坏(据声明是 KImageViewer::Canvas 的一部分,但实际上不是)。"
+"访问 KImageViewer 界面的图像画布失败。您设置中的某一部分已经损坏(据声明是 "
+"KImageViewer::Canvas 的一部分,但实际上不是)。"
#: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530
msgid ""
@@ -85,8 +86,8 @@ msgstr "开始启动"
#: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607
msgid ""
-"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have "
-"permission to write to that file."
+"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't "
+"have permission to write to that file."
msgstr "图像无法保存到磁盘。可能的原因是您没有写入到该文件的权限。"
#: kviewviewer.cpp:298
@@ -113,6 +114,11 @@ msgstr "放大"
msgid "Zoom Out"
msgstr "缩小"
+#: kviewviewer.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "放大"
+
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "翻转(&F)"
@@ -145,6 +151,11 @@ msgstr "显示滚动条"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "隐藏滚动条"
+#: kviewviewer.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
+msgstr "图像另存为..."
+
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "图像另存为..."
@@ -165,6 +176,11 @@ msgstr ""
"您是否想要重新装入该文件并丢弃您的更改?\n"
"如果您不重新装入且继续保存图像的话,您将会丢失刚刚已经保存的更改。"
+#: kviewviewer.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid "Reload"
+msgstr "不重新装入"
+
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "不重新装入"
@@ -175,44 +191,62 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "没有装入图像"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 56
-#: rc.cpp:30
+#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kviewviewer.rc:8
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "KView"
+
+#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "图像设置"
+
+#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
msgstr "图像大小"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 67
-#: rc.cpp:33
+#: printimagesettings.ui:67
#, no-c-format
msgid "Fit to page size"
msgstr "适合页面大小"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 75
-#: rc.cpp:36
+#: printimagesettings.ui:75
#, no-c-format
msgid "9x13"
msgstr "9x13"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 83
-#: rc.cpp:39
+#: printimagesettings.ui:83
#, no-c-format
msgid "10x15"
msgstr "10x15"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 91
-#: rc.cpp:42
+#: printimagesettings.ui:91
#, no-c-format
msgid "Manual"
msgstr "手动"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 120
-#: rc.cpp:45
+#: printimagesettings.ui:120
#, no-c-format
msgid "x"
msgstr "x"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 137
-#: rc.cpp:48
+#: printimagesettings.ui:137
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "放在页面中央"