diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tdeio_smtp.po index 767fab77ffa..8ff72063da7 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tdeio_smtp.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-10 23:00+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: command.cc:138 +#: command.cpp:138 msgid "" "The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or " "unimplemented.\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "服务器拒绝了 EHLO 和 HELO 命令,可能是未知或未实现。\n" "请联系服务器系统的管理员。" -#: command.cc:152 +#: command.cpp:152 msgid "" "Unexpected server response to %1 command.\n" "%2" @@ -45,13 +45,13 @@ msgstr "" "服务器对 %1 命令的响应未预期。\n" "%2" -#: command.cc:172 +#: command.cpp:172 msgid "" "Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " "without encryption." msgstr "您的 SMTP 服务器不支持 TLS。如果您想不加密连接,请禁用 TLS。" -#: command.cc:186 +#: command.cpp:186 #, fuzzy msgid "" "Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" @@ -60,19 +60,19 @@ msgstr "" "您的 SMTP 服务器声明支持 TLS,但协商失败了。\n" "您可以使用TDE中的加密设置模块禁用 TLS。" -#: command.cc:191 +#: command.cpp:191 msgid "Connection Failed" msgstr "连接失败" -#: command.cc:242 +#: command.cpp:242 msgid "Authentication support is not compiled into tdeio_smtp." msgstr "身份验证支持没有编译进 tdeio_smtp。" -#: command.cc:271 +#: command.cpp:271 msgid "No authentication details supplied." msgstr "未提供身份验证细节。" -#: command.cc:374 +#: command.cpp:374 msgid "" "Your SMTP server does not support %1.\n" "Choose a different authentication method.\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "请选择其它验证方法。\n" "%2" -#: command.cc:378 +#: command.cpp:378 #, c-format msgid "" "Your SMTP server does not support authentication.\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "您的 SMTP 服务器不支持身份验证。\n" " %2" -#: command.cc:382 +#: command.cpp:382 #, c-format msgid "" "Authentication failed.\n" @@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "" "可能是密码错误。\n" "%1" -#: command.cc:520 +#: command.cpp:520 msgid "Could not read data from application." msgstr "无法从应用程序读取数据。" -#: command.cc:537 +#: command.cpp:537 #, c-format msgid "" "The message content was not accepted.\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "消息内容不被接受。\n" "%1" -#: response.cc:105 +#: response.cpp:105 #, c-format msgid "" "The server responded:\n" @@ -124,27 +124,27 @@ msgstr "" "服务器响应:\n" "%1" -#: response.cc:108 +#: response.cpp:108 msgid "The server responded: \"%1\"" msgstr "服务器响应:“%1”" -#: response.cc:111 +#: response.cpp:111 msgid "This is a temporary failure. You may try again later." msgstr "这是一个临时失败。您可以稍后再试。" -#: smtp.cc:175 +#: smtp.cpp:175 msgid "The application sent an invalid request." msgstr "应用程序发送了无效的请求。" -#: smtp.cc:237 +#: smtp.cpp:237 msgid "The sender address is missing." msgstr "缺少发件人地址。" -#: smtp.cc:245 +#: smtp.cpp:245 msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" msgstr "SMTPProtocol::smtp_open 失败(%1)。" -#: smtp.cc:253 +#: smtp.cpp:253 msgid "" "Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" "Please use base64 or quoted-printable encoding." @@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "" "您的服务器不支持发送 8 位的信件。\n" "请使用 base64 或 quoted-printable 编码。" -#: smtp.cc:332 +#: smtp.cpp:332 msgid "Invalid SMTP response (%1) received." msgstr "收到无效的 SMTP 响应(%1)。" -#: smtp.cc:519 +#: smtp.cpp:519 #, c-format msgid "" "The server did not accept the connection.\n" @@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "" "服务器不接受连接。\n" "%1" -#: smtp.cc:594 +#: smtp.cpp:594 msgid "Username and password for your SMTP account:" msgstr "您 SMTP 帐户的用户名和密码:" -#: transactionstate.cc:53 +#: transactionstate.cpp:53 #, c-format msgid "" "The server did not accept a blank sender address.\n" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "服务器不接受空发件人地址。\n" "%1" -#: transactionstate.cc:56 +#: transactionstate.cpp:56 msgid "" "The server did not accept the sender address \"%1\".\n" "%2" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" "服务器不接受发件人地址“%1”。\n" "%2" -#: transactionstate.cc:97 +#: transactionstate.cpp:97 #, c-format msgid "" "Message sending failed since the following recipients were rejected by the " @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" "信件发送失败,因为下列收件人被服务器拒绝:\n" "%1" -#: transactionstate.cc:107 +#: transactionstate.cpp:107 #, c-format msgid "" "The attempt to start sending the message content failed.\n" @@ -205,6 +205,6 @@ msgstr "" "尝试发送邮件内容失败。\n" "%1" -#: transactionstate.cc:111 +#: transactionstate.cpp:111 msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." msgstr "无法处理的错误情况。请发送错误报告。" |